Milwaukee Tool 43-72-1000 User Manual

Page 3

Advertising
background image

4

5

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX

OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution,

un incendie ou des blessures graves.

Conserver les règles et les instructions à des

fi ns de référence ultérieure.

SÉCURITÉ

INDIVIDUELLE

SÉCURITÉ

ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

LIMITED WARRANTY - USA AND CANADA

Every MILWAUKEE M12 HEATED JACKET (including its battery holder) is warranted to the original
purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions,
MILWAUKEE will repair or replace any part on M12™ Heated Jacket which, after examination, is de-
termined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of one (1) year* after
the date of purchase. Return of the Heated Jacket to a MILWAUKEE factory Service Center location,
freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the
return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs
made or attempted by anyone other than MILWAUKEE personnel, misuse, alterations, abuse, normal
wear and tear, or accidents.
*This warranty does not cover a M12™ LITHIUM-ION Battery Pack; there is a separate and distinct
warranty available for a battery pack.
Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE heated
jacket. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof
of purchase is provided at the time warranty service is requested.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN
IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT.
IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN
NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL
OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DE-
LAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN
ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME
STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR
ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRAN-
TIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT
PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE
APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s web-
site www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest
MILWAUKEE factory Service Center location.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

SPÉCIFIQUES

ENTRETIEN

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE LA BATTERIE

• Conservez l’aire de travail propre et bien

éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.

• Ne pas exposer le chauffe-mains à la pluie ou

à l’humidité. L’eau accroît le risque de décharge
électrique.

• Ne pas malmener le cordon d’alimentation.

Ne jamais utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher le chauffe-mains.
Garder le
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets
tranchants et des pièces en mouvement.

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser
le chauffe-mains. Ne pas utiliser cet appareil en
cas de fatigue ou sous l’infl uence de l’alcool,
de drogues ou de médicaments.
Un moment
d’inattention pendant l’utilisation de ce produit
peut résulter en une blessure grave.

• Ne pas utiliser le chauffe-mains si le bouton

de marche/arrêt ne permet pas de l’allumer ou
de l’éteindre.
Un chauffe-mains qui ne peut être
commandé à l’aide du bouton de marche/arrêt est
dangereux et doit être réparé.

• Débrancher le bloc-piles du chauffe-mains

avant de l’entreposer. De telles mesures préven-
tives de sécurité réduisent le risque de démarrage
accidentel du chauffe-mains.

• Entreposer le chauffe-mains hors de la portée

des enfants et interdire à des personnes non
familiarisées avec ces instructions de l’utiliser.
Le chauffe-mains est dangereux dans les mains
d’utilisateurs novices.

• Entretenir le chauffe-mains régulièrement. Re-

pérer tout bris ou toute autre condition nuisible
au fonctionnement du chauffe-mains. En cas
de dommages, faire réparer le chauffe-mains
avant l’utilisation.

• Utiliser le chauffe-mains conformément à ces

instructions en tenant compte des conditions
de travail et de la tâche à effectuer.
L’utilisation
du chauffe-mains à des fi ns différentes de celles
qui ont été prévues pourrait mener à une situation
dangereuse.

• Ne recharger qu’avec le chargeur spécifi é par

le fabricant. Un chargeur qui convient à un type
de bloc piles peut créer un risque d’incendie s’il
est utilisé avec un autre bloc-piles.

• N’utiliser le chauffe-mains qu’avec les blocs-

piles recommandés. L’utilisation de tout autre
bloc-piles peut créer un risque de blessures et
d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir

éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les
clous, les vis ou d’autres petits objets métal-
liques qui pourraient connecter les bornes.
Le court-circuitage des bornes du bloc-piles peut
entraîner des brûlures ou un incendie.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être

éjecté de la batterie en cas de manutention
abusive. En cas de contact accidentel, rincer
abondamment avec de l’eau.
Si le liquide entre
en contact avec les yeux, consulter un médecin.
L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer
des démangeaisons ou des brûlures.

• Les réparations doivent être confi йes а un

technicien qualifi é, utilisant exclusivement des
pièces identiques à celles d’origine.
Le maintien
de la sûreté du chauffe-mains sera ainsi assuré.

Lire les instructions attentivement.
Utilisation :
Lire les instructions attentivement.
Utilisation :
• Ne pas utiliser ce chauffe-mains pour un

bébé, un enfant, une personne impotente ou
quiconque est insensible à la chaleur, comme
quelqu’un ayant une mauvaise circulation
sanguine.

• Ne jamais utiliser le produit si la doublure

intérieure est mouillée.

• Il n’est pas recommandé que les éléments

chauffants touchent la peau nue.

• Couper immédiatement l’alimentation en cas

d’inconfort.

• Éviter de coincer les cordons.
• Si le chauffe-mains fonctionne mal, cesser

immédiatement de l’utiliser et communiquer
avec un centre de service MILWAUKEE aux fi ns
de réparation.

• Ne pas installer d’épinglette. Elles risquent

d’endommager le câblage électrique.

Advertising
This manual is related to the following products: