Linea heidelberg – GermanMAESTRO LINEA-Heidelberg Loudspeaker User Manual

Page 2

Advertising
background image

Aufstellung der Lautsprecher
Setting up the loudspeakers
Installation des enceintes
Emplazamiento de los altavoces
Montaggio degli altoparlanti

Расположение колонок

Stereo-Betrieb
Bei der Aufstellung im Stereo-Betrieb dient das Stereo-Dreieck als
Orientierungshilfe. Je näher die Hörposition zu den Lautsprechern ist,
desto kleiner kann der Abstand zwischen den Lautsprechern sein. Bei
optimaler Aufstellung ist der Hörabstand gleich dem Abstand der bei-
den Lautsprechern zueinander. (siehe Abbildung Stereo-Betrieb)

Surround-Betrieb
Für eine Surround-Sound-Aufstellung in Verbindung mit einem
Mehrkanal-Verstärker werden die vorderen Lautsprecher um einen
rechten und linken Lautsprecher für den Rückraum ergänzt, um
eine vollständige Surround-Wiedergabe zu erzielen. Zur optimalen
Wiedergabe im Front-Bereich wird das System noch zusätzlich mit
einem Centerlautsprecher ergänzt.
Bitte beachten Sie, dass vor Inbetriebnahme eines Surround-Systems
alle damit verbundenen Lautsprecher über den Surround-Verstärker auf
die selben Lautstärkepegel hin justiert werden müssen (sehen Sie dazu
in die Anleitung zu Ihrem Surround-Verstärker).

Subwoofer
Um auch im unteren Tiefton-Bereich eine noch druckvollere Klang-
wiedergabe zu erreichen, kann zu den LINEA HEIDELBERG Heimlaut-
sprechern noch der Subwoofer HD-W 10 ergänzt werden.

Stereo operation
When setting up for stereo operation, the stereo triangle can be used as
an orientation aid. The nearer the listening position is to the loudspeak-
ers, the smaller the distance must be between the loudspeakers. For
optimum installation, the listening distance should be the same as the
distance of the loudspeakers from each other (see illustration – stereo
operation).

Surround-sound operation
For a surround-sound installation in combination with a multi-channel
amplifier, the front loudspeakers are augmented by a right and left
loudspeaker at the back of the room, in order to achieve complete sur-
round-sound reproduction. For optimum reproduction in the front area,
the system is further augmented by a centre loudspeaker.
Please note that before starting to use a surround-sound system, all the
connected loudspeakers should be adjusted to the same volume level
by means of the surround-sound amplifier (see also the instructions
accompanying your surround-sound amplifier).

Subwoofer
In order to increase sound reproduction power in the lower bass range,
the LINEA HEIDELBERG home loudspeakers can be supplemented by
the HD-W 10 subwoofer.

Mode de fonctionnement stéréo
Lors de l’installation dans le mode stéréo, le triangle stéréo facilite
l’orientation. Plus la place d’écoute est proche des enceintes, plus la

distance entre les enceintes proprement dites peut être faible. Dans le
cas d’une exposition optimale, l’écart d’écoute est égal à l’écart entre
les deux haut-parleurs. (voir illustration service stéréo)

Mode de fonctionnement Surround
Pour une installation dans le mode Surround en association avec un
amplificateur multicanaux, les enceintes à l’avant sont complétées
par une enceinte à droite et à gauche pour l’arrière, afin d’obtenir une
restitution Surround intégrale. Pour un rendu sonore optimal à l’avant, le
système est encore complété par une enceinte centrale.
Veillez, avant de mettre en marche un système Surround, à régler
toutes les enceintes connectées dessus via l’amplificateur Surround
sur le même niveau d’intensité sonore (cf. le mode d’emploi de votre
amplificateur Surround).

Boumeur
Pour obtenir une reproduction du son à une pression plus accentuer
même dans la plage des sons graves, on peut complémenter les haut-
parleurs pour domicile LINEA HEIDELBERG par le caisson de grave
HD-W 10.

Servicio estéreo
Para emplazar los altavoces en el servicio estéreo sirve el triángulo
de estéreo como orientación. Cuanto más cerca sea la posición de
audición a los altavoces más pequeña puede ser la distancia entre
los altavoces. Para un emplazamiento óptimo la distancia de audición
equivale a la distancia entre los dos altavoces (véase dibujo de servicio
estéreo).

Servicio de sonido ambiente
Para un emplazamiento de servicio de sonido ambiente en combinación
con un amplificador multicanal se complementan los altavoces delante-
ros con un altavoz derecho y un altavoz izquierdo para el espacio trase-
ro con el fin de alcanzar una reproducción íntegra del sonido ambiente.
Para la reproducción óptima en el área frontal se complementa además
el sistema con un altavoz de centro.
Tenga en cuenta que antes de la puesta en marcha de un sistema de
sonido ambiente se tienen que ajustar al mismo nivel de intensidad
sonora todos los altavoces conectados a través del amplificador de
sonido ambiente (véase para esto las instrucciones de su amplificador
de sonido ambiente).

Altavoz de graves
Para lograr una reproducción del sonido óptima con suficiente presión
también en la gama de los sonidos bajos se pueden completar los
altavoces de hogar LINEA HEIDELBERG con el altavoz de graves HD-
W 10.

Funzionamento in stereo
Nel caso di montaggio con funzionamento in stereo il triangolo stereo
funziona da aiuto per l’orientamento. Quanto più la posizione d’ascolto
è vicina agli altoparlanti, tanto minore sarà la distanza tra gli altoparlanti
stessi. Per una disposizione ottimale la distanza d’ascolto deve essere
uguale alla distanza dei due altoparlanti tra di loro. (vedere illustrazione
sul funzionamento in stereo)

Funzionamento in surround
Per un allestimento con surround sound in collegamento con un ampli-
ficatore a più canali gli altoparlanti anteriori vengono corredati da un
altoparlante destro e sinistro per l’ambiente circostante posteriore, allo
scopo di ottenere così una riproduzione completa di surround. Per una

LINEA HEIDELBERG

Advertising