Genie 3625336189 User Manual

C caution, A precaution, Nota

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

P/N

3625336189

ASSEMBLY AND INSTALLATION POSTER

READ OWNER'S MANUAL COMPLETELY PRIOR TO INSTALLATION

^miL

HEADER /

rail

:

1

BRACKET/ STRAP

TENERS* SHOWN 0 ÎIZE

RAIL TO
POWER
HEAD

ilfiiiiiSi

eltiiBliSiSittp

I wo

wo

X

not

'ïALL

6 ROL

vin Head Screws

■wn (Red bag)

pifes:

ii#

t'ijJiS

•sSJjífcs

íHSiM. 'jSlísS

IljCTJ^icpT

iiiil

:sÍSS lili
íilH

SsilÉ

IIS

... Ri:?

..

>N

c:

fO

C

l

E

O

U

.S¿

*c

û)

kD

dj

<

m

Q

ü

C

en

c

Ju

O

X

iD

KO

8

fN

O

ALEEL E

nsamble

del

C

orredizo

M

agíétícoa

íaraídas

â

B

OPEN BLUE PARTS BAG

Turn Power Head so that front panel (with end of shaft and rail

attachment flange) is facing up and place on a fiat level surface.

Install Coupler on Motor Shaft (Figyre 1).

" Place Coupler over end of shaft.lurn it until it drops down over

the shaft.

" Lay Power Head on its bottom.

C CAUTION

The Drive Screw can slide ouï of Rail Sections. Keep Rail Sections level

until the Opener is fully assembled.

Connect first Raii Section [with bearing {Figure 1)i to Opener Power

Head

*

Slide Drive Screw so that bearing end extends several inches

out of

rail.

*

insert bearing end of Screvv' into Coupier.

*

Slide Rail into attachment flange and align holes.

*

Connect with 2 (l/4"-20) Hex Head Shoulder Boils and 2 (1/4" -

20) Hex Serrated Flange Nuts (Figure 2J. Fiiiger-tighten until
later.

Slide carriage stop into rail and up against the power head.

A

ssembly

S

tep

2

I

kstall

remaihing

R

aíl

S

ections

Artange arrows on Raii Sections to point in .same direction and away
from Power Head. (Middle rail same on both ends.)
* Connect Screw sections;

-

Push Middle Drive Screw out about 2" roward Power Head.

-

Slide Collar over Middle Drive Screw Hook (Figure 3A).

-

Turn Middle Screw by hand to align Drive Screw Hooks

between First and Middle Raii Sections.

-

Latch two Hooks together and slide Collar over them
(Figyre 3B) and (Figure 3C).

-

Snap Clip on Drive Screw next to Collar (FigureSD).

Attach Middle Rail Section to First Raii Section, using 2 Rail Clamps,4
(5/16“-18) Hex Shoulder Bolts, and 4 (5/16"-18) Hex Head Serrated
Flange Nuts (Figyre 3). Finger tighten yntil later.

NOTE

If a Rail Extension is needed, attach it now per the instructions
included with the Kit.

C

Attach End Rail Section to Middle Rail Section following proc:edure.s

in Step A &B,

A

ssembly

S

tep

3

ÍKSTALL C

arriage

A Flip Power Head / Rail Assembly upside down so that entire length

of the screw is visible.

B Slide Carriage Assembly into slot on End Rail Section with arrow

pointing away from the Power Head (Figure 4).

Power Head

Assembiy

Accione la a-semclea .

dé cabe??.

Tc'ì

” ‘

' ri '.V<Tx' Il .

Il’-.-A'»

/

'V-.;

Tri /■

■■

m •

fk'-tl-yj

i

-’XÜ'Jñ

pNIi^i ) 'riCiOn

d'> l.-;r.irid-i

A'

!T-

r:?-

^

■ Coupier-T

'¿\

EJCOpbdur

I ,• .5^.,

rrrrsdgt'

h ilT.

ì

C '

-A I i.

r>-

Figure 1 Instali Coupler and I st Raìi Seaiun

T

Figura 1 Instale e! aropladcf v prirnero rión rie irurarria

¡' ”

- .< V I

V. Il

- i

(■CT';

Figure 2 riolr i st Kail Section to Power Head
Figura 2 Cié re phmero sección de baranda a id cabeza de! poder

B Tighten snugly but Do Not overtighten.

Ü__________

A Align al! Rail Sections so Carriage Assembiy can slide freely along

length of Rail.

B Securely tighten all fasteners now. Do Not over-tighten.

A

ssembly

S

tep

6

i MSTALL AND CONNECT LlMlT SWITCHES

OPEN GREEN PARTS BAG

^ rium Opener right side up.

B Place Switches on Rail (Figure 6). (Switches are identicai.)

i’iace one switch about 1 "*"from Rail Strap end of Rail, so that

the white trigger is toward Power Head. (Standing at Raii Str.ap,

looking toward Power Head, Switch wd!! be on left side of Rail,)

This is the "CLOSE" Switch.

Insert set screw into Sv^itth and finger tighten only to

temporarily hold Switch in place.

Connect Brown Wire to this S'witch.

-

Leaving a little slack in the Wire, run it down the groove in

top of fell to'A/ard Power Head.

Place remaining Switch about 12"from Power Head so that it
hangs on opposite side of Rail from first switch.This is the
“OPEN"Switch.

Insert set screw into Switch and finger tighten only to

temporarily hoid Switch in place.

Connect Gray Wire to this Switch.

-

Leaving a little slack in the Wire, run it down the groove in

top of Raii toward Power Head.

C

Coil remaining Wire on top of Power Head and tape down.

AND K

nob

A Tie overhand knot at one erjd of emergency release cord and

puli cord through the hole in the release lever up to the knot.
(Figuji'e 2 (

B Thread oppo.site end of cord through knob and tie a knot in this

end also.

C

After installation of your ejarage door opener, adjust the

height of the knob to no less than 6 feet above the floor.

*The Emergency Release Cord is threaded through the Carriage

release lever at the taciory

A PRECAUTION

El Tornio de transmisión y el forro dei riel pueden deslizarse fuera de las )

secciones del riel. Mantenga las secciones del riel horizontales hasta que el ,
afarepuertas de ia puerta esté ensamblado completamente.

'

C

Ensamble !a primera sección del riel a la caja del motor del abrepuertas.

Aíornilíe con 2 pernos con tope de cabeza hexagonal de (1/4 "-20] y 2

tuercas de reborde hexagonal (l/4"-20¡ (Figura 2). Apriete manuaímerite.

pl Deslice la parada de! coche en la baranda y contra el poder diringe.

A

samblea

da

P

aso

2

r

ÍNSTALACION

de

las

S

e

CCÍOMES ADICiOMALES DE LA

BmmDA

B

Acomode las fiecha.s de ias secciones de baranda de manera que todas apunten en !a

misma dirección y hada afuera de !a caja dei motor,

* Conecte las secciones del tornillo.

-

Saque ei tornillo de transmisión intermedio aproximadamente
2''hada !a caja del motor.

-

Deslice el collar sobre el gancho del tornillo de transmisión
intermedio (Figyra 3A).

-

Gire ei torRillo iRtermedio a mano para alinearlo co.n ios ganchos de!

tornillo de transmisión entre ias secciones primera e intermedia,

-

.Asegure dos ganchos juntos y deslice eí callar sobre ellos
(Figura 3B) y (Figura 3C).

-

Cierre el clip sobre e! tornillo de transmisión cerca del collar,
(Figura 3D).

Junte !a sección intermedia de baranda con la primera sección, usando 2

abrazaderas de riel, 4 pernos de tope hexagonal (5/16 "-18) y 4 tuercas de

reborde hexagonal (5/16"-18) en ios pernos (Figura 3). Apriete
m.anuaimeníe,

NOTA

S¡ se requiere el ensambie Extensión (GSXL8), instálelo

siguiendo las instrucciones proporcionadas en el paquete.

C

Junte !a sección fina! de ia baranda con la sección intermedia siguiendo los

procedimientos descritos en ¡os pasos A y B,

L4--Ülf=-:'dc

k'

briH

13,' .-T V

"í'

'

Cto.

A-'Ó-TT'-

'■'

T

Can'i^qe

Slop

Pifada coche

5/1 fí’-

Itì Hex H§î5d ShCHuidef Bolts

ÿyyydafT

Íü^rc.-í déî ¡eboEü-,' - [ •

cieiiioda fievEgor.-il ^ '

deS/íó"-18

"

Hií-ic

SetTtîîod

,

ífi ■

i/4'‘-*iQHéK Hiíad

Shi?í2kli?r Boiüa. iÿififeiw)

y?

Tuerca de ¡r horde

driiitadn liCrtgoric!

dei/4"rt0 "

S/5é’"18 H&íL Swr.oted í•lэfîgtf^Jut5

fOuE4;îioÇuf|

fuerce de reborde

ci'inLadíí írt/!oOui:j| I 9 '
de

2

.'i0'MR '

'■.f-ÍV ’

Coupler

A:opi£i'Joi

Tiifmr a (¡f
d'£''L3Ck' iie/agr..sal

‘■rt, i.u;

Collars-'Spare
çuelios y rtservü

Head Bolts

í ' ‘ m

'C'-.f. ~ wma

OH Í4

cabeza

'■iT'

fetaifiirsq CHps +ip2(so
pipes que ret'enen y reserva

Hardware (blue bag) / Hardware (bolza azulea)

'>

\ ;i h'ùn ./'Vh^r:

nr< k ij.-ifiri

'-■'é

Rerainir-fi Clip.â

ÇJ

m

Í.

Eldpqíií; eî.en

/

/

>

A. row*. №

a

';

msî

.

'

ifn'rjue:'... v-rU.-. poil- ■*“

^ .[

Middi« teii

Sâctt&n

.* '^cciiin m¡

iH

h.*iTr Í1'*],,

I

3A. .-lip

'jiM.m !’v

- "h

Je'j’.'.t. tUtlL . n üdiiLhO ,1,'.

ColGz

‘ ' ,'iif-üj

,Bi. ff'Uoqt! )■'jop

-f

'

..J '

<'.iii;-nirfr''iic' n-i !.‘"j

1C. Siili; L

î

,|.!I OV

l

-

î

ri-.'Oi.S

P f ..Ufo V ;>r^ ' snOt'i

iD. ■•ricìp un líf-LiiPmi'í Zlif,

W

^

m. T_.

Figyre 3 Attach Middle Raii Section
Figuf/i T ^onecte la seedón mediana de baranda

ei corredizo en la posición "liberar"

zo en la ranura en la serción final de barand con la
irecdón opuesta a la caja de! motor (Figyra 4],

TE LA ÍANBA D£ B

ANDA AL LA SECOÓi FiNAL

DE KARAi^DA

A Sujete la banda del riel a !a sección fin.al de! riel u.sando 2 per nos de cabeza

hex.agonal de (5/16 "-1B) y 2 tuercas de

reborde

hexagonal (5/16 "-13) (Figura 5),

B Aprie te firmemente cuidando no sobreapretarios.

A

samblea

da

P

aso

5

I

A

uíiee

ias

S

eccíóíes

de

la

B

aranda

y

apriete

TODOS LOS P

ernos

A .Alinee todas las secciones de! .riel de manera que e! ensamble del corredizo

magnético pueda deslizarse libremente a lo largo de la longitud de! riel.

B Apriete firmemente todos los pernos cuidando no sobreapretarios.

A

samblea

da

P

aso

6

I

I

nstale

y C

onecte

los

I

mterruptors

de

los

L

ímites

de

C

íerre

y

A

pertura

ABRA LA BOLZA VERDE DE PARTES

A

Gire al Operario boca arriba.

B Coloque swithces en !a baranda (Figura 6). (Interruptores son idénticos.)

Coloque un interruptor aproximadamente 12 pulgadas del fin de
correa de baranda de la baranda, para que el disparador blanco
e,stén hacia la cabeza de! poder. (Airándose en la correa de baranda,

mirando !a cabeza del poder,ei inlerruptor estará en e! iado
izquierdo de la baranda.) Esto es el interruptor CERCANO.

Meta el torniiío fijo en el interruptor y e! dedo aprieta para sólo
tener temporalmente el interruptor en ei lugar.

‘ Conecte el alambre marrón a e.ste interruptor.

“ Saliendo un pequeño flojo en ei alambre, !o corre abajo la

ranura en la cima de ia baranda hacia ia cabeza del poder.

Coloque el quedándose cambia aproximadamente 12 pulgadas
de la Cabeza del Poder para que cueigue en ei lado opuesto de

Í3 baranda del primer interruptor. Esto es el interruptor ABIERTO,

Meta ia tripulación fija en el interruptor y el dedo aprieta para sólo
tener temporalnienle e! interruptor en el lugar.

Conecte e! alambre gris a este iníerruptor.

- Saliendo un pequeño flojo en e! alambre, !o corre abaje* ranu.ra

en !a cima de la baranda hacia ia cabeza del poder.

C

Enrolle el remaiinincj aiartibre encima de ía cabeza de! poder y ío graba

hacia abajo.

A

samblea

da

P

aso

7

^ C

terda

*

Haga un medio nudo en un extremo de !a cuerda de liberación de emergencia.

Ensarte el extre.mo opuesto de ia cuerda a través de ia manija y en el

agujero de ía palanca de liberación dei ensamble del corredizo magnético

(Figure 7).

Desputes de que la instalación de su abridor de puerta de garaje,

adjusta la altura de la perilla a no menos de 6 pies encima del piso.

* La Cuerda de ia Liberación de ia Emergencia se enhebra por la

palanca de fa liberación del corredizo en la fábrica.

'■r.FF.V

C5t"c/ Wiro

Figure ó install Limit Switches on Assembled Rai!
Figyra 6 Instale los Interruptores de los Lirriftes

ReleaitôTag

LeetiquecA deb líbeíD-Dónde

ci:'* eiTHrgeT'Crt

Emfâigency

Relcaiíe

Knob

L

ei

Pnrilb de

k

i'beretmtn

Figure 7 Attach Emergency Release Cord/Knob and Tag

Figura 7 Conecte la Emergencia Cuerda de Liberación y Etiqueta

Advertising