Campbell, Peligro, Advertencia – Campbell Hausfeld MXN20100 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.
Lea y comprenda las

etiquetas y el manual de
la herramienta. Si no
respeta las advertencias,
los riesgos y las
recomendaciones, eso podría
resultar en la MUERTE o en LESIONES
GRAVES.

No use ningún tipo

de gas reactivo,
incluyendo, pero no
limitado a, oxígeno y
gases combustibles,
como fuente de
energía. Use sólo aire comprimido
filtrado, lubricado y regulado. El uso
de un gas reactivo en vez de aire
comprimido puede provocar que la
clavadora explote, lo cual puede
ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.

Use solamente una

fuente de aire
comprimido de
presión regulada
para limitar la
presión de aire
suministrada a la herramienta. La
presión regulada no debe exceder
los 7,58 bar. Si el regulador falla, la
presión transmitida a la herramienta
no debe exceder los 13,79 bar. La

!

PELIGRO

2-Sp

clavadora puede explotar, lo cual
puede ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.

Nunca limpie la

clavadora con
gasolina o ningún
otro líquido
inflamable. Nunca use
la clavadora en la cercanías de
líquidos o gases inflamables. Una
chispa podría encender los vapores y
ocasionar una explosión que podría
ocasionarle la muerte o heridas
graves.

Siempre colóquese

en una posición
firme y balanceada
para usar o
manipular la
clavadora.

No quite, modifique

ni haga de otro
modo que el WCE
(elemento de
contacto de trabajo)
o el gatillo dejen de
funcionar. No haga
funcionar ninguna herramienta que
haya sido modificada de manera
similar. Eso puede resultar en
muerte o graves lesiones personales.

No toque el gatillo

a menos que se
estén clavando
clavos. Nunca haga
arrancar la línea de
aire con una
clavadora ni mueva
la clavadora cuando esté tocando el
gatillo. La herramienta podría
expulsar un clavo y producir la
muerte o lesiones personales graves.

Ésto le

indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle la muerte o heridas graves.
Desconecte

siempre la
herramienta de
la fuente de
energía cuando
no la esté
atendiendo, cuando le esté
realizando mantenimiento o
reparaciones, desobstruyéndola o
moviéndola a un nuevo sitio.
Siempre vuelva a conectar la tubería
de aire ANTES de cargar los clavos.
No cargue la herramienta con
sujetadores cuando el gatillo esté
oprimido o el WCE (elemento de
contacto de trabajo) esté conectado.
La clavadora puede expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.

Siempre ajuste

la herramienta
con un conector
o acoplador de
mangueras
colocado en o
cerca de la
herramienta de un modo tal que se
descargue todo el aire comprimido
en la herramienta en el momento en
que se desconecte el conector o
acoplador. No use una válvula de
chequeo o ninguna conexión que
permita que el aire permanezca en la
clavadora. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.

!

ADVERTENCIA

Modelo MXN20100

Manual de Instrucciones

• REQUIRE: 0,05 m

3

/min para clavar 10

clavos por minuto a 6,21 bar

• ENTRADA DE AIRE: 6.4mm (1/4”) NPT

• RANGO DE LOS CLAVOS: 2,54 cm a

6,35 cm (1” a 2-1/2”)

• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

100 clavos por carga, calibre 16

• PESO: 2,04 kg

• LONGITUD: 31,75 cm (12-1/2”)

• ALTURA: 29,21 cm (11-1/2”)

• PRESION MAXIMA: 7,58 bar

• RANGO DE LA PRESION: 4,83 bar -

7,58 bar

Componentes y
Especificaciones de la
Clavadora

CAMPBELL

CAMPBELL

PROFESSIONAL

PROFESSIONAL

HAUSFELD

HAUSFELD

O

CO

2

7,58 bar

Orificio de salida ajustable

Etiquetas de advertencia
(lado superior y trasero)

Impulsor

Ranura para
cargar clavos

Cargador

Gatillo

Elemento de
contacto de
trabajo (WCE)

Punta de protección

Boquilla de despeje

rápido.

Rueda de ajuste de

profundidad

Model MXN20100

7

Operating Instructions

www.chpower.com

Air leaking at trigger valve

Air leaking between hous-

ing and nose

Air leaking between hous-

ing and cap

Nailer skips driving nail

Nailer runs slow or has loss

of power

Nails are jammed in nailer

Air leaking at trigger valve

stem

O-Rings in trigger valve housing are

damaged

Loose screws in housing

Damaged O-Rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent nails or pusher

from moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to nailer

Worn O-Ring on piston or lack of lubri-

cation

Damaged O-Ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Nailer not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Nails are not correct size

Nails are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

O-Rings or seals are damaged

Replace O-Rings. Check operation of Work Contact

Element (WCE)

Tighten screws

Replace O-Rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose or compressor

Replace and lubricate O-Rings

Replace O-Rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Lubricate nailer

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended nails

Replace with undamaged nails

Tighten screws

Replace driver

Replace O-Rings or seals

Troubleshooting Guide

Stop using nailer immediately if any of the following problems occur. Serious
personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or

Authorized Service Center.

!

WARNING

Problem

Cause

Solution

Pata

Advertising