GE 51298 GE Wireless Seven-Sound Door Chime with Picture Frame User Manual

Wireless door chime kit, A caution, Kit de campanillas inalámbricas para puerta

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Wireless Door

Chime Kit

Battery-operated push button

And picture frame chime

A

warning

Risk of fire
• \Mien using an AC to DC adopter, insure proper

polari^ and voltage

A CAUTION

• Batteries nwy leak hoimful liquids or ignitable

(Tuteriolsor eirpode causing injuryand
product damage

•Do not mix old and new or other bottery types
•Replaceal batteries at the someime
•Replacefullydischffged batteries immediately

Made in China

W'

is a trademark of the General Electric Company

and is used under license to Jasco Products Company LLC,

311 N.W. 122nd Street, Oklahoma City, OK 73114

www.jascoproducts.com.

INSTRUCTION MANUAL

51298-2 MN Rev 5/26/06

BAnERYINSTALlATION
Op batterycompartmenton back of the Chime and install 3"C batteries, (not
included) obseiving botteiy polarily marked on the chime

HOUSE CODES:

The push button transmitter and the chime receiver each have a set

of dip switches used to set house codes (see diagramsl. Each of these
switches, numbered 1-4 can be set to either the ON or OFF position. In order

for the push button transmitter to communicate with the chime receiver,
the house codes must be set exactly the same way.

NOTE It is not necessary to change the factoiy settings of the dip switches in

order for the system to operate However, if interference from other wireless
devices occurs, you can change the house code

by moving any or all of the four dip switches from ON to OFF, or vice

versa, as long as the house codes are set the sameway on both
the push button and chime

The door chime receiver is equipped to ring two different ways either

an 8-note "Westminster* chime or a 2-note "ding-dong." In single-entiy (one
push button) ^tems, the soundyou choose is a matter preference In
dual-entry (two push button) ^sterns, the different souiids allow you to
determinewhere thevisitor ringing the chime is located. The chime unit is for

indoor use on V. Do not install push button in wet location.

SETTING THE HOUSE CODES:

1. Carefully pry off the back cover of the push buttonis).

2. Change the house code by moving any or all of the four dip switches

from ON to Of F, orvice versa, as long as the house codes are set the
someway on both the push button)^ and chima

NOTE Push button dip switches are ON when they are to the right.

1

dip switches

(ON-H

CONFIGURING THE PUSH BUHONIS) TO TRIGGER
ONE OF TWO DOOR CHIME SOUNDS:
1. Carefully pry off the back cover of the push buttonis).
2. Locate the two sets of prongs marked and "x," directly below

the dip switches (see diagram) One of the sets of prongs will be covered

withajumper.lf the jumper

is over the prongs mo rked "♦ ,"the

push button activates the 8-note
"Westminster chime." If thejumper
is over the prongs marked "x,"the

push button activates

the 2-note "ding-dong."

To change which sound

the push button will
activate, simply pull

chimesoundl chimesound2

jumper off one set of

12V23A

configuration

configuration

nmnasandoush

battery

“Westminster"

"ding-dong"

ontotheother.

CHIME MOUNTING:

One screw required (not included!.

1. Insert sffewwhere desired.

remove

2. Slide hang hole on bak of frame over screw,

p/omc

PUSH BUnON MOUNTING:

tab

NOTE Push button is shipped with plastic

tab between supplied 12Vbatteiy and batteiy
terminal (see diagram). Before use, carefully

pry offback cover of push buttonand remove tab.
1. Push buttons are typically mounted at the same height above the door

sill as the door knob or handle (between 36" and 44" above the sill)

2. Before mounting, be sure you choose a mounting location that is not

farther than 150* feet (open area) from the chime unit locatbn. Place

push button where you would like to mount (Do not mount the push
button on surfaces with metal. This would result in a shielding effect

and reduces the rangeof transmission) andtest operation. If it works,

mount button here. If it does not work, see TROUBLESHOOTING.

3. Use back cover of push button as a template to mark

two screw holes

4. Drill two holes in marked locations.
5. Secure back cover with two supplied mounting screws.
6 Press front housing onto back cover.

7. Test Operations, if chime does not work, see TROUBLESHOOTING.

PiaURE FRAME STAND

The picture frame stand is located inside the picture frame

(see diagram) Remove and attach to back of frame as
shown for horizontal orvertical display.

slide to "OFF" to turn off chime sound.

2. Gently press transmitter button to sound chime

NOTE: The chime can be powered by A/C-D/C 9 volt 300ma adapter

(not included) PLEASE MAKE SURE YOU REMOVE ANY BATTERIES

FROM THE UNIT WHEN USING THE PLUG ADAPTOR TO POWER UNIT.

TROUBLESHOOTING

Chime doesntwork:

1.

Ensure master on/off switch ison.

2. Makesure dip switches on chimeand push button

are in the same positions.

3. Verify battery orientotbn in chime and push button.
4. Try fresh batteries.
5. Make sure chime is not farther than 150* feet away from push button.

Batteries seem OK but still no chime:

1. Do not mount push button on metal, near metal studs, or near

the floor. Mount 1/4" to 1/2" wood shims to separate button
from metal surface.

2. Tty a new bcotion for the chime.
* Functional range may be adversely affected by one or more

of the following factors: weather, radio frequency interference,

low transmitter battery and obstructions between the transmitter

and receiver.

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation

is subject to the following conditbns:
1. This devbe may not cause harmful interference, and;

2. This devbe must accept interference received, including

interference that may cause undesired operation.

3

Kit De Campanillas

Inalámbricas Para Puerta

Campanillas de marco de imagen

Y pulsador de baterías

A

advertencia

Riesgo de incendio

• Al

Utilizar adaptador de

CA a CD.

asegúrese

de

que

la polaridad y el voltaje

son los apropiados

A

precaución

• Las baterías pueden tenerfugas de líquidos

perjudiciales o sustancias inflamables o
pueden explotary causar lesiones o daños

al producto

• No mezcle baterías nuevas y usadas ni

utilice diferentes tipos de baterías

• Reemplace todas las baterías al mismo

tiempo

• Reemplace de inmediato las baterías

completamente descargadas

Hecha en China

w es una marca registrada de la compañía

General Electricy es utilizada bajo licencia a la compañía

Jasco Prodcucts Company LLC, 311 N.W. 122nd Street,

Oklahoma City, OK 73114 www.jascoproducts.com.

Manual de Instrucciones

51298-2 MNRev 5/26/06

Orifíciosde

INSTAIACIÓN DE LAS BATERÍAS el compartimiento de las baterías en la parte
posterior de las campanillas e instale 3 baterías tipo 'C (no induidos), teniendo en cuenta las
morcas de pokxidod de las companMIas.

CÓDIGOS DE CASA:

El transmisor del pulsadory el recepta de las companillas tienen cada uno un conjunto
de interruptores dip que se utilizan paro configuiar los códigos de cosa (ver diogramosl.
Coda uno de estos interruptaes, numaados de 1 a A puede colocarse en la posición ON
oenlaposidónOFF.Conelfindequeeltransmisordelpulsadasecomuniqueconel
recepta de los campanillos, los códigos de cosa deben estar configurados exoctomente
de lo misma manera.

NOTA: No es necesario cambiar lasconfiguradones defábrica de los interruptaes dip

para que el sistema opae. Sin embargo, si se presenta interferencia de otros dispositivos
inalámbricos, se puede configurar el código de casa cambiando cualquiera o todos los

cuatro interruptaes dip deON a OFFoviceversa. siemprey cuando los códigos de cosa
queden configurados de la misma manera en el pulsadory en las campanillas.
El receptada las campanillasviene con dos timbres diferentes: campanillas
V/estminster" de 8 tonos o 'din don" de 2 notas. En sistemas simples |un pulsador), el
sonidoqueescoja escuestióndepreferencia. En sistemasdobles(dos pulsodaes), los
diferentes sonidos permiten detaminar dónde se encuentra el visitante que hoce sonar
las camponillos. La unidad decompanillas debe usarse solamente en espacios interiores.
No instóle el piisoda en lugares húmedos.

CONFIGURACIÓN DELOSCÓDIGOSDECASA:

L Levante cuidodosamente la cubierta posteria del/lospu(soda/es

2. Configure el código de cosa cambiando cualquiera o todos los cuatro interruptaes dip
deONaOFFoviceversa, siemprey cuando los códigos de casa queden configuíodosde
la misma fama en el/los pulsada/esy en las campanillas.

NOTA; Los interruptaes dip del pulsada están ON cuando están a la daecha.

CONFIGURACIÓN DEl/LOS PULSADOR/ES PAPA AQIVAR

1

UNO DE DOS SONIDOS DE CAMPANILLAS DE PUERTA:
L Levante cuidadosamente la cubierta posteria del/los pulsada/es.
2. Localice los dos conjuntos de dientes marcodos con y Y, directamente debajo de
los interruptaes dip (va diagramol. Uno de los conjuntos de dientes estará cubierto con
un puente. Si el puente está sobre los dientes marcados con

el pulsada octworó los

'campanillas Westminster" de 8 notas. Si el

I I I

\ puenteestdsobrelosdí'entesmarcadosconY,

i

1

elpulsadaoctwaráel'dindon"de2notasPara

^

^

combioralsonidoquedebeoctivaelpulsada,

sencillamente retire el puente de un conjunto de
dientes y colóquelo en el otro hadendo presión.

Orifmsde

suspensión

lON-H

12V23A

batteria

del nfKirco sobre el tomillo

Westminster

con un sonido de

campanillas

MONTAJE DE US

CAMPANILUS: Se requiere
intanino (no incluídol.

1. Inserte el tomillo donde

desee.
2. Desplaceelorificiode

on

con dos

sonidos de

.

. .

campanillas

suspensKm en parte postai

retírela
lengüeta

MONTAJE DEL PULSADOft
NOTA: El pulsadavienecon una lengüeta plástica

entre la batería de 12 voltioslincluídaly el terminal de

botería (va diagrama). Antes de usar, levante

cuidadc^mente la cubierta posteria del pulsodory

retírela lengüeto.
L Los pulsadoresse montan namalmente a la misma
altura por endma del alféizar de la puerta como la perilla
o la manija(entre36 pulg.y 44 pulg. por endmadel
alféizarl
2. Para el montaje, asegúrese de escoger un lugar que no esté retirado más de 150* pies

(45,73 metros de áreo li^el, del lugar donde está ubicada de la unidad de campanillas.

Coloque el pulsador en el lugar de montoje deseado (no monte el pulsador sobre
superficies de metal, puesto que se produdrá un efecto escudo que redudró el alcance
de la transmisiónl. Ponga a prueba la operadón. Si funciona monte el botán en ese lugar.
Si no fundona.veo SOLUQON DE PROBLEMAS

3. Utilice la cubierta posterior del pulsodor como plantillo pao marcar los dos lugares
paro los orificios de los tomillos.

4. Practique dos orificios en los lugares morcados.

S Asegure la cubierta posterior con bs dos tomillos de montaje que se indiyen.

S Presione la carcasa frontal contra la cubierta posterior.

7. Ponga a prueba: si las campanillas no funcionan, vea SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.

SOPORTE DEL MARCO DE IMAGEN

El soporte del marco de imagen se encuentra dentro del morco de imagen (ver
diogramal Retíreloyfyelo a taparte posterior del marco, como se muestra, para

visualizodón horizontal o vertical.

L Deslice hacia *0N" el interruptor maestro On/Off en la parte posterior pao encender
el sonido de las campanillas; deslicelo hacia 'OFF' para apagar el sonido de las
campanillas.
2. Presione suavemente el botón del transmisor para hocer sonar las campanillas.

NOTA Las cam[Xinillas pueden usarse con unadaptodor AC/DCde9voltios300 ma

(noincluidol. ASEGÚRESEDERETIRAR LAS BATERÍAS DE lAUNID4DANTESDEC0NEaAR

ELAMPTADOR A lAUNIDAD DE ENERGÍA.

SOLUaÓN DE PROBLEMAS

las campanillas no funcionan:
1. Asegúrese de que d interruptor maestro
OrVOff está encendido (Oql.

2. Asegúresede(^e/os/ní0'niptoresdípdeta$cornpon//asydefpu/5odorestánen/as
msmasposidonesL
3. Compruebe/o or/eníodón detosboterios en/as companí/asyen e/pJsodof.
4. Pruebeconbateríasntms.

5. Asegúresedeque/oscomponií/asno estén sepcradas/nósdelSO* pies í45.72me(rosl
de/pu/sodor.
los boterías parecen estar bien pero las campanillas todavía no funcionan:
1. No monteel pulsador sobre metal.cerca de tocos metálicoso cerca del piso. Monte
cuñas de madera de H pulg. a ^ pulg. para separar el botón déla superficie metálica.
2. Pruebetascampanillasenotrolugar.
* Uno o más de los siguientes factores pueden afectar desfavorablemente el alcance

funcional; estado del tiempo, interferencia de radiofrecuencia, batería baja del
transmisor y obstáculos entre el transmisor y el receptor.

Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de FCC (Comisión Federol de

Comunicociones de EEUU J. Lo operación estó sujeta a las siguientes condiciones;

l Puede que este aparato no cause interferencia perjudicial, y

2. Este oparato debe aceptar la interferenda redbida, incluyendo la interferenda que

pueda generar una operación inadecuada.

Advertising