Koo-di Sun & Sleep Pop-Up Travel Bubble Cot User Manual

Safety, Open front sun & sleep blinds

Advertising
background image

IMPORTANT: Please read

instructions carefully and

keep for future reference.

Page 8

Page 1

OPEN FRONT

SUN & SLEEP BLINDS

This product has been tested to:

PD CEN/TR 13387:2004 Hazard Analysis

KD177 Koo-di Sun & Sleep Pop-Up Travel

Bubble Cot - Instructions

GB

FR

IT

NL

Safety

WARNING: Do not place the cot on a surface above floor level to keep your

child safe from a fall

WARNING: For your child’s comfort do not place the cot on a hard or uneven

surface to protect your child from an impact. Use extra padding under

mattress if necessary

WARNING: Affix the Corner Fastenings to a fixed object to increase cot

stability

WARNING: Keep the carry bag while the cot is in use in a safe distance for

the child, due to danger of strangulation

Your baby should always wear high factor UVA and UVB protection from the

sun The Sun & Sleep blinds are not an alternative to sunscreen but an

additional way to protect your baby from the harmful rays of the sun

ATTENTION! Ne pas placer le lit de bébé sur une surface au-dessus du

sol pour garder votre enfant à l'abri d'une chute.

ATTENTION! Pour le confort de votre enfant à ne pas placer le lit sur un

disque ou de surface inégale pour protéger votre enfant à partir d'un

impact. Utilisez le rembourrage supplémentaire si nécessaire.

ATTENTION! Fixez le virage de fixation à un objet fixe à accroître la

stabilité bébé.

Votre enfant n’est protégé du soleil que lorsque la capotte Soleil et

Sommeil est entièrement installée.

La capotte Soleil et Sommeil n’est pas une alternative pour la crème

solaire, mais une protection supplémentaire contre les dangers du soleil.

ATTENZIONE: Non collocare il lettino su superfici sopraelevate rispetto

al piano pavimento per evitare il pericolo di cadute del bambino.

ATTENZIONE: Per il confort del bambino e per proteggerlo da urti

accidentali non collocate il lettino su superfici dure o irregolari. Se

necessario utilizzate imbottiture aggiuntive

ATTENZIONE: Allacciate le fascette sugli angoli a un oggetto fisso per

aumentare la stabilità del lettino.

Il vostro bambino è protetto dall’esposizione ai raggi solari solo quando

la tenda oscurante Sun & Sleep è completamente chiusa.

Le tende oscuranti Sun & Sleep non sono un’alternativa alle creme

solari ma un accessorio aggiuntivo per proteggere il bambino dai raggi

solari dannosi.

WAARSCHUWING! Niet in de wieg op een oppervlak boven de vloer te

houden van uw kind veilig van een daling.

WAARSCHUWING! Voor uw kind comfort niet plaats het bed op een

harde of oneffen oppervlak ter bescherming van uw kind van een effect.

Gebruik indien nodig extra padding.

WAARSCHUWING! Brengt de Corner Bevestigingen op een vast object

te verhogen bed stabiliteit.

Uw baby is pas beveiligd tegen zonnestralen wanneer de slaap- en

zonneblind volledig is geïnstalleerd.

De Slaap- en zonneblinden zijn geen alternatief voor zonnemelk, maar

een bijkomende bescherming voor uw baby tegen de gevaren van de

zon.

DE

Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt

WARNUNG: Verwenden Sie Dieses Produkt nicht mehr, wenn einzelne

Teile gebrochen, zerrissen oder beschädigt sind, oder fehlen.

Verwenden Sie nuur Ersatzteile. Die vom Hersteller geliefert sind

WARNUNG: Stellen Sie das Kinderbett immer auf eine waagrechte

und trockene Fläche

WARNUNG: Lassen Sie andere Kinder nie unbeaufsichtigt in der

Nähe dieses Produktes spielen

WARNUNG: um den Komfort zu gewährleisten, stellen Sie das Bett

nur auf waagrechte ebene und trockene Flächen. Legen Sie ggf eine

zusätzliche flache Einlage oder Matratze unter das Reisebett

WARNUNG: max Belastbarkeit 15kg

enden Sie dieses Produkt niemals auf einem Ständer oder jeglichen

erhöhten Flächen, wie beispielsweise Sofas, Tische oder Betten

WARNUNG: Halten Sie die Tasche während der Benutzung des

Reisebettes in sicherer Entfernung von Ihrem Kind. Achtung

Strangulationsgefahr

Ihr Baby ist nur sicher vor Sonneneinstrahlung, wenn die Sonnen und

Schlafblende vollständig installiert ist

Die Sonnen und Schlafblende ist keine Alternative zum Sonnenschutz-

mittel, aber es schützt Ihr Baby zusätzlich vor schädlicher

Sonneneinstrahlung

ES

© Weybury Hildreth Ltd. W|H|L 2009

¡ADVERTENCIA! No coloque la cuna en una superficie por encima del

nivel del suelo para mantener a su hijo a salvo de una caída.

¡ADVERTENCIA! Para la comodidad de su hijo, o para proteger a su hijo

de un impacto, no coloque la cuna en una superficie dura . Uso adicional

de relleno en caso necesario.

¡ADVERTENCIA! Colocar la esquina de fijación a un objeto fijo para

aumentar la estabilidad de la cuna.

Tu bebé sólo esta a salvo de la exposición al sol cuando la cortina “sol y

sueño” está completamente instalada.

La cortina Sol & Sueño no es una alternativa al protector solar sino una

forma adicional de proteger a tu bebé de los dañinos rayos del sol.

WARNING

KEEP AWAY FROM FIRE AND OTHER HEAT SOURCES. THIS
PRODUCT IS MADE WITH FLAME RESISTANT FABRIC. THIS

PRODUCT IS NOT FIREPROOF AND WILL BURN IF LEFT IN
CONTINUOUS CONTACT WITH A FLAME SOURCE. INITIAL

POSITIONING OF COT SHOULD NOT BE LOCATED NEAR A HEAT

SOURCE. WARNING IF CHILD ROLLS OR MOVES COT NEAR TO A

HEAT OR FIRE SOURCE.

ATTENTION

A TENIR ELOIGNE DU FEU ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. CET

ARTICLE EST FAIT AVEC DES COMPOSANTS RESISTANT AUX
FLAMMES. CET ARTICLE N’EST PAS A L’EPREUVE DU FEU ET

BRULERAI AU CONTACT CONTINU D’UNE FLAMME. INITIAL DE

POSITIONNEMENT DE COT NE DOIT PAS ÊTRE SITUÉ PRÈS D’UNE

SOURCE DE CHALEUR. ATTENTION, SI L'ENFANT OU ROULEAUX

MOVES COT PROCHE DE CHALEUR OU D'UNE SOURCE D'INCENDIE.

AVVERTENZE

TENERE LONTANO DAL FUOCO O DA ALTRE FONTI DI CALORE.

QUESTO PRODOTTO È FABBRICATO IN TESSUTO RESISTENTE AL

FUOCO. QUESTO PRODOTTO NON È IGNIFUGO E BRUCERÀ SE

LASCIATO A CONTATTO PROLUNGATO CON UNA FONTE DI FUOCO.

IL LETTINO NON DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PROSSIMITÀ DI

FONTI DI CALORE. SORVEGLIATE CON ATTENZIONE CHE IL

BAMBINO MUOVENDOSI O ROTOLANDO NEL LETTINO NON SI

AVVICINI A FONTI DI FUOCO O CALORE.

WAARSCHUWING

HOUD HET PRODUCT NIET IN DE BUURT VAN VUUR OF ANDERE

HITTEBRONNEN. DIT PRODUCT IS GEMAAKT VAN VUURRESISTENT

MATERIAAL. DIT PRODUCT IS NIET VUURBESTENDIG EN ZAL VLAM

VATTEN WANNEER HET GEDURENDE ENIGE TIJD IN CONTACT

WORDT GEHOUDEN MET EEN VLAMMENBRON. INITIËLE

POSITIONING VAN COT SHOULD NOT BE DE BUURT VAN EEN

WARMTEBRON. WAARSCHUWING ALS KIND ROLLS OF MOVES COT

NABIJHEID VAN EEN HITTE OF BRAND BRON.

VON OFFENEM FEUER UND ANDEREN HITZEQUELLEN

FERNHALTEN. DAS PRODUKT IST AUS FLAMMHEMMENDEN

MATERIALIEN, JEDOCH NICHT FEUERFEST UND WIRD IN

VERBINUNG MIT EINER FEUERQUELLE WEITERBRENNEN.

VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS KINDERBETT NICHT IN DER

NÄHE VON OFFENEM FEUER ODER STARKEN HITZEQUELLEN , Z.B

ELEKTRONISCHE HEIZSTRAHLER, GASÖFEN, AUFGESTELLT IST

ADVERTENCIA

MANTÉNGALO ALEJADO DEL FUEGO U OTRAS FUENTES DE

CALOR. ESTE PRODUCTO NO ES ANTINFLAMABLE Y PODRÍA

ARDER SI SE LE DEJA MUCHO TIEMPO EN CONTACTO CON

UNA LLAMA. LA POSICIÓN INICIAL DE LA CUNA NO DEBE

ESTAR UBICADA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR.

TENER CUIDADO DE QUE EL NIÑO NO DE LA VUELTA A LA

CUNA O LA MUEVA CERCA DE UNA FUENTE DE CALOR O FUEGO.

Weybury Hildreth Ltd. W | H | L

Bay 1, Building 47 Second Avenue,

The Pensnett Estate, Kingswinford,

West Midlands,  DY6 7UZ. UK.

Email:[email protected]

Tel: 0845 6809276

www.koo-di.com

Advertising