CatEye HL-EL400 User Manual

Compact opticube

Advertising
background image

WARNING / AVERTISSEMENT

• Please be sure to securely attach the light to your

bicycle. If it becomes loose it may be dangerous.
S’assurer de bien attacher la lumière au vélo. Il est
dangereux de rouler avec une lumière qui n’est pas
fixée solidement.

• Please do not mount the light where it may interfere

with any moving parts.
S’assurer d’installer la lumière à un endroit qui
n’interfère pas avec aucune pièce mobile.

• Keep the light away from small children.

Garder la lumière hors de portée des jeunes enfants

CAUTION / ATTENTION

• This product is waterproof up to 50m/165ft but is not

intended for diving.
Ce produit est étanche jusqu’à 50/165ft. Cependant ce
produit n’est pas prévu pour la plongée.

• This product contains a magnet; please do not place

next to items that may be affected by magnets.
Ce produit contient un aimant; S.V.P. ne pas placer la
lumière à proximité d’objets pouvant être affectés par
un aimant

• Please do not place this light next to any product that

use magnets.
S.V.P. ne pas placer cette lumière à proximité d’objet
contenant un aimant.

• Please make sure this light does not interfere with

your riding.
S.V.P. s’assurer que la lumière n’interfère pas avec la
conduite de votre vélo.

• Do not attempt to turn the light on or off while

riding.
Ne pas essayer d’actionner l’interrupteur en roulant.

• We recommend using Alkaline AAA batteries.

Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines
AAA

• Do not mistake the plus or minus sides of the

batteries.
Ne pas intervertir les pôles positifs et négatifs des
piles

• Please do not mix new and old batteries.

S.V.P. ne pas utiliser des piles neuves et usagées en
même temps dans la lumière

• Be sure to keep the battery contacts clean in case

they become dirty.
S’assurer de arder les contacts des piles le plus
propre que possible.

• If you plan to leave the light unused for a long

period of time, please remove the batteries, as they
may leak and damage the light over time.
Si vous planifiez de ne pas utiliser la lumière pour
une longue période de temps, S.V.P. retirez les piles
pour ne pas qu’elles coulent et/ou endommagent
votre lumière.

• Please take care to keep the light and its parts clean.

S.V.P. prendre soins de garder la lumière propre

• Do not forget to turn off the light when finished

exercising.
Ne pas oublier d’éteindre la lumière après
utilisation.

CAUTION / ATTENTION

#533-9540

PARTS KIT

Kit d'accessoires

BATTERY REPLACEMENT / REMPLACEMENT DES PILES

1

Insert the batteries.

Insérer les piles.

2

Caution / Attention

Be sure to completely close the

unit to ensure that the light is

waterproof.

S’assurer de bien refermer le

boîtier pour que la lumière soit

étanche.

MOUNTING YOUR LIGHT

NSTALLATION DE LA LUMIÈRE

ON/OFF MARCHE/ARRÊT

Band Guide

Guide de courroie

Lens Unit

Compartiment

de la lentille

Light Body

Boîtier

Switch

Interrupteur

Inner Band

Courroie

interne

Outer Band

Courroie externe

Lengthen the outer band.

Allonger la courroie

externe.

Slide the band

guide down

Glisser le guide

de courroie

vers le bas

Return the guide,

enclosing both bands.

Remonter le guide en

entourant les

2 courroies.

Band Guide

Guide de

courroie

Band Guide

Guide de

courroie

Band

Courroie

Lever

Levier

Handlebar

Guidon

Slide / Glisser

Close the lever

Fermer le levier

Pull the belt tightly

Tirer fermement la courroie

Bracket

Fixation

Switch

Interrupteur

Flashing

Mode Flash

Constant

Mode constant

OFF

Fermeture

BELT ADJUSTMENT

AJUSTEMENT DE LA COURROIE

LAMP PARTS

COMPOSANTES DU FEU AVANT

1

1

2

3

2

3

066510702 V6

The lever should

be horizontal

Le levier devrait

être à

l’horizontale

As in the pictures below, route the outer band through

the lever. While pulling tightly on the band, close the

lever.

Insérer la courroie externe à travers le levier, tel

qu’illustrer ci-dessous. Maintenir la courroie tendue tout

en refermant le levier.

Unscrew the lens

30deg and remove

the lens unit.

Dévisser le

compartiment de

la lentille de

30degrés et tirer

pour ouvrir la

lumière.

When changing the battery,

open the light with the lens up

to prevent the batteries from

falling out.

Lors du remplacement des

piles, tenir la lumières avec la

lentille vers le haut pour éviter

d’échapper les piles.

170 x 90 mm

170 x 90 mm

90˚

90˚

Bracket

Fixation

®

COMPACT

OPTICUBE

HL-EL400

The light can rotate up

to 90deg in either

direction.

La lumière peut pivoter

jusqu’à 90˚ d’un côté

ou de l’autre.

Align the guide on the

contact unit with the

groove inside the light

body.

Alignez le guide de

l'unité de contact avec

la rainure situé dans

le corps de la lampe.

Insert the lens unit

completely into the

lamp body.

Insérez complètement

la lentille dans le corps

de la lampe.

Push and turn the lens

unit clockwise 30

degrees.

Poussez et tournez la

lentille de 30 degrés

dans le sens des

aiguilles d'une montre.

4

®

®

®

Guide on contact unit

Guide sur l'unité

de contact

Rainure

The CATEYE mark

must facing up
Le logo CATEYE

doit se situe sur

le dessus de la

lampe.

3

Spare Accessories
Accessoires

de Montage

Advertising
This manual is related to the following products: