Informations sur la balance impédancemètre, Piles – Beurer BF 18 User Manual

Page 15

Advertising
background image

15

• Niveaux d‘âge de 10 à 100 ans et réglages de la taille de 100 à 220 cm (3-03”–7-03”) ajustables au préala-

ble. Résistance : max 150 kg (330 lb, 24 St). Résultats par graduations de 100 g (0,2 lb, 1/4 st). Résultats

de mesure des parts de graisse corporelle, d‘eau corporelle et de muscle par graduations de 0,1 %.

• A la livraison de la balance, le réglage des unités est en „cm“ et „kg“. Au dos de la balance, un interrup-

teur vous permet de commuter sur „inch“, „livres“ et „stones“ (lb, st.).

• Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure exacte.

• De temps en temps, nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. N‘utilisez pas de nettoyant agressif et ne

mettez jamais l‘appareil sous l‘eau.

• Mettez la balance à l’abri des chocs, de l‘humidité, de la poussière, des produits chimiques, des fortes va-

riations de température et évitez la proximité de sources de chaleur (fourneaux, radiateurs de chauffage).

• Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-vente de Beurer ou des

revendeurs agréés. Cependant, avant de faire une réclamation, contrôlez d‘abord les piles et

changez-les, le cas échéant.

3. Informations sur la balance impédancemètre

Principe de mesure de la balance impédancemètre

Cette balance fonctionne selon le principe d‘analyse d‘impédance bioélectrique (B.I.A). A cet effet, un

courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger permet de connaître en quelques secondes

le taux des tissus corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en comp-

te de constantes et, le cas échéant, de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permet

de définir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques.

Le tissu musculaire et l‘eau ont une bonne conductibilité électrique et donc une faible résistance.

Par contre, les os et le tissu adipeux a une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont

très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée.

Notez que les valeurs déterminées par la balance impédancemètre ne représentent que des approxima-

tions par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un médecin spécialisé peut dé-

terminer avec précision la graisse corporelle, la masse hydrique, le taux de masse musculaire et la masse

osseuse par des méthodes médicales (tomographie, par ex.).

conseils généraux

– Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin

d‘obtenir des résultats comparables.

– Important: La détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus; si nécessaire, elle peut

s‘effectuer la plante des pieds légèrement humide. Il se peut que des mesures effectuées avec les pieds

complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible.

– Ne bougez pas pendant la mesure.

– Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.

– Après votre lever, attendez 15 minutes environ avant de faire la mesure pour que l‘eau puisse se répartir

dans le corps.

Restrictions

Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des écarts et des ré-

sultats non plausibles dans les cas suivants:

– les enfants de moins de 10 ans environ,

– les sportifs de haut niveau et les personnes pratiquant le bodybuilding,

– les femmes enceintes,

– les personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d‘œdèmes ou d‘ostéoporose,

– les personnes sous traitement médical cardiovasculaire,

– les personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,

– les personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes

nettement courtes ou longues).

4. Piles

Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou reti-

rez le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balance n‘affiche aucune

fonction, retirez complètement la pile et remettez-la en place.

Advertising
This manual is related to the following products: