Manual del propietario, Tactical rifle rifle de aire suave, Municiones de plástico de 6mm – Crosman SS01 User Manual

Page 2: Model ss01, Advertencia

Advertising
background image

Model SS01

Tactical Rifle

Rifle de aire suave

Municiones de plástico de 6mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE

MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE

Marcas registradas de la Infantería de Marina usadas por Crosman bajo licencia.

Distribuido por

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20,

Bloomfield, NY 14469 EE. UU.

www.crosman.com

(800) 724-7486

Hecha en los EE. UU. con algunos componentes extranjeros.

Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El

mal uso de este rifle puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Quien use este

rifle y cualquier persona que se encuentre dentro del radio de alcance de tiro deben utilizar

protección ocular diseñada para rifles de airsoft. Puede ser peligroso hasta una distancia de

91 metros (100 yardas). Lea todo el manual del propietario antes de usar este rifle.

ADVERTENCIA:

No esgrima ni exhiba este rifle de airsoft en público, ya que podría

confundir a la gente e incurrir en un delito. La policía y otras personas podrían pensar que

se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que se parezca

más a un arma de fuego. Esto es peligroso y podría ser un delito.

ADVERTENCIA:

USTED Y QUIENES LE ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE PROTECCIÓN OCULAR.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE SE PRESENTAN EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR

ESTE RIFLE DE AIRSOFT.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES APLICABLES AL USO Y LA

PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRSOFT.

Se recomienda que sean personas mayores de 18 años quienes realicen la compra. Este rifle

está diseñado para ser usado por personas mayores de 16 años.

Por favor lea completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar

seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Cros-

man al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o a www.crosman.com.

1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave

Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Use este manual

para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.

A. Culata

B. Deslizante Del “Hop Up”

C. Boca

D. Guardamano

E. Sección De Carga

F. Liberador Del Cargador

G. Gatillo

H. Seguridad (Fig. 2)

2. Operación del seguro

Mantenga el rifle de airsoft con el seguro activado (en la posición

“SAFE”) hasta que esté listo para disparar. Luego, desactive el seguro (gírelo de la

posición “SAFE”).

ADVERTENCIA:

2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”)

• Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo.

• Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por

completo (Fig. 2).

El seguro no está “ON SAFE” (activado) a menos que

se haya presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo

ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro.

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves

puede fallar. Incluso con el seguro activado (“ON SAFE”), debe seguir manipu-

lando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a

una persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga

intención de dispararle.

2.2. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”)

• Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. Cuando pueda ver el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo

del seguro, la rifle de aire está “OFF SAFE” (con seguro desactivado) y puede dispararse (Fig 2).

3. Carga y descarga de las municiones de plástico

Use solamente municiones de plástico de 6 mm para airsoft en

este rifle de airsoft. El uso de cualquier otro tipo de munición podría causarle lesiones o

dañar el rifle de airsoft.

NUNCA VUELVA A UTILIZAR LAS MUNICIONES.

ADVERTENCIA:

3.1 Carga de perdigones BB de plástico

• Asegúrese de que el seguro del rifle Airsoft esté colocado (“ON SAFE”) y de que el arma apunte

en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Quite el cargador de perdigones BB presionando el botón de liberación del cargador que se

encuentra detrás del cargador (Fig. 3).

• Abra la tapa de carga de los perdigones BB del cargador y coloque hasta 400 perdigones BB

Airsoft de 6 mm.

• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.

• Gire el cargador como se indica en la figura 4 y tire hacia atrás la lengüeta cargadora de

perdigones.

• Suavemente sacuda el cargador para que los perdigones BB ingresen en la recámara.

• Coloque un dedo sobre el extremo del cargador donde saldrán los perdigones BB.

• Apunte el cargador en una dirección segura y suelte la lengüeta cargadora de perdigones

BB.

NOTA: Si libera la lengüeta cargadora de perdigones BB rápidamente o no cubre el extremo, los

perdigones BB podrán salir del cargador.

• Inserte el cargador con perdigones en la pistola Airsoft.

• Su pistola Airsoft ya está cargada y lista para dispararse, luego de leer todo el manual.

3.2 Descarga de perdigones BB de plástico

• Asegúrese de que el seguro del rifle Airosft esté colocado (“ON SAFE”) y de que el arma

apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Quite el cargador de perdigones BB presionando el botón de liberación del cargador que se

encuentra detrás del cargador (Fig. 3).

• No vuelva a colocar el cargador en la pistola.

• Siga las instrucciones de la sección 4 sobre cómo bombear la pistola Airsoft.

• Luego de leer la sección 5 sobre Cómo apuntar y disparar de forma segura, desactive el

seguro (“OFF SAFE”) y tire del gatillo.

• Repita estos pasos hasta que no dispare más perdigones BB de plástico.

• Active nuevamente el seguro de la pistola Airsoft comprimido (“ON SAFE”).

• Abra la tapa de carga de los perdigones BB del cargador y retire los perdigones BB de 6

mm para Airsoft que hayan quedado.

• Cierre la tapa de carga de perdigones BB.

Incluso si el rifle no dispara municiones de plástico o si ha quitado

el cargador, es posible que haya una munición de plástico dentro del cañón. Siempre trate

el rifle de airsoft como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma

de fuego.

ADVERTENCIA:

4. Bombeo de la rifle de aire suave

Siempre sostenga el guardamano con firmeza al bombearlo para

evitar una posible lesión.

ADVERTENCIA:

• Active el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”)(Vea el Paso 2A.)

Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. El exceso de

bombeo puede ocasionarle graves daños al rifle de aire.

ADVERTENCIA:

• Sosteniendo el guardamano con firmeza, tire de él completamente hacia

atrás. No retuerza el guardamano al bombear. Use un

• movimiento recto para evitar que se rompa (Fig. 5).

• Devuelva el guardamano al a posición cerrada original con un movimiento

uniforme. Cuide de sostener firmemente el guardamano al cerrarlo.

NOTA: Debe seguir el procedimiento para bombear y disparar el rifle de aire suave

cada vez que dispare.

5. Ajuste del “hop up”

Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema “hop up”. El objetivo de

este sistema es cambiar el giro de las municiones al salir por la boca del cañón,

permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias.

• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (consulte la Sección 2A) y que se haya extraído el

cargador.

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Encuentre el control deslizante del “hop up” del lado derecho del rifle (fig. 6) Empuje el control deslizante hacia atrás para un

menor giro, o hacia adelante para tener un mayor giro.

6. Apuntar y disparar con seguridad

6.1 Apuntar y disparar con seguridad

• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para

proteger sus ojos.

• Apunte siempre el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el

área alrededor del blanco, bombee el rifle de aire suave (vea el paso 5),

desactive el seguro (“OFF SAFE”) (vea el paso 2.2) y oprima el gatillo

para disparar.

• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municio-

nes de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted

ACTIVADO

DISACTIVADO

Fig. 2

Liberador

del cargador

Fig. 3

Fig. 4A

Fig. 4B

Fig. 5

Fig. 6

no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de

plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.

• Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un respaldo seguro. Debe revisarse el

desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota

la munición.

• El rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre

colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco o si la munición de plástico rebota.

6.2 Disparar

• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado (“ON SAFE”) (vea el paso 2.1).

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Siga la sección 5 para bombear el rifle de aire suave.

• Después de leer la sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro (“OFF SAFE”) del rifle y tire del

gatillo.

• Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando municiones.

• Ponga el rifle de aire suave nuevamente “ON SAFE” (Seguro activado).

• Quite el cargador.

7. Mantenimiento de la rifle de aire suave

• Forzar la rifle de aire suave o intentar modificarla de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, ocasionar lesiones, principal-

mente en los ojos, y anularán la garantía.

• Si la rifle de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier cosa ha cam-

biado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al

cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su rifle de aire suave.

8. AJUSTE DE LA CULATA

• La pistola Airsoft se entrega de fábrica con la culata en la posición cerrada y se puede ajustar a diferentes largos.

• Antes de ajustar la culata asegúrese de que la pistola Airsoft tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (consulte la sección 2A) y

apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Empuje la palanca liberadora de la culata y ajuste la culata hasta que se trabe en la posición deseada.

9. Revisión de seguridad

• No apunte nunca la rifle de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca la rifle de aire suave hacia nada a lo que vaya a

dispararle.

• Siempre trate la rifle de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la rifle de aire suave apuntado en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Siempre compruebe que la rifle de aire suave tenga el seguro activado (ON SAFE) y esté descargada al recibirla de otra persona o

al sacarla después de estar guardada.

• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.

• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.

• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo

que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales

municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.

• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.

• No intente desarmar la rifle de aire suave ni la manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de Crosman Corporation para

que lo repare.

• No guarde la rifle de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado de la rifle de

aire suave (Vea el Paso 3.2).

Siempre almacene esta rifle de aire suave en un sitio seguro.

SPECIFICATIONS

Mecanismo

De un tiro, Bomba de resorte

Longitud total

hasta 20.5 in. (52.07 cm)

Calibre/Municiones

Municiones de plástico de 6 mm

Seguro

Perno cruzado

Capacidad

Modelo ajustable

Hasta 24 municiones de plástico

Velocidad

hasta 106.7 m/s (350 fps)

Depósito

Modelo ajustable

Hasta 491 municiones de plástico

Peso

1.35 Kg. (2.98 lbs)

Cañón

Aluminio de alma lisa

DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como son la marca del proyectil, el tipo de proyectil y el estado del

cañón.

ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas muy

frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICIO AL CLIENTE

Si el rifle de airsoft no funciona, le recomendamos llamar al departamento de servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-

724-7486 o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben comunicarse con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMAR EL

RIFLE! Si lo desarma, es probable que no pueda volver a armarlo. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía en tales

circunstancias.

GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días, a partir de la fecha de compra al menudeo, contra

defectos en materiales y mano de obra, y la garantía es transferible.

QUÉ CUBRE LA GARANTÍA

Piezas de reemplazo y mano de obra. Se cobra el transporte del producto reparado al consumidor.

QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA

Costos de transporte del producto a Crosman. Daños ocasionados por abuso, modificaciones o no realizar el mantenimiento normal.

Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTES O GASTOS INCIDENTES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIE-

DAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES, POR LO

QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.

RECLAMACIONES POR GARANTÍA

Clientes de los EE. UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del

recibo de venta. Empaque y devuelva el producto a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469 EE. UU.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor llame al 585-657-6161

y pregunte por nuestro departamento internacional para recibir ayuda.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN

PROPÓSITO ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL MENUDEO.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES

POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan

invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que

varían de un estado a otro.

CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Conozca nuestra línea completa de productos airsoft de la Infantería de Marina en marineairsoft.com

Para obtener más información sobre la Infantería de Marina y sobre cómo formar parte de este cuerpo, visite marines.com

Producto autorizado oficialmente por la Infantería de Marina de Estados Unidos, www.marines.com y 1.800.marines.

Advertising