Assemblage, Avertissement, Danger – Ryobi TSS120L User Manual

Page 52: Alignement du trait laser

Advertising
background image

18 − Français

ASSEMBLAGE

Serrer le boulon fermement.

Remettre la garde de lame inférieure et le couvercle du

boulon en place.

Serrer solidement le vis du couvercle de boulon de la

lame.

Soulever et abaisser la tête de la scie et s’assurer que le

protège-lame inférieur fonctionne correctement.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche

n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la

source d’alimentation. Ne jamais engager le bouton de

verrouillage de la broche lorsque la lame est en rotation.

DANGER :

Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct

avec la source du rayon.

AVERTISSEMENT :

L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne

figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition

à des rayonnements dangereux.

ALIGNEMENT DU TRAIT LASER

Voir la figure 18.
Pour verrouiller le commutateur, installer un cadenas (non

inclus) dans le trou de la gâchette et la fermeture de la

arceau.
Dessiner une ligne sur la pièce. Cuándo el interruptor de guía

de láser lo es prendido, le laser projette un trait lumineux

rouge sur la pièce. Le pointillé permet de voir la marque

tracée sur la pièce en même temps que le trait laser ce qui

permet d’aligner les deux lignes afin d’obtenir une coupe

plus précise.
Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la lame

étant relevée au maximum. Une fois que les deux lignes se

chevauchent, ne plus bouger la pièce.
Retirer le cadenas et brancher la scie. Effectuer plusieurs

coupes d’essais sur des chutes de différents type de

matériau et de différentes épaisseurs. Répéter les étapes

ci-dessus comme nécessaire.
Effacement du tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord gauche du tracé de

coupe de la pièce, pour l’effacer.
Coupe sur le tracé :
Positionner le trait laser près du tracé ou sur celui-ci pour

effectuer la coupe sur la marque.
Pour laisser le tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord droit du tracé de coupe

de la pièce, pour le laisser en place.

LIGNE

POINTILLÉE

ROUGE

LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE

CLASS IIIa LASER PRODUCT

MAXIMUM OUTPUT: <5mW WAVELENGTH: 635-660nm

• To reduce the risk of injury, user must read and understand the

operator’s manual before using the miter saw.

• Wear eye protection.

• Keep hands out of path of saw blade.

• Do not operate saw without guards in place.

• Do not perform any operation freehand.

• Never reach around the saw blade.

• Turn off tool and wait for saw blade to stop before raising saw

arm, moving workpiece, or changing settings.

• Disconnect the saw from the power source before changing blade

or servicing.

Complies with 21 CFR

Parts 1040.10 & 1040.11

RYLD

Fig. 18

Fixer gâchette avant

làser est réglagé. EVITER

L’EXPOSITION: Rayonnement laser émise de cet orifice.

Asegure gatillo antes de ajuste

de laser. EVITE LA EXPOSICIÔN:

Radiación laser se emite por esta abertura.

Lock trigger prior to adjusting

laser. AVOID EXPOSURE:

Laser radiation is emitted from this aperture.

INTERRUPTOR

DE GUÍA DE

LÁSER

Une fois familiarisé avec l’usage du laser, l’opérateur pourra

effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci.

La pratique permettra de découvrir la position adéquate du

trait laser par rapport au tracé.

Advertising