Philips 200P7EB-27 User Manual

Quick start guide, Philips, At—tt t

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Artwork:

10091 Quick Start Guide

Extend:

4pp

+

4pp

Size:

Open: 594Wx 21OHmm Close: 148.5WxllOH (mm)

Material:

I OOgsm White, woodfree coated

Printing:

Both side printing - I C x l C - Pantone 3005C

+

Black

Finishing:

Folded sheet

Date prepared: 10 Feb. 2006

Folding line

LCD Monitor

200P7

Quick start guide

Connectivity

Installation

Ergonomic

Adjustments

Display design may differ from that iiiustrated

PHILIPS

ZiZkZ

SSI 8EIE

ujoD'sdiiiqd'AMAM

■paAJasai

s

;

l

|S

u

||

v

A'N saiuoipag sdiimd a>|(!p|U!uo>| 900Z @

'SjauMO dAjpadsau jjaiji jo SDjucupai^ sd¡|¡L|(j a>|í¡p>|u¡uo>|p /padoud ajH s>|jeujapHjj_

■aaiv^u vioqiiJM a§UBL|D o; pafqns ajB suoipaj^pads

ZÖdOOlZH

Luos'sdüiqd'DfT^d'MMM :d|aq au!|uo

joimoj^ (U

31

jnoX ssijuos |EnuEiu J3S(~| |Bij3¡p sqi ssj

IBnuEIJU J3Sp

¿dpM psaN

Connectivity

Monitor Connections

O

AC power input

O DVI-I input

O VGA input

O

Kensington

anti-thief lock

O USB upstream

and downstream

VGA

DVI

For best performance, use your DVI input and ensure that

your display settings are set at 1600 x 1200 @60Hz

Power

USB

Ergonomic Adjustments

O

Tilt

O

Swivel

Height adjustment

Installation

Base install to Monitor

Warning

Place the monitor face down on a smooth surface taking

care to avoid scratching or damaging the screen.

Insert the pin before lifting Monitor

o

Attach stand

Hold the monitor base with both

hands and firmly fix the base stand

into four-pronged base attachments

Fastening base stand with the

monitor

Base stand may eject without pin

A

Please follow the instruction on the above illustrations, before lifting your

monitor. Not following the recommended way may cause injury

Using two hands to lift your monitor is strongly recommended

What’s in the box

o

Portrait display

Monitor

base stand

Quick Start Guide

EDFU CD

Quick reference for control buttons

A

□l ^ II ~5~

A

O (!) To switch monitor’s power on

and off

0 @ To access OSD menu

O T A To adjust OSD menu

O ')$' To adjust brightness of the

display

© ◄ ► To adjust OSD menu

O

AUTO

Automatically adjust the horizon­

tal position, vertical position,

phase and clock settings

O @2 Hotkey for switching between

Smartimage enhancement modes

Power cord

VGA cable

USB cable

T TT

T

Moniteur LCD / Monitor LCD / LCD-Monitor

Monitor LCD / LCDi^aS / LCD

200P7

Quick start guide

Guide de démarrage rapide / Guía rápida / Kurzanleitung /

Guida rapida / tí:3ÍAnísiS /

Connectivité / Conectividad /

Verbindungsfähigkeit /

Connettività / 3ÎK tt / jlJS

Installation / Instalación /

Installation / Installazione /

^ m i \

Connectivité / Conectividad /

Verbindungsfähigkeit / Connettività /

Connexions du moniteur / Conexiones de monitor / Monitoranschiüsse /

Connessioni del monitor / JSÍÍLII

j

Í® /

oo

Entrée alimentation CA

O Entrée DVI-I

O Entrée VGA

O

Verrouillage antivol Kensington

O Port USB en amont / Port USB en aval

O o Entrada de alimentación (c.a.)

O Entrada DVI-I

O Entrada VGA

O Bloqueo antirrobo Kensington

O Puerto USB de salida / Puerto USB de

entrada

® 0 Netzkabelbuchse

O DVI-I -Eingang

O VGA-Eingang

O Kensington

O Diebstahlsicherung

USB Upstream-Port /

USB Downstream-Port

O O

Ingresso alimentazione in c.a.

O O

O Ingresso DVI-I

O Ingresso VGA

O Sistema antifurto Kensington

O Porta USB a monte / Porta

USB a valle

O DVI-I

O VGAiirA
Q KensíngtonlS^^Üí
o USB±ä?iftn/

USBTäi^Q

®0 AC«Ü^A

o DVI-I ÎÊA

O VGA «A

O KensingtonBS^0

O USB±ííaiSíÍ/

usBTffagif

Réglages ergonomiques /

Ajustes ergonómicos /

Ergonomische /

Einstellmöglichkeiten /

Regolazioni ergonomiche /

/

DVI

Pour des performances optimales, utilisez votre entrée DVI et

vérifiez que vos paramètres d’affichage sont réglés sur

1600x1200 @60Hz

o

Para obtener el máximo rendimiento, utilice la entrada DVI y

asegúrese de que la configuración de la pantalla está establecida

en I600xl200@60 Hz

^ Verwenden Sie den DVI-Eíngang, um eine optimale Leistung zu

erzielen, und achten Sie darauf, dass Ihr Display auf

1600x1200@60Hz eingestellt ist

0 Per una prestazione migliore, usare l’ingresso DVI ed

accertarsi che le impostazioni del monitor siano impostate

a 1600x1200 @60Hz

$l600xl200@60Hz

© aits#ìa№,mcRDviiÉAiE»^ai.ffin^««mT€i9:£ft

1600x1200 @60Hz

Illustration non contractuelle

El diseño del reproductor puede diferir con respecto al de la ilustración

Das Display-Design kann von der Abbildung abweichen

La visualizzazione può differire da quella presente nella figura

PHILIPS

Réglages ergonomiques / Ajustes ergonómicos / Ergonomische Einstellmöglichkeiten /

Regolazioni ergonomiche /

Réglage de l'inclinaison / Inclinación /

Kippen / Inclinazione /
Réglage de la rotation / Plataforma

giratoria / Swenken / Rotazione

orizzontale /

/

mm

Affichage format portrait / Posición
vertical / Hochformatdarstellung /

Display verticalealtezza /

/

0

Référence rapide pour les boutons de contrôle / Guía Rápida para los botones de

control / Kurzreferenz für Bedientasten / Riferimenti rapidi per i tasti di controllo / ËfiJ

Alno

4

A

A

T—TT

T

Réglage en hauteur / Regulación de altura / Höheneinstellung / Regolazione altezza /

ÂÈiiÊ / BSiSS

00 (!) Mise sous tension (ON) et hors tension (OFF)

du moniteur

O

®

Accès au menu OSD

O

ta

Réglage des options OSD

O Kéglage de la luminosité de l’écran

O ^ ^ Réglage des options OSD

O

AUTO

Ajustage automatique de la position

horizontale, de la position verticale, du réglage

de phase et d’horloge

O Raccourci clavier pour basculer entre les modes

d'amélioration Smartimage

©o

(!) Encendido y apagado del monitor

O S) Acceso al menú de pantalla

O

ta

Configuración del menú

O Réglage de la luminosité de l’écran

O ^ ^ Configuración del menú

O

AUTO

Ajuste automático de posición horizontal,

posición vertical, ^e y reloj

O

Tecla de acceso directo para cambiar pasar de

un modo de mejora Smartimage a otro

eo (!) Zum Ein- und Ausschalten des Monitors

O @ Zum Aufrufen des OSD-Bildschirmmenüs

O Zum Einstellen der OSD-Funktionen

O Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes

O ^ ► Zum Einstellen der OSD-Funktionen

O

AUTO

Automatische Einstellung der horizontalen und

vertikalen Bildlage, Phasenlage und

Takteinstellung

O ^ Hotkey für den Wechsel zwischen den

Smartimage-Erweiterungsmodi

© O c ! ) Per accendere e spegnere il monitor

O @ Per accedere al menu OSD

O ▼ * Per regolare l'OSD

O Per regolare la luminosità del display

O P Per regolare l'OSD
O

AUTO

Regolazione automatica

di

posizione orizzontale,

posizione verticale, fase e clock

O @7 Tasto di scelta rapida per passare tra le

modalità Smartimage

© O í )

o B *AOSDSJ|

O ÌB150SD

O ft iBiïjaaii»**

O 4 P ÎBïOSD

G AUTO

o

@7

Smartimage

© O í )

O B SASItlSlSSIl

O

ta

ÜÜSItffiS

O ft-

O ■« P ÜëSItffiS
O

AUTO

aíilS87X¥fiM ' SMtïM

' fite

-

o g7 ä smartimage i«8«zi::¿R|IÍD«№W3«

Installation / Instalación / Installation /

Installazione /

Pour installer la base / Per installare la base / Um den Monitorfuß zu

montieren / Para instalar la base /

AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA /WARNUNG / AVVERTENZA / /Jv¡j. /

y мM

Д!

© Placer le moniteur fece en bas sur une surface lisse en

prenant soin d’éviter de cogner ou d’endommager l’écran

Coloque el monitor boca abajo en una superficie suave

teniendo cuidado para no arañar ni dañar la pantalla

Legen Sie den Monitor mit der Bildfläche nach unten auf

eine ebene Oberfläche. Achten Sie darauf, dass der

Bildschirm dabei nicht verkratzt oder beschädigt werden

kann

© Ne pas relâcher la broche avant que le support

ne soit fermement fixé à la base de poteau

O No suelte el broche antes de que el pie de la

base esté firmemente sujeto a la columna de la

base

© Nehmen Sie den Stift nicht heraus, bevor der

Fuß sicher am Ständer befestigt ist

O Non liberare il perno prima di avere físsato che

la base alia colonna

© Collocare il monitor a feccia in giù su una superfìcie lìscia,

prestando attenzione a non graffiare o danneggiare lo

schermo

©

’ №HIIÌ

ì

:№«B± ’ ffi'JuizSihiiJfllàSfi«

mmmm

© Insérer la goupille avant de soulever le moniteur

© Inserte la espìga antes de levantar el monitor

© Stecken Sie den Stift ein, bevor Sie den Monitor hoch heben

© Inserire il perno prima dì sollevare il monitor

© ffiSÊffifUïSiiiiüAair

fixer le Support / conectar soporte / Ständer anbringen / attacco supporto /

© Sans la goupille, le support risque de se détacher

© La base puede salirse sin la espìga

© Ohne den Stift kann der Monitorfuß herausfeilen

o Senza il perno la base può fuoriuscire

© Tenir le support des deux mains et fixer fermement le

socle dans les fixations de support à quatre broches

© Sujete la base del monitor con ambas manos y fíje

firmemente la placa de la base a sus acoplamientos de

cuatro dientes

© Halten Sie den Monitorfuß mit beiden Händen und

befestigen Sie ihn sicher an derVierfech-Fußhalterung

© Tenere la base del monitor con entrambe le mani e fissare

la parte piana nei quattro attacchi della base

© Serrer le support avec le moniteur

© Acople el píe de la base al monitor

© Befestigung des Monitorfußes

© Stríngere la base al monitor.

© Veuillez suivre les instructions sur les illustrations ci-dessus,

avant de soulever votre moniteur. Le non respect de ces

instructions risquerait de causer un accident

© Tenga en cuenta las imágenes anteriores si levanta el monitor;

sì no sigue el método recomendado puede sufrir daños

© Bitte folgen Sie den Anweisungen in der obigen Abbildungen,

wenn Sie den Monitor hochheben.Andernfells können

Verletzungen und Sachschäden die Folge sein

© Osservare le figure dì cui sopra prima di sollevare il monitor,

diversamente sì possono provocare lesioni

© Il est vivement recommandé de soulever

le moniteur à deux mains

© Se recomienda encarecidamente que

levante el monitor con ambas manos

Es wird dringend empfohlen zwei Hände

zu verwenden, um den Monitor

hochzuheben

© Si raccomanda dì sollevare il monitor

usando sempre due mani

©

• nai3±i9 •

Contenu de la boîte / Contenido del embalaje /

Lieferumfang / Contenuto della confezione /

© Monitor

© Moniteur

© Monitor

o Monitor

© PàrSS

© Support de base

© Soporte de base

© Basisständer

© Base supporto

©

© Guide de démarrage rapide

® Guía rápida

© Kurzanleitung

© Guida rapida

© 'BtiSAHÌIffi

© Câble d'alimentation

© Cable de conexión a la energia

© Netzkabel

o Cavo dì alimentazione

©

©

©

Câble

VGA

®

Cable

VGA

©

VGA

Kabel

©

Cavo

VGA

©

VGA-B^a

© VGASÎSâl

® Besoin d'aide ?

Manuel utilisateur

Voir le manuel utilisateur (CD-ROM) fourni avec le cadre photo

Aide en ligne: www.p4c.philips.com

0 Avete bisogno di aiuto?

Manuale d’istruzioni

Consultare il manuale d’istruzioni in formato elettronico fornito
insieme al display

Guida In linea: www.p4c.phllips.com

®

DVI

Kabel

© Cavo DVI

©

dvhh

^^

© DVIÌl^

® ¿Necesita ayuda?

©

Manual de USO

Consulte el manual de uso digital suministrado con el reproductor
de fotos digitales.

Ayuda en línea: www.p4c.philips.com

© Benötigen Sie Hilfe?

BenuGerhandbuch

Sehen Sie in dem digitalen Benutzerhandbuch nach, das mit dem

Fotodisplay mitgeliefert wurde.

Online-Hilfe: www.p4c.philips.com

H7200PQ2

www.p4c.philips.com

© mi

î8±ffiB!i: www.p4c.phllips.com

© Câble USB

© Cable USB

© USB Kabel

© Cavo USB

© USB-Ia^a

© USBS

©

EDFU

CD

®

EDFU

CD

©

EDFU

CD

O

EDFU

CD

©

EDFU

CD

© EDFU CD

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are property of Koninkiijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.

© 2006 Koninkiijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

viA/vw.philips.com

Advertising