ESBIT FJ1000ML User Manual

Page 2

Advertising
background image

Bedienungsanleitung
INSTRuCTIoNS FoR uSE
MoDE D‘EMPLoI

isolierBehälter Food

FJ500ML · FJ750ML · FJ1000ML
Food Jug

FJ500ML · FJ750ML · FJ1000ML
Conteneur de nourriture

FJ500ML · FJ750ML · FJ1000ML

conteneur de nourriture

pour aliments

Avant la première utilisation:

Nettoyez les récipients avant la première
utilisation manuellement avec de l‘eau
chaude. Ensuite essuyez les récipients.
Ne pas lavez votre récipient dans le lave
vaisselle · N’utilisez pas de détergents ag-
ressifs ou abrasifs · Nous vous conseillons
de stoquer les récipients ouverts, avec le
couvercle non vissé

Après chaque utilisation:

Nettoyez les récipients avec de l’eau chau-
de. Essuyez tous pièces.

Avertissement !

Les boites isothermes pour aliments ne
sant prévues pour accueillir des soupes
ou des plats liquides. Transpartez de-
bout, risque de fuite et de brûlure

Les boissons très chaudes peuvent
causer des brûlures

Ne pas remplir de liquide périssable
(lait, etc)

Les produits sans paroi isolante peu-
vent causer des brûlures lorsqu’ils sont
remplis d’un liquide chaud.

Ne pas posez votre récipient isolant sur
une plaque de cuisson brûlante ni dans
une dans un micro-ondes.

Au préalable, remplir d’eau très chaude et
laisser reposer au moins 4 minutes. Ensu-

ite videz le récipient et remplissez la avec
la boisson chaude que vous voulez utiliser.
Au préalable, remplir d’eau glacée et lais-
ser reposer au moins 4 minutes. Ensuite
videz le récipient et remplissez la avec la
boisson que vous voulez utiliser.

Attention !

Le bouchon intérieur doit être vissé à fond.
Avant l’ouverture du récipient plein, veuil-
lez appuyer sur le bouton de dépressurisa-
tion au milieu du bouchon intérieur pendant
2-5 sec.

Avant de visser le bouchon intérieur, veuil-
lez vérifier si la bague d’étanchéité de la
partie inférieure du bouchon n’est pas en-
dommagée et si elle est bien positionnée
dans l’encoche prévue à cet effet.

termos na żywność

Przed pierwszym użyciem:

Dokładnie umyć części termosu, używając
gorącej wody i płynu do mycia naczyń. Do-
kładnie wysuszyć części. Termos nie jest
przeznaczony do mycia w zmywarkach.
Nie używać żrących lub ściernych środków
czyszczących. Podczas przechowywania
termosu powinien on być rozłożony na czę-
ści (pokrywka i zakrętka powinny być od-
kręcone).

Po użyciu

Dokładnie wyczyścić części termosu uży-

wając gorącej wody. Wysuszyć termos.

Ostrzeżenie!

· Termos na żywność nie jest przezna-
czony do przechowywania i przenoszenia
zup i innych płynów. Termos powinien
być transportowany w pozycji stojącej –
ryzyko przeciekania oraz poparzenia.
· Gorące płyny mogę spowodować popa-
rzenia.
· Nie przechowywać produktów łatwo psu-
jących się przez dłuższy okres czasu.
· Nie przechowywać napojów gazowanych
lub samych kostek lodu – może to spo-
wodować gwałtowne zwolnienie zaworu
do zwalniania ciśnienia.
· Nigdy nie umieszczać w kuchence mikro-
falowej lub na gorących powierzchniach.

Gorące napoje:

Rozgrzać wnętrze termosu gorącą wodą
przez około 4 minuty.
usunąć gorącą wodę i umieścić w termosie
gorący napój.

Zimne napoje:

Schłodzić wnętrze termosu bardzo zimną
wodą przez przynajmniej 4 minuty.
usunąć zimną wodę i umieścić w termosie
zimny napój.

Uwaga!

Korek/zakrętka termosu powinna być cia-
sno zakręcona – należy ją zakręcać do mo-
mentu napotkania oporu. Przed otwarciem
napełnionego termosu należy wcisnąć gu-
zik zwalniania ciśnienia umieszczony cen-
tralnie w korku/zakrętce i przytrzymać go
przez 2-5 sekund.

Przed zakręceniem korka/zakrętki należy
upewnić się, że uszczelka umieszczona w
dolnej części korka/zakrętki nie jest usz-
kodzona i dokładnie pasuje do miejsca
swojego osadzenia.

françaIs

POLsKI

Esbit Compagnie GmbH · Marlowring 21 ·
22525 Hamburg · Germany · www.esbit.de

Advertising
This manual is related to the following products: