O i l, Cómo usar la clavadora, Advertencia – Campbell Hausfeld MXN20100 User Manual

Page 3: General safety information, Notice

Advertising
background image

6-Sp

Manual de Instrucciones

Modelo MXN20100

Clavos

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon-
trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667

Calibre

Clavos por

Clavos por

Modelo #

Longitud

del cuerpo

Acabado

Cabeza

Unión

línea Caja

FB003060

3,18cm (11⁄4”)

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

2500

FB004060

3,81cm (11⁄2”)

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

2500

FB004560

4,45cm (13⁄4”)

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

2500

FB005060

5,08cm (2”)

16

Galvanizado

De puntilla

Adhesivo

50

2500

FB006560 6,35 cm (2-1/2”)

16

Galvanizado

De puntilla

Adhesivo

50

2500

FB160025

1"

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

1000

FB160040

1-1/2”

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

1000

FB160050

2"

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

1000

FB160065

2-1/2”

16 Galvanizado

De

puntilla

Adhesivo

50

1000

Información de intercambio
Los clavos usados con la clavadora para acabado MXN20100 de Campbell Hausfeld también se pueden usar con las clavadoras
Hitachi NT65A, Paslode 3250-F16, IM250F, Duo Fast LFN-764, Sears 18321, Porter Cable FN200 y FN250.

Cómo usar la
Clavadora

(Continuación)

Servicio Técnico

Si desea hacer alguna pregunta
referente a la reparación u operación
de las clavadoras, o para solicitar copias
adicionales de este manual, sírvase
llamar a nuestro número especial, 1-
800-543-6400.

Clavos y Refacciones

Use solamente clavos Campbell
Hausfeld originales calibre 16 (o su
equivalente) - (vea la información sobre
intercambio de clavos). El desempeño
de las herramientas, la seguridad y la
duración pueden disminuir si no se
utilizan los clavos adecuados. Cuando
ordene partes de repuesto o clavos,
especifique el número de la parte.

!

ADVERTENCIA

Para reparar la clavadora

La herramienta deberá ser reparada
únicamente por personal calificado, y
deberán usar piezas de repuesto y
accesorios originales Campbell
Hausfeld, o piezas y accesorios que
funcionen de manera equivalente.

Para colocarle los sellos

Cada vez que repare una clavadora
deberá limpiarle y lubricarle las partes
internas. Le recomendamos que use
Parker O-lube o un lubricante
equivalente en todos los anillos en O.
A cada anillo en O se le debe dar un
baño de lubricante para anillos antes
de instalarlos. Igualmente, deberá
ponerle un poco de aceite a todas las
piezas que se mueven y muñones.

Finalmente, después de haberla
ensamblado y antes de probar la
herramienta deberá ponerle unas
cuantas gotas de aceite sin detergente
30W u otro aceite similar, en las líneas
de aire.

Recommended Hookup

Quick

Plug

Quick

Coupler

Air

Hose

Quick Plug

(Optional)

Quick

Coupler

(Optional)

Regulator

Filter

3

General Safety
Information

(Continued)

Always assume the nailer contains

nails. Respect the tool as a working
implement; no horseplay. Always
keep others at a safe distance from
the work area in case of accidental
discharge of nails. Do not point the
tool toward yourself or anyone
whether it contains fasteners or not.
Accidental triggering of the nailer
could result in death or serious per-
sonal injury.

Do not drive a

nail on top of
other nails. The
nail could glance
and cause death
or a serious punc-
ture wound.

Do not operate

or allow anyone
else to operate
the nailer if any
warnings or
warning labels
are not legible. Warnings or warning
labels are located on the nailer maga-
zine and body.

Do not drop or throw the tool.

Dropping or throwing the tool can
result in damage that will make the
tool unusable or unsafe. If the tool
has been dropped or thrown, exam-
ine the tool closely for bent, cracked
or broken parts and air leaks. STOP
and repair before using or serious
injury could occur.

Caution indicates
a potentially haz-

ardous situation which, if not avoided,
MAY result in minor or moderate
injury.

!

CAUTION

Air compressors providing air to the

nailer should follow the require-
ments established by the American
National Standards Institute
Standard B19.3-1991; Safety
Standard for Compressors for
Process Industries. Contact your air
compressor manufacturer for
information.

Do not make any modifications to the

tool without first obtaining written
approval from Campbell Hausfeld. Do
not use the nailer if any shields or
guards are removed or altered. Do
not use the nailer as a hammer.
Personal injury or tool
damage may occur.

Avoid long extended periods of

work with the nailer. Stop using the
nailer if you feel pain in hands or
arms.

Always check

that the Work
Contact Element
(WCE) is operat-
ing properly. A
nail could acci-
dentally be dri-
ven if the WCE
is not working properly. Personal
injury may occur (See "Checking the
Work Contact Element" Section).

Disconnect air supply and release

tension from the pusher before
attempting to clear jams because
fasteners can be ejected from the
front of the nailer. Personal injury
may occur.

Notice indicates
important infor-

mation, that if not followed, MAY
cause damage to equipment.

Avoid using the nailer when the

magazine is empty. Accelerated
wear on the nailer may occur.

Clean and check all air supply hoses

and fittings before connecting the
nailer to an air supply. Replace any
damaged or worn hoses or fittings.
Tool performance or durability may
be reduced.

NOTICE

Model MXN20100

Operating Instructions

www.chpower.com

O I L

!

WARNING

Advertising