Precautions hinweise – FBT MDS 6240 User Manual

Page 21

Advertising
background image

F

D



1.1 ALIMENTATION ET MISE A LA TERRE

L’appareil est prévu pour être alimenté sur secteur à une tension de

230 V ± 10% 50/60 Hz. Il est possible d’utiliser l’appareil également

avec une tension de secteur de 120 V ±10% 50/60 Hz; pour cela

mettre le sélecteur (

34) situé sur le panneau arrière sur la position

“120 V”. Les systèmes compact de la Série

MDS 6000 peuvent

également être alimentés par une source externe en courant

continu (24V), laquelle doit être branchée, en veillant à respecter

les polarités, aux bornes correspondantes du bornier (

32).

Conformément aux normes de sécurité, l’interrupteur d’allumage

(

7) est actif uniquement sur l’alimentation de secteur. L’appareil est

fourni avec un câble d’alimentation pourvu de conducteur de terre;

la terminaison de terre de la fiche de branchement sur secteur ne

doit en aucun cas être retirée. Brancher la fiche (

11) de l’appareil

au secteur d’alimentation électrique en utilisant le câble fourni à

cet effet et s’assurer que la prise de secteur est raccordée à la

mise à la terre conformément à la réglementation. L’appareil est

protégé par deux fusibles (voir chap. 7.1, page 33).

1.1 EINSpEISUNG UND ERDUNG

Diese Geräte sind für den Betrieb mit einer Netzspannung

von 230 V ± 10% 50/60 Hz ausgelegt. Es besteht auch die

Möglichkeit, das Gerät mit einer Netzspannung von 120

V ± 10% 50/60 Hz zu betreiben; zu diesem Zweck muss

der Wählschalter (

34) an der Rückseite in die Position

“120 V” gestellt werden. Die kompakte Systeme Serie

MDS 6000

können auch über eine externe Gleichstromspeisung mit einer

Spannung von 24V versorgt werden, die unter Berücksichtigung

der Pole an die entsprechenden Endstücke des Klemmenbretts

(

32) angelegt wird. Gemäß den Sicherheitsvorschriften wirkt der

Schalter EIN/AUS (

7) nur auf die Netzstromversorgung.

Mit dem Gerät wird ein Stromkabel mit Erdschutzleiter geliefert;

das Erdschutz-Endstück des Netzsteckers darf auf keinen Fall

entfernt werden. Stecken Sie den Netzstecker (

11) des Geräts in

die Steckdose und versichern Sie sich, dass die Steckdose einen

normentsprechenden Erdleiter besitzt. Das Gerät ist durch zwei

Sicherungen geschützt (siehe Abschnitt 7.1, Seite 33).

PRECAUTIONS

HINWEISE

1.3 INSTALLATION

Cet appareil est prévu pour être installé dans un meuble rack

standard 19” en utilisant des accessoires optionnels.

1.3 INSTALLATION

Dieses Gerät ist für die Montage in einem 19”-Standard-Rack

konzipiert, die mit Hilfe der optionalen Zubehörteile vorgenommen

wird.

1.2 CONSEILS DE SECURITE

Pour un bon fonctionnement de l’appareil il est nécessaire d’assurer

une ventilation correcte. Éviter de placer l’appareil dans un meuble

sans aération ou de boucher les fentes de ventilation et en particulier

la prise d’air latérale du ventilateur de refroidissement. Éviter en

outre de placer l’appareil à proximité de sources de chaleur. Il est

recommandé d’intercaler un panneau d’aération entre les appareils.

Toute intervention à l’intérieur de l’appareil, comme la sélection

de certains modes d’emploi, l’application d’accessoires ou la

substitution de fusibles, doit être exclusivement effectuée par un

personnel expert: le retrait du couvercle rend accessibles certaines

parties présentant des risques d’électrocution. Avant d’enlever

le couvercle, contrôler toujours que le cordon d’alimentation est

débranché. En cas de chute accidentelle de liquides sur l’appareil,

débrancher immédiatement la fiche d’alimentation et contacter

le centre d’assistance FBT le plus proche. Il est possible de

relier d’autres appareils à la connexion de masse du châssis (

12)

seulement pour la fonction de protection des signaux à bas niveau:

cette prise ne doit pas être utilisée pour la connexion de sécurité

du châssis à la terre.

1.2 SICHERHEITSANwEISUNGEN

Füreinen fehlerfreien Betriebs des Geräts ist einen geeignete

Belüftung erforderlich. Schließen Sie das Gerät nicht in einem

geschlossenen Schrank ohne Belüftung ein oder verschließen

Sie nicht die Belüftungsschlitze, insbesondere die seitliche

Luftzufuhr des Belüfters. Vermeiden Sie außerdem das Aufstellen

des Geräts in der Nähe von Wärmequellen. Es wird empfohlen

ein Belüftungspaneel zwischen nebeneinander installierten

Geräten zu montieren. Jeder Eingriff im Innern des Geräts,

wie die Wahl einiger Anwendungen, die Montage von Zubehör

oder das Auswechseln von Schmelzsicherungen darf nur von

Fachpersonal vorgenommen werden: die Entfernung des Deckels

legt Komponenten mit Stromschlaggefahr frei. Vor Öffnen des

Deckels ist immer sicherzustellen, daß der Netzstecker abgezogen

ist. Bei versehentlichem Vergießen von Flüssigkeiten auf dem Gerät

muß der Netzstecker unver züglich abgezogen und das nächste

FBT Kundendienstzentrum verständigt werden. Die Verbindung des

Erdschutzleiters des Gehäuses (

12) erlaubt auch die Verbindung

anderer Geräte, allerdings mit auschließlicher Schutzfunktion

gegen Niederfrequenzsignale: dieser Anschluß darf nicht für die

Verbindung des Erdschutzleiters verwendet werden.

Recommandations pour l’élimination du produit

conformément à la Directive Européenne 2002/96/

EC Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas

être éliminé avec les déchets urbains. L’appareil doit

être remis à l’un des centres de tri sélectif agréés par

l’administration communale ou à un revendeur assurant

ce service. L’élimination différenciée des appareils électroniques

(WEEE) permet non seulement d’éviter les retombées négatives

pour l’environnement et la santé dues à une élimination incorrecte,

mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet

ainsi d’effectuer d’importantes économies en termes d’énergie et

de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les

appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un caisson

à ordures barré.

wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts

in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/

EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht

zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden,

sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den

städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen

oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten,

gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und

Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic

Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die

Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen

Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen,

aus denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende

Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem

Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen

Mülltonne gekennzeichnet.

Ce produit est conforme aux Directives de la

Communauté Européenne auxquelles il est soumis.

Dieses produkt entspricht den

diesbezüglichen EU-Richtlinien.

Advertising
This manual is related to the following products: