Campbell Hausfeld IN615601AV User Manual

Page 11

Advertising
background image

Les articles portant un astérisque (*)
ont été expédiés desserrés avec
l ' a p p a r e i l .

1 . La roue a un moyeu décentré. Avec l e

moyeu décentré face au fer d’essieu,
placer le boulon d’essieu à travers les
trous de la roue et du fer d’essieu.

2 . Placer la rondelle de blocage sur le

boulon d'essieu. Bien resserrer
l'écrou sur la partie filetée du boulon
d ' e s s i e u .

3 . Répéter la procédure de l'autre côté.

GRAISSAGE

CE MODÈLE EST

LIVRÉ SANS HUILE!

Suivre les instructions de graissage
avant de faire fonctionner le
c o m p r e s s e u r .

Utiliser l'huile expédiée avec le
compresseur. Ne pas utiliser d'huile
régulière pour les autombiles telle
que la 10 W-30. Les additifs de l'huile
régulière à moteur peuvent provoquer
des dépôts dans la soupape et réduire
la durée de vie utile de la pompe. Pour
une durée de vie de pompe maximale,
drainer et remplacer l’huile après les
premières heures d’utilisation.

La pompe du compresseur prend environ
380 ml d'huile. Le r e g a r d dans la partie
du carter de la pompe portant la mention
de niveaux "max" et "min". Éviter de trop
remplir en ajoutant l'huile graduellement
et en vérifiant le niveau d'huile plusieurs
fois avec la jauge. Ajouter suffisamment
d’huile pour atteindre le niveau "max"
sur le regard. L e niveau d'huile approprié
est illustré à la figure 3.

FILTRE D’ASPIRATION
Enfiler le filtre d’aspiration dans
l’ouverture filetée sur le côté de la tête
du compresseur tel qu’illustré à la
figure 4. Resserrer un peu avec une clé.

1 1 F r

I n s t a l l a t i o n

E N D R O I T

Il est très important d’installer le
compresseur dans un endroit propre et
bien ventilé où la température n’excédera
pas 38˚C (100˚F).

Un espace libre minimum de 45,7
centimètres entre le compresseur et un
mur est exigé pour éviter le stoppage d’air
par des objets.

Ne pas situer la prise

d’air du compresseur

près de la vapeur, un jet pulvérisé de
peinture, endroits de décapage au sable
ou autre sources de contamination. Le
débris endommagera le moteur.

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Seul un électri-cien

qualifié doit

effectuer l’installation électrique et
raccordements électriques. Respecter
toutes les codes locals et nationales de
l ’ é l e c t r i c i t é .

C Â B L A G E

1 . Les codes de câblage électrique locaux

diffèrent d'un endroit à l'autre. Le

câblage source, la fiche et le protecteur
doivent être d'une valeur nominale
d'au moins l'ampérage et la tension
indiqués sur la plaque signalétique du
moteur et doivent répondre à tous les
codes électriques pour ce minimum.

2. Utiliser un fusible à action retardée ou

un disjoncteur.

3 . Ce produit est conçu pour l’utilisation

d’un circuit de 120 volts et a une fiche
de mise à la terre comme celle indiquée
sur la Fig. 5. Assurer que le modèle est
branché à une prise de courant qui a la
même configuration que la fiche. Ce
produit doit être mis à la terre. Dans
l’évenement d’un court-circuit, la mise à
la terre diminue le risque de secousse
électrique en fournissant un fil
d’échappement pour le courant
électrique. Ce produit est équipé avec
un cordon qui a un fil de terre avec une
fiiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant qui
a été installée et mise à la terre
correctement en respectant tous les
codes et règlements locaux.

La surchauffe, les court-circuit et les
dommages d'incendie proviendront d’ un
câblage inadéquat.

Figure 5 - Méthode de mise à la terre

Broche

de Terre

Prise de Courant Mise de Terre

A s s e m b l a g e

( S u i t e )

M a x .

M i n

.

Figure 3 - bon niveau d'huile

Figure 4 -
Installation du filtre d’aspiration

Tube d'échappement

P o i g n é e

Regard

Robinet
de Purge

Figure 6 - Identification du modèle

Vue latérale de l’appareil

Vue de dessus de l’appareil

Manostat
(Auto/Off)

Filtre d’admission

Bouchon de
vidange d’huile

Clapet

Soupape
de Sûreté

Régulateur

Remplissage d’huile /
reniflard

Advertising