Welch Allyn Rechargeable Battery Handles and Chargers - User Manual User Manual

English, Français, Deutsch

Advertising
background image

Material No. 720272 Rev. B

© 2013 Welch Allyn, Inc.

Printed in U.S.A.

Welch Allyn, Inc.
4341 State Street Road
Skaneateles, NY 13153-0220
Tel: (800) 535-6663
www.welchallyn.com

Regulatory Affairs Representative
Welch Allyn Limited
Navan Business Park Dublin Road
Navan, County Meath,
Republic of Ireland

ENGLISH

Material No. 720272 Rev. B

© 2013 Welch Allyn, Inc.

Rechargeable Battery Handles and Chargers

Before using this product, please read the warnings and instructions.

General Use Instructions

Maintenance

Like any other piece of electro-medical equipment, perform periodic electrical inspections by qualified
personnel. Welch Allyn recommends that this equipment is inspected at least every six months, more often if
used under adverse conditions.

Instructions for Recycling

Nickel-Cadmium Batteries

Welch Allyn now employs the services of an agency which can disassemble and recycle all components of
nickel-cadmium batteries so that nothing gets landfilled or incinerated. Should you wish to dispose of your
expended Welch Allyn rechargeable battery via recycling (in the U.S. and Canada only), please send to:
Welch Allyn

Welch Allyn Canada

RECYCLE BATTERY

RECYCLE BATTERY

4341 State Street Road

160 Matheson Blvd. East

Skaneateles Falls, NY

Mississauga, Ontario

13153-0220

CANADA L4Z 1V4

For locations outside the U.S. and Canada, consult your local recycling authority for correct disposal of batteries.

Service:

If the product fails to function properly or if assistance, service, or spare parts are required, contact the nearest
Welch Allyn Technical Support Center.

Welch Allyn Technical Support: http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm

Guarantee

Welch Allyn nickel-cadmium batteries are guaranteed by Welch Allyn for two years from date of manufacture
(when used in Welch Allyn instruments only). Defective batteries are replaced on a pro rata basis should failure
occur prior to expiration date on battery.
The Welch Allyn products listed on this document are guaranteed by Welch Allyn against all manufacturing

defects. Welch Allyn will repair or replace, free of charge, any parts of its own manufacture proven to be

defective through cause other than misuse, neglect, damage in shipment, or normal wear.

Welch Allyn warrants that the products will perform to original specifications during the two years from the

date of manufacture. This warranty does not apply to the use of the 72200 or 72300 battery in other products.

Conforms with:

IEC/UL/CSA/EN 60601-1

Handles

Safety and Warnings

Continuous Operation: This product complies with current required standards for

electromagnetic interference and should not present problems to other equipment or be affected by
other devices. As a precaution, avoid using this device in close proximity to other equipment.

POSSIBLE EXPLOSION HAZARD. Equipment not suitable for use in the presence of a flammable
anesthetic.

Do not disassemble or modify the battery pack. There are no serviceable parts inside.

Do not charge battery pack in any environment where the temperature may exceed 40°C (104°F) or fall
below 0°C (32°F).

For longest service, remove the handle and AC Charging Module from outlet when charging is complete.
Do not leave AC Charging Module connected to power outlet without a handle attached.

Do not sterilize the 710 Series Power Handle

FOR BEST PERFORMANCE:

Do not expose battery pack to storage temperatures above 50°C (122°F) or below -20°C (-4°F).

Do not discharge battery pack if the ambient temperature is above 60°C (140°F) or below -20°C (-4°F).

Nickel-Cadmium Handle

The 710 is a universal handle which accepts all Welch Allyn 3.5v instrument heads. Its adjustable rheostat
control allows optimal intensity and battery life. The chrome-plated brass handles and metal head connection
provide durable, long life construction and the smooth, non-abrasive knurled finish insures a no-slip grip.
The 710 series also have a built in charger for easy, overnight charging of the long-lasting rechargeable nickel-

cadmium batteries. As an accessory, the converter ring is available in the 71000-C handle, which enables

insertion of off-the-shelf C-cell batteries in place of the rechargeable batteries for continued operation without

the need to wait for recharging.

Specifications:

Dimensions:

5.5” Long x 1.50” Diameter (max)

Weight:

10 oz. (including battery)

Input:

120V 60Hz 0.17A

Before using, follow these instructions:

1.

fully charge battery (16 hours)

2.

run battery completely down

3.

fully recharge (16 hours)

4.

run battery completely down

5.

fully recharge (16 hours)

6.

ready for use

Operating Instructions:

1.

Connect instrument head to the handle.

2.

Depress On/Off Button on Rheostat Section and rotate the Light Intensity Control Ring clockwise (CW).
To intensify light, continue to rotate until stop is reached.

To turn off, rotate counter clockwise (CCW). button will click when fully off. Turn fully off after each use to
ensure maximum on-time from the battery.

Charging Instructions for Rechargeable Handles with Self-contained
Charger

1.

Remove the instrument head and unscrew top cap from battery housing.

2.

Plug into standard (110-120v 50/60 Hz) wall outlet. Charge for 16 continuous hours when new, or after a
long period of activity.

3.

For subsequent recharging, a single overnight charge is sufficient.

Battery
Housing

Top Cap

Non-Convertible
Handle

Plastic
Insulator Cap

How to Replace Rechargeable Batteries

When a rechargeable battery will no longer accept a charge, replace as follows:
1.

Unscrew bottom cap.

2.

Shake out old battery.

3.

Insert replacement battery “button” side up.

CAUTION: Insert battery fully until seated.
For convertible handles, match polarity markings with those on instrument when inserting replacement battery.
4.

Screw bottom cap back into place. Ensure the plastic insulator cap is securely attached to the bottom
cap. If the insulator is missing or broken, contact Welch Allyn for a new bottom cap.

For models 71000, 71010,71020, 71050, 70700, 70710, 70720, and 70750 (non-convertible,
rechargeable handles with self-contained charger), insure that plastic insulator cap is
intact and securely seated on spring. If missing or damaged, install new cap before using.
DO NOT INTERCHANGE BOTTOM CAPS BETWEEN DIFFERENT MODELS OF RECHARGE-
ABLE HANDLES. USE OF INCORRECT BOTTOM CAP MAY DAMAGE THE BATTERY OR
CAUSE THE HANDLE TO OVERHEAT. BURNS MAY OCCUR FROM AN OVERHEATED HANDLE.

Order replacement batteries from any Welch Allyn distributor.

Welch Allyn Convertible Handles

To interchange rechargeable battery with
standard

Convertible
Handle

Battery
Converter

Transformer
Module
Assembly

Bottom Cap (Without
Plastic Insulator Cap)

(“C”) batteries:

1.

Unscrew transformer module
assembly.

2.

Shake out rechargeable battery.

3.

Insert battery converter:
Product No. 710168-501 for
#71000-C handle or Product No.
710168-502 for #71020-C handle
(export).

4.

Unscrew bottom cap and insert
two “C” batteries with plus (+)
terminal first.

5.

Replace bottom cap.

To interchange standard (“C”) batteries

with rechargeable battery, reverse above

process.

Special Notes

Slight heating of handles is normal during recharge cycle.

Batteries cannot overheat or overcharge.

Batteries will not leak.

Batteries will discharge gradually over a period of about 60 days when stored at room temperature
(70°F). Storage at higher temperatures accelerates the discharge rate.

For rechargeable handles that accommodate “C” or “AA” size batteries — remove batteries from handle
if instrument is not in use for an extended period of time.

Cleaning and Disinfection for Handles

Wipe the Handle with an appropriate health care low- or intermediate-level cleaner/disinfecting wipe that
incorporates either a 1:10 sodium hypochlorite (bleach) solution or isopropyl alcohol as the active disinfection
ingredient. Follow wipe manufacturer’s instructions for appropriate use, contact times and applicable warnings
and precautions.
Do not excessively soak/saturate the Handle assembly.
Do not immerse handle assembly in any solution.
Do not sterilize the Power Handle.

After disinfection, inspect the Handle assembly for visible signs of deterioration at its switch, device end
connector and housing. If evidence of damage or deterioration is present, discontinue use and contact Welch
Allyn or your area representative.

Battery Charger

Charger Instructions

1.

Plug into a 110-130 V, 50-60 Hz A.C. receptacle for No. 71040. (90-110 V for 71030, 220-250 V for 71032,
71034, and 71036).

2.

Connect the charging plug to charger socket on instrument or charging stand.

3.

Support the instrument during charging. Do not suspend the instrument by its charging cord.

4.

Batteries do not overcharge. A completely discharged battery is fully charged overnight.

5.

Use the charger with either 2.5 V or 3.5 V rechargeable instruments.

6.

Do not use diagnostic instruments while charging.

Charging Plug

Unscrew

Bottom section of
rechargeable battery
handle.

AudioScope™ 3 with Charging Stand & CompacSet

71123

Charging Stand for
AudioScope™ 3

23000

AudioScope™ 3

92100/93410

CompacSet™
Diagnostic Set

Charging Plug

STERILIZING/CLEANING INSTRUCTIONS: Do NOT sterilize. Clean by wiping with a dry cloth.
WARNING: Not for use in the presence of flammable anesthetics.

Charging Instructions for Rechargeable Handles for Desk Charger or
Pocket Set Charger

1.

To recharge, place handle in charging well, ensuring that contact is
made at the base.

2.

For full capacity, charge for 16 continuous hours when brand new. For
subsequent recharging, place handles in well whenever not in use or
when charge is depleted.

FRANÇAIS

Poignées et chargeurs à batteries rechargeables

Lire attentivement les avertissements et le mode d'emploi avant l'utilisation de ces dispositifs.

Mode d'emploi

Entretien

Comme pour tout autre appareil électromédical, des inspections régulières du bon fonctionnement électrique
doivent être effectuées par un personnel compétent. Welch Allyn recommande de procéder à l'inspection de cet
appareil au moins tous les six mois ou plus souvent s'il est utilisé dans des conditions difficiles.

Recyclage

Batteries au nickel-cadmium

À l'extérieur des États-Unis et du Canada, consulter les autorités de recyclage locales quant à la mise au rebut

correcte des batteries.

Réparations :

Les clients résidant en Amérique du Nord doivent renvoyer les dispositifs à réparer à l'un des centres de
réparations Welch Allyn mentionnés ci-dessous ou à un centre agréé par Welch Allyn.

Assistance technique Welch Allyn : http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm

Garantie

Les batteries en nickel-cadmium Welch Allyn sont garanties par le fabricant pendant deux ans à compter de leur
date de fabrication (uniquement lorsqu'elles sont utilisées dans des instruments Welch Allyn). Les batteries
défectueuses sont remplacées au pro rata en cas de défaillance avant leur date de péremption.
Les dispositifs Welch Allyn répertoriés dans ce document sont garantis par Welch Allyn contre tous défauts de

fabrication. Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement toutes pièces de sa fabrication démontrées

défectueuses pour des causes autres que le mauvais usage, la négligence, les dommages d'expédition ou

l’usure normale.

Welch Allyn garantit la performance de ses produits conformément aux spécifications d'origine pendant deux

ans à compter de leur date de fabrication. La présente garantie ne s'applique pas à l'utilisation de la batterie

72200 ou 72300 dans d'autres dispositifs.

Conforme à : CEI/UL/CSA/EN 60601-1

Poignées

Sécurité et avertissements

Fonctionnement continu: ce dispositif est conforme aux normes requises actuelles concernant

les interférences électromagnétiques et ne devrait pas présenter de problème pour d'autres appareils et
réciproquement. À titre de précaution, éviter son utilisation à proximité immédiate d'autres appareils.

RISQUE D'EXPLOSION. Ne pas utiliser cet appareil en présence d'anesthésiques inflammables.

Ne pas démonter ni modifier le bloc-batterie : il ne contient aucune pièce réparable.

Ne pas recharger le bloc-batterie dans un milieu où la température peut dépasser 40 °C ou tomber en
dessous de 0 °C.

Pour prolonger la durée utile, débrancher la poignée et le module de recharge en c.a. de la prise une fois
le bloc-batterie rechargé. Ne pas laisser un module de recharge en c.a. connecté à une prise électrique
sans être fixé à la poignée.

Ne pas stériliser la poignée d'alimentation Série 710.

POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE :

Ne pas exposer un bloc-batterie à des températures de stockage supérieures à 50 °C ou inférieures à -
20 °C .

Ne pas décharger un bloc-batterie si la température ambiante est supérieure à 60 °C ou inférieure à -20
°C.

Poignée nickel-cadmium

Le modèle 710 est une poignée universelle qui accepte toutes les têtes d'instrument 3,5 v Welch Allyn. Sa
commande à rhéostat réglable permet une intensité et une durée de vie optimales de la batterie. Les poignées
en laiton plaquées chrome et la connexion de tête en métal sont de construction durable et résistante ; la
finition moletée, lisse et non abrasive assure une bonne prise.
La série 710 possède également un chargeur incorporé facilitant la recharge d'un jour sur l'autre des batteries

longue durée nickel-cadmium rechargeables. La bague de conversion est disponible à titre d'accessoire dans la

poignée 71000-C afin de permettre l'insertion de batteries C pour remplacer les batteries rechargeables en vue

d'obtenir un fonctionnement continu sans avoir à attendre la recharge.

Caractéristiques techniques :

Dimensions :

14 cm de long x 3,8 cm de diam. (max)

Poids :

283,5 g (batterie incluse)

Alimentation:

120 V, 60 Hz, 0,17 A

Observer les étapes suivantes avant l'utilisation :

1.

charger complètement la batterie (16 heures)

2.

décharger complètement la batterie

3.

recharger complètement (16 heures)

4.

décharger complètement la batterie

5.

recharger complètement (16 heures)

6.

prête à l'emploi

Consignes d'utilisation :

1.

Raccorder la tête de l'instrument à la poignée.

2.

Appuyer sur le bouton Marche-Arrêt (On/Off) situé sur le rhéostat et tourner la bague de commande
d'intensité lumineuse dans le sens horaire. Pour intensifier la luminosité, continuer à tourner jusqu'à la
butée.

Pour éteindre, tourner dans le sens antihoraire. Le bouton fait entendre un déclic lorsque l'instrument est
complètement éteint. L'éteindre complètement après chaque utilisation pour assurer la durée de
fonctionnement maximum de la batterie.

Recharge des poignées rechargeables avec un chargeur autonome

1.

Retirer la tête de l'instrument et dévisser le capuchon supérieur du boîtier de la batterie.

2.

Brancher dans une prise murale standard (110-120 v 50/60 Hz). Pour une poignée neuve ou après une
longue période d'activité, charger pendant 16 heures consécutives.

3.

Les recharges ultérieures se font du jour au lendemain.

Remplacement des batteries rechargeables

Lorsqu'une batterie rechargeable n'accepte plus la charge, la remplacer de la façon suivante :
1.

Dévisser le capuchon inférieur.

2.

Secouer pour faire tomber la batterie usagée.

3.

Insérer la nouvelle batterie, le bouton étant dirigé vers le haut.

MISE EN GARDE : installer la batterie complètement en place.
Pour les poignées convertibles, faire correspondre les indicateurs de polarité avec ceux de l'instrument lors de
l'insertion d'une nouvelle batterie.

boîtier de
la batterie

capuchon
supérieur

Poignée non
convertible

Capuchon
d'isolation en
plastique

4.

Revisser le capuchon inférieur en place. Vérifier que le capuchon d’isolation en plastique est bien fixé
sur le capuchon inférieur. Si l’isolant manque ou est brisé, demander à Welch Allyn un nouveau
capuchon inférieur.

Pour les modèles 71000, 71010, 71020, 71050, 70700, 70710, 70720 et 70750 (poignées rechargeables non
convertibles à chargeur autonome), s'assurer que le capuchon protecteur de borne en plastique est
intact et bien installé sur le ressort. S'il est manquant ou endommagé, installer un nouveau capuchon
avant usage.
NE PAS ÉCHANGER LES CAPUCHONS INFÉRIEURS ENTRE DIVERS MODÈLES DE POIGNÉES
RECHARGEABLES. UN CAPUCHON INFÉRIEUR INCORRECT RISQUE D'ENDOMMAGER LA BAT-
TERIE OU DE PROVOQUER LA SURCHAUFFE DE LA POIGNÉE, ENTRAÎNANT DES RISQUES DE
BRÛLURES.

Commander des batteries de rechange auprès de n'importe quel distributeur Welch Allyn.

Poignées convertibles Welch Allyn

Poignée convertible

Convertisseur
de batterie

Module de
transformateur

Capuchon inférieur
(sans capuchon d'isolation
en plastique d'isolation en
plastique)

Pour échanger une batterie rechargeable contre
des batteries standard (C) :
1.

Dévisser le module du transformateur.

2.

Secouer pour faire tomber la batterie
rechargeable.

3.

Insérer le convertisseur de batterie :

produit n

o

710168-501 pour une poignée

n

o

71000-C ou produit n

o

710168-502

pour une poignée n

o

71020-C

(exportation).

4.

Dévisser le capuchon inférieur et insérer
deux batteries C, la borne positive (+)
d'abord.

5.

Revisser le capuchon inférieur en place.

Pour échanger des batteries standard (C) contre

une batterie rechargeable, inverser la technique

ci-dessus.

Remarques spéciales

Un léger échauffement des poignées est normal lors du cycle de recharge.

Les batteries ne peuvent pas surchauffer ni être trop chargées.

Les batteries ne doivent pas fuire.

Les batteries se déchargent graduellement au cours d'une période d'environ 60 jours lorsqu'elles sont
conservées à température ambiante (21 °C). Leur stockage à des températures plus élevées accélère le
régime de décharge.

Pour les poignées rechargeables qui acceptent des batteries de taille C ou AA, retirer les batteries de la
poignée si l'instrument n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Nettoyage et désinfection des poignées

Essuyer la poignée à l'aide d'une lingette nettoyante/désinfectante de qualité médicale intermédiaire ou faible,
constituée d'une solution à base de 1:10 d'hypochlorite de sodium (Eau de Javel) ou d'alcool isopropylique
comme composant de désinfection actif. Pour essuyer le dispositif, appliquer les instructions du fabricant afin
de connaître le mode d'utilisation, les durées de contact et les précautions et avertissements applicables.
Ne pas tremper/saturer de liquide le montage de la poignée.
Ne pas immerger le montage de la poignée dans une solution.
Ne pas stériliser la poignée.

Après la désinfection, inspecter le montage de la poignée afin de détecter tout signe visible de détérioration au
niveau de l'interrupteur, du connecteur côté dispositif et du boîtier. En cas de trace de dommage ou de
détérioration, cesser d'utiliser le dispositif et contacter Welch Allyn ou le représentant local.

Chargeur de batterie

Mode d'emploi du chargeur

1.

Brancher dans une prise de 110-130 V, 50-60 Hz pour le
modèle n

o

71040, de 90-110 V pour le modèle n

o

71030, de 220-250 V pour les modèles n

o

71032,

71034 et 71036.

2.

Connecter la fiche de recharge à la prise femelle du chargeur sur l'instrument ou le portoir de recharge.

3.

L'instrument doit se trouver sur un support pendant la recharge. Ne pas le suspendre par son cordon de
recharge.

4.

Les batteries ne peuvent pas être trop chargées. Une batterie complètement déchargée se recharge
complètement d'un jour sur l'autre.

5.

Utiliser le chargeur avec des instruments rechargeables de 2,5 V ou 3,5 V.

6.

Ne pas utiliser d'instruments de diagnostic pendant la recharge.

Prise de recharge

Dévisser

Section inférieure de
poignée à batterie
rechargeable.

AudioScope™ 3 avec portoir de recharge et CompacSet

Prise de recharge

71123

Portoir de recharge
pour AudioScope™3

23000

AudioScope™ 3

92100/93410

CompacSet™
Dispositif à usage
diagnostique

NETTOYAGE ET STÉRILISATION : ne PAS stériliser. Nettoyer en essuyant avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil en présence d'anesthésiques inflammables.

Directives de recharge des poignées rechargeables pour chargeur de
bureau

1.

Pour recharger une poignée, la placer dans le logement de recharge en
s'assurant que le contact est établi au niveau de la base.

2.

Pour obtenir une pleine capacité, charger une poignée neuve pendant 16
heures consécutives. Pour les recharges ultérieures, placer les poignées
dans le logement de recharge lorsqu'elles ne sont pas utilisées ou
lorsque la charge est épuisée.

DEUTSCH

Wiederaufladbare Batteriegriffe und Ladegeräte

Lesen Sie bitte vor Einsatz dieses Produkts die Warnhinweise und Anweisungen.

Allgemeine Gebrauchsanweisung

Wartung

Wie bei jedem anderen elektrischen Medizinprodukt sollten die elektrischen Komponenten dieses Produkts
regelmäßig von qualifizierten Facharbeitern geprüft werden. Welch Allyn empfiehlt, dieses Gerät mindestens
alle sechs Monate, bei Verwendung unter ungünstigen Umständen öfter zu prüfen.

Recycling-Anweisung

Nickel-Cadmium-Batterien

Außerhalb der USA und Kanada können Sie sich hinsichtlich der korrekten Entsorgung der Batterien an Ihre

lokale Recycling-Behörde wenden.

Service:

Für Kunden in Nordamerika: Bitte schicken Sie zu wartende Instrumente an die nachfolgend aufgeführte
technische Kundendienstabteilung von Welch Allyn oder an eine autorisierte technische Kundendienstabteilung
von Welch Allyn.

Welch Allyn technischer Kundendienst: http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm

Garantie

Welch Allyn garantiert die Nickel-Cadmium-Batterien von Welch Allyn für einen Zeitraum von zwei Jahren ab

dem Herstellungsdatum (nur bei ausschließlicher Verwendung in Instrumenten von Welch Allyn). Fehlerhafte

Batterien werden anteilig erstattet, falls die Batterie vor dem auf der Batterie befindlichen Verfallsdatum

versagt.

Welch Allyn gewährt Garantie für alle Herstellungsschäden der in diesem Dokument aufgeführten Welch Allyn-
Produkte. Welch Allyn repariert oder ersetzt kostenlos alle selbst hergestellten Teile, die durch andere Gründe
als Missbrauch, Nachlässigkeit, Transportschäden oder normalen Verschleiß als fehlerhaft befunden wurden.
Welch Allyn gewährleistet, dass die Produkte für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Herstellungsdatum gemäß

den Originalspezifikationen funktionieren. Diese Garantie umfasst nicht den Gebrauch der 72200- oder 72300-

Batterie in anderen Produkten.

Konform mit:

IEC/UL/CSA/EN 60601-1

Griffe

Sicherheits- und Warnhinweise

Dauerbetrieb: Dieses Produkt entspricht den derzeit erforderlichen Normen für

elektromagnetische Störungen und sollte für andere Geräte keine Probleme darstellen oder durch
andere Geräte nicht beeinträchtigt werden. Als Vorsichtsmaßnahme ist der Gebrauch dieses Geräts
nahe anderer Geräte zu vermeiden.

EXPLOSIONSGEFAHR. Das Produkt darf niWcht in der Nähe eines leichtentzündlichen Anästhetikums
verwendet werden.

Das Batteriepack nicht zerlegen oder Änderungen daran vornehmen. Im Innern dieses Geräts befinden
sich keine wartbaren Teile.

Das Batteriepack nicht in einer Umgebung aufladen, in der die Temperatur 40 °C (104 °F) übersteigen
oder unter 0 °C (32 °F) fallen kann.

Für maximale Betriebsdauer den Griff und das AC-Lademodul nach dem Laden aus der Steckdose ziehen.
Das AC-Lademodul nicht ohne angebrachten Griff an der Steckdose angeschlossen lassen.

Die Elektro-Griffe der Serie 710 nicht sterilisieren.

FÜR OPTIMALE LEISTUNG:

Das Batteriepack nicht in Umgebungen mit Temperaturen über 50 °C (122 °F) oder unter -20 °C (-4 °F)
lagern.

Das Batteriepack nicht entladen, wenn die Umgebungstemperatur über 60 °C (140 °F) oder unter
-20 °C (-4 °F) liegt.

Nickel-Cadmium-Griff

Der 710 ist ein Universal-Griff, der alle Welch Allyn 3,5 V Instrumentenköpfe aufnimmt. Sein einstellbarer
Rheostat ermöglicht optimale Intensität und Batterielebensdauer. Die verchromten Messinggriffe und die
Kopfverbindung aus Metall bieten eine strapazierfähige, langlebige Konstruktion, und durch die glatte,
abriebbeständige, gerändelte Oberfläche wird ein rutschsicherer Griff gewährleistet.
Die 710-Serie verfügt außerdem über ein integriertes Ladegerät, mit dem die langlebigen wiederaufladbaren

Nickel-Cadmium-Batterien über Nacht leicht aufgeladen werden können. Für den Griff 71000-C ist der

Konverterring als Zubehörteil erhältlich. Für fortgesetzten Betrieb mit nur kurzer Unterbrechung zum Austausch

der Batterien macht der Ring das Einsetzen von gewöhnlichen C-Zellen anstelle der wiederaufladbaren

Batterien möglich, da nicht darauf gewartet muss, bis die Batterien wieder aufgeladen sind.

Technische Daten:

Abmessungen:

14 cm lang x 3,8 cm Durchmesser (max.)

Gewicht:

283.5 g (einschließlich Batterie)

Eingang:

120 V, 60 Hz, 0,17 A

Vor Gebrauch diese Anweisungen befolgen:

1.

Batterie ganz aufladen (16 Stunden)

2.

Batterie völlig entladen

3.

Batterie wieder ganz aufladen (16 Stunden)

4.

Batterie völlig entladen

5.

Batterie wieder ganz aufladen (16 Stunden)

6.

Die Batterie ist nun betriebsbereit.

Betriebsanleitung:

1.

Den Instrumentenkopf an den Griff anschließen.

2.

Die On/Off-Taste am Rheostat drücken und den Lichtintensitäts-Verstellring im Uhrzeigersinn drehen.
Zur Erhöhung der Lichtintensität den Ring bis zum Anschlag drehen.

Zum Ausschalten des Rheostats den Ring entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn die Taste einrastet, ist der
Rheostat ganz ausgeschaltet. Den Rheostat nach jedem Gebrauch ganz ausschalten, um eine maximale
Betriebsdauer der Batterie zu gewährleisten.

Ladeanweisungen für wiederaufladbare Griffe mit eigenständigem
Ladegerät

1.

Den Instrumentenkopf abnehmen und die obere Kappe vom Batteriegehäuse abschrauben.

2.

In eine Standard-Steckdose (220-240 V, 50 Hz) stecken. Falls es sich um einen neuen Griff handelt oder nach
langer Betriebsdauer den Griff 16 Stunden lang kontinuierlich aufladen.

3.

Bei darauffolgenden Wiederaufladevorgängen genügt es, den Griff über Nacht aufzuladen.

Obere Kappe

Batteriegehäuse

Nicht
konvertierbarer
Griff

Isolatorkappe
aus Kunststoff

iederaufladbare Batterien austauschen

Wenn eine wiederaufladbare Batterie keine Ladung mehr aufnimmt, diese wie folgt austauschen:
1.

Die untere Kappe abschrauben.

2.

Die alte Batterie herausschütteln.

3.

Die Ersatzbatterie mit der Unterseite nach oben zeigend einsetzen.

VORSICHT: Die Batterie so einsetzen, dass sie richtig sitzt.
Bei konvertierbaren Griffen die Polaritätsmarkierungen beim Einsetzen der Austauschbatterie mit den
entsprechenden Polaritätsmarkierungen amInstrument ausrichten.
4.

Die untere Kappe wieder einschrauben. Die Isolatorkappe aus Kunststoff muss sicher an der unteren
Kappe befestigt sein. Falls der Isolator fehlt oder beschädigt ist, Welch Allyn kontaktieren, um eine neue
untere Kappe zu erhalten..

Bei den Modellen 71000, 71010, 71020, 71050, 70700, 70710, 70720 und 70750 (nicht konverti-
erbare, wiederaufladbare Griffe mit eigenständigem Ladegerät) darauf achten, dass die
Isolatorkappe aus Kunststoff unversehrt ist und fest auf der Feder sitzt. Wenn die Kappe
fehlt oder beschädigt ist, vor Gebrauch eine neue Kappe aufsetzen.
DIE UNTEREN KAPPEN NICHT ZWISCHEN VERSCHIEDENEN MODELLEN WIEDERAUFLAD-
BARER GRIFFE AUSTAUSCHEN. BEI VERWENDUNG EINER FALSCHEN UNTEREN KAPPE
KANN DIE BATTERIE BESCHÄDIGT WERDEN ODER SICH DER GRIFF ÜBERHITZEN. EIN
ÜBERHITZTER GRIFF KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.

Sie können Austauschbatterien bei jedem Welch Allyn-Händler bestellen.

Konvertierbare Griffe von Welch Allyn

Eine wiederaufladbare Batterie durch eine
Standardbatterie („C“) austauschen:

Konvertierbarer Griff

Transformatormodul

Untere Kappe (Ohne
Isolatorkappe aus
Kunststoff)

Batteriekonverter

1.

Das Transformatormodul abschrauben.

2.

Die wiederaufladbare Batterie
herausschütteln.

3.

Den Batteriestromrichter einsetzen.
Produkt-Nr. 710168-501 für Griff Nr.
71000-C oder Produkt-Nr. 710168-502 für
Griff-Nr. 71020-C (Exportausführung).

4.

Die untere Kappe abschrauben und zwei
„C“-Batterien mit dem Pluspol (+) zuerst
einlegen.

5.

Die untere Kappe wieder festschrauben.

Um Standardbatterien („C“) mit einer

wiederaufladbaren Batterie auszutauschen, die

oben erläuterten Schritte in umgekehrter

Reihenfolge ausführen.

Besondere Hinweise

Ein leichtes Erwärmen der Griffe während des Wiederaufladezyklus ist normal.

Batterien können nicht überhitzen oder überladen werden.

Batterien lecken nicht.

Batterien entladen sich langsam über einen Zeitraum von ca. 60 Tagen, wenn sie bei Zimmertemperatur
(21 °C) gelagert werden. Die Entladungsrate erhöht sich mit höheren Temperaturen.

Bei wiederaufladbaren Griffen die Batterien der Größe „C“ oder „AA“ aufnehmen, die Batterien aus dem
Griff nehmen, wenn das Instrument für längere Zeit nicht in Betrieb ist.

Reinigung und Desinfektion der Griffe

Den Griff mit einem geeigneten schwachen oder mittelstarken klinischen Reinigungs-/Desinfektionsmittel
abwischen, das als aktiven Desinfektionsinhaltsstoff entweder eine 1:10 verdünnte Lösung mit
Natriumhypochlorit (Bleichmittel) enthält oder aber Isopropyl-Alkohol. Beachten Sie die Anweisungen des
Herstellers in Bezug auf ordnungsgemäße Verwendung, Kontaktzeiten sowie geltende Warn- und
Vorsichtshinweise.
Griffgruppe nicht übermäßig einweichen/befeuchten.
Griffgruppe nicht in Lösung eintauchen.
Den Stromgriff nicht sterilisieren.

Nach dem Desinfizieren die Griffgruppe auf sichtbare Abnutzung an Schalter, Geräte-Endanschluss und Gehäuse
prüfen. Bei Anzeichen für Beschädigung oder Abnutzung die Benutzung einstellen und Kontakt mit Welch Allyn
oder Ihrem Gebietsvertreter aufnehmen.

Batterieladegerät

Anweisungen zum Ladegerät

1.

Für Nr. 71040 das Ladegerät in eine WS-Steckdose (110-130 V, 50-60 Hz) stecken. (90-110 V für 71030,
220-250 V für 71032, 71034 und 71036).

2.

Den Ladestecker an die Ladebuchse am Gerät oder an die Ladestation anschließen.

3.

Das Gerät während des Ladevorgangs stützen und nicht an seinem Ladekabel hängen lassen.

4.

Batterien werden nicht überladen. Eine völlig entladene Batterie wird über Nacht vollkommen
wiederaufgeladen.

5.

Das Ladegerät mit wiederaufladbaren Instrumenten mit entweder 2,5 V oder 3,5 V verwenden.

6.

Während des Aufladens keine Diagnoseinstrumente verwenden.

Ladestecker

Abschrauben

Unterer Teil des
aufladbaren
Akkugriffs.

AudioScope™ 3 mit Ladeständer und CompacSet

Ladestecker

71123

Ladeständer für
AudioScope™ 3

23000

AudioScope™ 3

92100/93410
CompacSet™
Diagnose-Set

STERILISATION/REINIGUNGSANWEISUNGEN: Gerät NICHT sterilisieren. Zum Reinigen mit einem
trockenen Tuch abwischen.
WARNHINWEIS: Nicht in der Nähe von leichtentzündlichen Anästhetika verwenden.

Ladeanweisungen für wiederaufladbare Griffe für Schreibtisch-
Ladegeräte

1.

Zum Austauschen den Griff in die Ladevertiefung stellen und dabei darauf
achten, dass der Kontakt an der Basis hergestellt wird.

2.

Neue Griffe 16 Stunden lang kontinuierlich laden lassen, bis sie
Vollkapazität erreicht haben. Bei darauffolgenden Wiederaufladungen
Griffe immer dann in die Vertiefung stellen, wenn sie nicht verwendet
werden oder die Ladung erschöpft ist.

ITALIANO

Caricatori e impugnature a batterie ricaricabili

Prima di usare questo prodotto leggere le avvertenze e le istruzioni.

Istruzioni generali per l'uso

Manutenzione

Come per qualsiasi apparecchiatura elettromedicale, far eseguire ispezioni periodiche della componente
elettrica da parte di personale qualificato. Welch Allyn consiglia di ispezionare questa apparecchiatura almeno
ogni sei mesi e più spesso se viene utilizzata in condizioni anomale.

Istruzioni per il riciclo

Batterie nichel-cadmio

Fuori dagli USA e dal Canada, rivolgersi alle autorità di riciclo competenti per una corretta eliminazione delle

batterie.

Assistenza tecnica

Se il prodotto non funziona correttamente o se si necessita di assistenza, manutenzione o parti di ricambio,
rivolgersi al più vicino centro di assistenza tecnica Welch Allyn.

Assistenza tecnica Welch Allyn: http://www.welchallyn.com/about/company/locations.htm

Garanzia

Le batterie al nichel-cadmio Welch Allyn sono garantite per due anni dalla data di produzione (soltanto quando
sono utilizzate in strumenti Welch Allyn). Le batterie difettose vengono sostituite proporzionalmente se il
problema si verifica prima della data di scadenza indicata sulla batteria.
I prodotti Welch Allyn elencati in questa pubblicazione sono garantiti da qualsiasi difetto di fabbricazione.

Welch Allyn riparerà o sostituirà gratuitamente qualsiasi parte che si sia rivelata difettosa per cause diverse da

uso improprio, negligenza, danni subiti durante la spedizione o normale deterioramento.

Welch Allyn garantisce che i prodotti forniranno prestazioni conformi ai dati tecnici originali per un periodo di

due anni dalla data di fabbricazione. Questa garanzia non è valida se le batterie 72200 o 72300 vengono

utilizzate in altri prodotti.

Conforme a:

IEC/UL/CSA/EN 60601-1

Impugnature

Sicurezza e avvertenze

Funzionamento continuo: questo prodotto è conforme alle norme attuali richieste per

l'interferenza elettromagnetica e non dovrebbe creare problemi ad altre apparecchiature nonché essere
influenzato da altri dispositivi. Per precauzione si consiglia di evitarne l'uso in prossimità di altre
apparecchiature.

POSSIBILE PERICOLO DI ESPLOSIONE. Apparecchiatura non adatta all’uso in presenza di anestetici
infiammabili.

Non smontare o modificare il pacco batterie. All'interno non ci sono parti che possano essere riparate.

Non caricare il pacco batterie in un ambiente dove la temperatura sia superiore a 40 °C (104 °F) o
inferiore a 0 °C (32 °F).

Per un servizio più duraturo, rimuovere l'impugnatura e il modulo di carica in c.a. dalla presa quando la
carica è completa. Non lasciare il modulo di carica in c.a. collegato alla presa quando l'impugnatura non
è collegata.

Non sterilizzare l'impugnatura della serie 710.

PER PRESTAZIONI MIGLIORI

Non esporre il pacco batteria a temperature di conservazione superiori a 50 °C (122 °F) o inferiori a -20
°C (-4 °F).

Non scaricare il pacco batteria a temperature ambiente superiori a 60°C (140 °F) o inferiori a -20 °C (-4
°F).

Impugnatura al nichel-cadmio

La 710 è un'impugnatura universale adatta a tutte le teste di strumenti Welch Allyn a 3,5 v. Il controllo del
reostato regolabile consente di ottenere un'intensità ottimale e una maggiore durata della batteria. Le maniglie
in ottone bagnate in cromo e la connessione per le teste in metallo fornisce una struttura salda e durevole e la
finitura zigrinata, non abrasiva e liscia assicura una presa antisdrucciolo.
La serie 710 è anche dotata di un caricatore incorporato per una facile ricarica notturna delle batterie in nichel

cadmio ricaricabili e durevoli. Come accessorio è disponibile l'anello convertitore nelle impugnature 71000-C

che consente l'inserimento di comuni batterie di tipo C al posto delle batterie ricaricabili per un funzionamento

continuo senza dover attendere il termine della ricarica.

Dati tecnici

Dimensioni:

14 cm (lungh.) x 3,8 cm (diametro) (max)

Peso:

283,5 gr. (inclusa la batteria)

Tensione di ingresso: 120 V 60Hz 0,17 A

Prima dell'uso seguire queste istruzioni

1.

caricare la batteria completamente (16 ore)

2.

scaricare la batteria completamente

3.

ricaricare la batteria completamente (16 ore)

4.

scaricare la batteria completamente

5.

ricaricare la batteria completamente (16 ore)

6.

la batteria è pronta all'uso

Istruzioni operative

1.

Collegare la testa dello strumento all'impugnatura.

2.

Premere il pulsante On/Off (accensione/spegnimento) sulla sezione reostato e ruotare l'anello di
controllo dell'intensità luminosa in senso orario. Per intensificare la luce, continuare la rotazione fino a
quando non si arresta.

Per spegnerla, ruotare in senso antiorario. Il pulsante emetterà un clic quando si raggiunge lo spegnimento
completo. Per assicurare ottime prestazioni da parte della batteria, spegnerla completamente dopo ogni uso.

Istruzioni per il caricamento di impugnature ricaricabili dotate di
carica interna

1.

Rimuovere la testa dello strumento e svitare il cappuccio superiore dall'alloggiamento della batteria.

2.

Collegare ad una normale presa a parete (110-120 v 50/60 Hz). Caricare per 16 ore continue se la
batteria è nuova o dopo un lungo periodo di attività.

3.

Per le ricariche successive, è sufficiente una sola carica notturna.

Cappuccio
superiore

Alloggiamento
batteria

Impugnatura non
convertibile

Cappuccio
isolante di
plastica

Come sostituire le batterie ricaricabili

Quando una batteria ricaricabile non si ricarica, sostituirla come segue:
1.

Svitare il cappuccio della base.

2.

Estrarre la batteria vecchia scuotendola.

3.

Inserire la nuova batteria con la sporgenza rivolta verso l'alto.

ATTENZIONE: inserire la batteria completamente.

Per le impugnature convertibili, accoppiare i contrassegni delle polarità con quelli sullo strumento quando si
inserisce la nuova batteria.
4.

Riporre il cappuccio della base e avvitarlo. Assicurarsi che il cappuccio isolante di plastica sia
saldamente attaccato al cappuccio della base. Se il cappuccio isolante manca o è rotto, rivolgersi alla
Welch Allyn per ottenere un nuovo cappuccio della base.

Per i modelli 71000, 71010, 71020, 71050, 70700, 70710, 70720 e 70750 (impugnature non con-
vertibili, ricaricabili con caricatore incorporato), accertarsi che il cappuccio isolante di
plastica sia intatto e saldamente posizionato sopra la molla. Se manca o è danneggiato,
installare un nuovo cappuccio prima dell'uso.
NON SCAMBIARE I CAPPUCCI DELLA BASE FRA MODELLI DIVERSI DI IMPUGNATURE
RICARICABILI. L'USO DI CAPPUCCI DELLA BASE IMPROPRI POTREBBE DANNEGGIARE LA
BATTERIA O CAUSARE IL SURRISCALDAMENTO DELL'IMPUGNATURA. IMPUGNATURE
SURRISCALDATE POSSONO CAUSARE USTIONI.

Ordinare le batterie sostitutive da un qualsiasi distributore Welch Allyn.

Impugnature convertibili Welch Allyn

Impugnatura convertibile

Cappuccio della base
(senza cappuccio isolante
di plastica)

Gruppo modulo
trasformatore

Convertitore
della batteria

Per sostituire la batteria ricaricabile con normali
batterie di tipo C:
1.

Svitare il gruppo del modulo del
trasformatore.

2.

Estrarre la batteria ricaricabile
scuotendola.

3.

Inserire il convertitore della batteria:
prodotto n. 710168-501 per
l'impugnatura n. 71000-C o prodotto n.
710168-502 per l'impugnatura n. 71020-
C (esportazione).

4.

Svitare il cappuccio della base e
sistemare due batterie tipo C inserendo
prima il terminale della carica positiva
(+).

5.

Riporre il cappuccio della base.

Per sostituire le comuni batterie di tipo C con la

batteria ricaricabile, seguire il suddetto

procedimento al contrario.

Note speciali

Durante il ciclo della ricarica è normale un leggero riscaldamento delle impugnature.

Le batterie non possono surriscaldarsi o sovraccaricarsi.

Le batterie non perdono.

Le batterie si scaricheranno gradualmente durante un periodo di circa 60 giorni se vengono conservate a
temperatura ambiente (21 °C) (70 °F). La conservazione a temperature superiori accelera la velocità di
scarica.

Per le impugnature ricaricabili che possono utilizzare batterie tipo C o AA, rimuovere le batterie
dall'impugnatura se lo strumento non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.

Pulizia e disinfezione delle impugnature

Pulire l'impugnatura con un adeguato panno detergente/disinfettante di livello medio-basso per uso medico
imbevuto di una soluzione di ipoclorito di sodio 1:10 (candeggina) o di alcol isopropilico come ingrediente
disinfettante attivo. Consultare le istruzioni di pulizia del produttore per applicare la modalità d'uso e i tempi di
contatto corretti e conoscere le avvertenze e le precauzioni applicabili.
Non immergere/saturare eccessivamente il gruppo dell'impugnatura.
Non immergere il gruppo dell'impugnatura in alcuna soluzione.
Non sterilizzare l'impugnatura di alimentazione.

Dopo la disinfezione, controllare il gruppo dell'impugnatura per verificare l'eventuale presenza di segni visibili di
deterioramento sull'interruttore, sul connettore di estremità del dispositivo e sull'alloggiamento. Qualora siano
presenti segni di danneggiamento o deterioramento, interrompere l'utilizzo del dispositivo e rivolgersi a Welch
Allyn o al proprio rappresentante di zona.

Symbols:

Symboles :

Symbole:

Simboli:

Symbols:

Symboles :

Symbole:

Simboli:

Environment
Temperature limitation
Operating: 59°F (10°C) -104°F (49°C)
Transport/storage: -4°F (-20°C ) - 120°F (55°C)

Environnement
Plage de température
Fonctionnement : 10 à 49 °C
Transport/stockage : -20 à 55 °C

Ophthalmoskop-Umgebungsbedingungen
Zulässige Temperatur
Betrieb: 59 °F (10 °C) bis 104 °F (49 °C)
Transport/Lagerung: -4 °F (-20 °C) bis 120 °F (55 °C)

Ambiente
Limiti di temperatura
Funzionamento: 59°F (10°C) -104°F (49°C)
Trasporto/conservazione: -4°F (-20°C )- 120°F (55°C)

Manufacturer & Date of Manufacture (YYYY-MM-DD)

Fabricant et date de fabrication (AAAA-MM-JJ)

Manufacturer & Date of Manufacture (YYYY-MM-DD)

Produttore e data di produzione (AAAA-MM-GG)

Humidity limitation
Operating: 30% - 90%
Transport/storage: 10% - 95%

Plage d'humidité
Fonctionnement : 30 % - 90 %
Transport/stockage : 10 % - 95 %

Zulässige Luftfeuchtigkeit
Betrieb: 30% - 90%
Transport/Lagerung: 10% - 95%

Limiti di umidità
Funzionamento: 30% - 90%
Trasporto/conservazione: 10% - 95%

Professional use only

À usage professionnel uniquement

Professional use only

Solo per uso professionale

Atmospheric pressure limitation
500 hPa - 1060 hPa

Plage de pression atmosphérique
500 à 1 060 hPa

Zulässiger Luftdruck
500 hPa bis 1060 hPa

Limiti di pressione atmosferica
500 hPa - 1060 hPa

Authorized Representative in the European Community

Représentant autorisé dans la Communauté européenne

Authorized Representative in the European Community

Rappresentante autorizzato nella Comunità europea

Attention. Read Operating Manual for Cautions and
Instructions for Use.

Attention. Lire le manuel d'utilisation pour connaître les
mises en garde et consignes d'utilisation

Vorsicht. Vorsichtsmaßnahmen und Gebrauchsanweisung in
der Bedienungsanleitung beachten

Attenzione. Leggere il manuale di funzionamento per conoscere
le avvertenze e le istruzioni d'uso

Global Trade Item Number

Référence de commerce international

Global Trade Item Number

Numero articolo per il commercio globale

Type BF applied part

Pièce appliquée de type BF

Anwendungsteil vom Typ BF

Assistenza tecnica Welch Allyn

Consult operating instructions

Consulter le mode d'emploi.

Reorder number

Consultare le istruzioni operative.

Class II equipment

Équipement de classe II

Gerät der Klasse II

Apparecchiatura di classe II

Batch code

Code de lot

Batch code

Codice di lotto

Reorder number

Référence de commande

Reorder number

Apparecchiatura di classe II

Equipment not protected against the ingress of water.

Matériel non étanche.

Das Produkt ist nicht wasserdicht.

Apparecchiatura non protetta contro l'ingresso di acqua.

Product Identifier

Identifiant du produit

Product Identifier

Identificatore del prodotto

IPXØ

Advertising
Table of contents