Hangar 9 Meridian 10cc ARF User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

4

L

R

L

R

x4

Position the servo so it is not in contact with the cover. The
output will be centered in the slot in the cover. Mark the
locations for the servo mounting screws.

Platzieren Sie das Servo so, dass es die Abdeckung nicht
berührt. Der Ausgang wird mittig am Schlitz an der Abdeckung
ausgerichtet. Markieren Sie die Positionen für die Servo-
Befestigungsschrauben.

Positionner le servo de sorte qu’il ne soit pas en contact avec
la trappe. La sortie doit être centrée par rapport à la fente de
la trappe. Marquer l’emplacement des trous des vis de fixation
du servo.

Posizionare il servo in modo che non sia a contatto con la
copertura. Il risultato sarà centrato nella scanalatura della
copertura. Segnare le posizioni per le viti di montaggio del
servo.

5

L

R

L

R

x4

Use a pin vise and 5/64-inch (2mm) drill bit to drill the holes
for the servo mounting screws.

Bohren Sie mithilfe eines Feilklobens und eines 2-mm-Bohrers
die Löcher für die Servo-Befestigungsschrauben.

Utiliser un porte-foret et un foret de 2 mm pour percer les
trous destinés aux vis de fixation du servo.

Usare una morsa stretta e una punta per trapano da 2 mm per
fare i fori per le viti di montaggio del servo.

6

L

R

L

R

x4

Thread a servo mounting screw into each of the holes in the
aileron servo mounting holes. Remove the screws before
proceeding.

Drehen Sie in jedes Servobefestigungsloch einmal eine
Servoschraube. Entfernen Sie die Schrauben bevor Sie weiter
machen.

Visser une vis de montage de servo dans chacun des trous
de montage du servo d’aileron. Redévisser les vis avant de
poursuivre.

Avvitare una vite per il montaggio dei servi in ognuno dei fori
del supporto servi alettoni. Svitare le viti prima di procedere.

7

L

R

L

R

x4

Apply a small amount of thin CA to harden the threads made
in the previous step.

Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnflüssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.

Appliquer une petite quantité de colle cyano fine pour durcir
les filetages faits lors de l’étape précédente.

Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per indurire il
filetto fatto nel passaggio precedente.

Advertising