Español français deutsch italiano português – Freeplay Energy Indigo (AC adaptor) User Manual

Page 2

Advertising
background image

Customer Care [email protected]

Español

Français

Deutsch

Italiano

Português

1. La factura original o recibo de venta (indicando la fecha de compra del producto,
tipo de producto y nombre del vendedor) se presenta junto a la unidad
defectuosa.
2. Que la unidad completa se devuelva a la fábrica o representante, siendo por
cuenta del usuario los gastos de envío.
3. Que a la unidad no se le hayan efectuado trabajos de servicio, mantenimiento,
reparación o que no haya sido desmantelada por

Felicitaciones por la compra de una Freeplay Indigo

La linterna más fiable y segura del mundo

Por favor, lea detenidamente las siguientes instrucciones de funcionamiento antes de utilizar su linterna y consérvelas en un lugar seguro para que puedan servirle de

referencia posteriormente. Grabe el número de serie que le habrá sido proporcionado por Freeplay o por un distribuidor autorizado del mismo al comprar este producto:

Número de Serie:____________________________________________________________________________________________

GARANTÍA FREEPLAY POR DOS AÑOS

PRECAUCIONES

CARACTERÍSTICAS

FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACIONES

1. La facture originale ou le reçu de l’achat (indiquant la date de l’achat,
le type de produit et le nom du commerçant) est présentée avec la pièce
défectueuse.
2. L’appareil complet sera renvoyé au fabricant ou à son représentant, tous les
frais d’envoi étant réglés par l’expéditeur.
3. L’appareil n’aura pas été révisé, entretenu, réparé, démonté ou autrement

Felicitations pour votre achat de la lampe Freeplay Indigo

La lanterne la plus fiable et la plus sûre du monde

Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement avant d'utiliser votre lanterne et conservez-les pour référence.

Conservez le numéro de série dont vous aurez besoin lors de vos contacts avec Freeplay ou un distributeur Freeplay agréé au sujet de ce produit :

Numéro de série :___________________________________________________________________________________________

FREEPLAY – GARANTIE POUR 2 ANS

PRECAUTIONS

CARACTERISTIQUES

FONCTIONNEMENT

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

1. Die Originalrechnung oder Verkaufsquittung (einschließlich Einkaufsdatum,
Produkttyp und Name des Einzelhändlers) wird zusammen mit dem fehlerhaften
Gerät eingereicht.
2. Das Gerät vollständig auf eigene Kosten an den Hersteller oder Vertreter
zurückgesandt wird.
3. Das Gerät nicht zum Service eingereicht, instand gehalten, repariert,
auseinadergenommen oder sonstwie unsachgemäß von nicht vom Hersteller
dazu ermächtigten Persone

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Freeplay Indigo

Die sicherste und zuverlässigste Laterne der Welt

Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch der Laterne durch und bewahren Sie sie auf. Notieren Sie sich die Seriennummer,

um sie für Rückfragen bezüglich dieses Produktes bei Freeplay oder anerkannten Freeplay Vertragshändlern angeben zu können:

Seriennummer:_________________________________________________________________________

FREEPLAY GARANTIE FÜR 2 JAHRE

WARNUNG

FUNKTIONEN

BEDIENUNG

SPEZIFIKATIONEN

Il fabbricante garantisce che, se entro 2 (due) anni dell’acquisto, questo apparecchio o qualsiasi parte di esso risulta difettoso a causa di

esecuzione o materiali difettosi, a sua scelta, riparerà o rimpiazzerà lo stesso senza far pagare manodopera o materiali, a condizione che:

Congratulazioni sull’acquisto della Freeplay Indigo

La lanterna più affidabile e del mondo

Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso e conservarle per futuro riferimento. Prendere nota del numero seriale

in modo da citarlo quando si comunica con la Freeplay o con un distributore autorizzato Freeplay per questo prodotto:

FREEPLAY GARANZIA DI 2 ANNI

PRECAUZIONI

DATI CARATTERISTICI

OPERAZIONE

DATI CARATTERISTICI

1. A factura original ou recibo de vendas (indicando a data de compra, tipo
de produto e o nome do negociante) deve ser apresentado juntamente
com a unidade defectiva.
2. A unidade completa seja devolvida ao fabricante ou agente representante,
com franquia paga.
3. A unidade não tenha sido consertada, mantida, revista, desmantelada
ou modi ficada

Parabéns por ter adquirido a lanterna eléctrica da Freeplay Indigo

A lanterna de mais confiança do mundo.

Por favor leia estas instruções de operação com atenção antes de usar a sua lanterna e guarde-as para referência futura. Registe o número
de série, que deve ser indicado sempre que contacte a Freeplay ou um distribuidor oficial da Freeplay para informações sobre este produto:


FREEPLAY - 2 ANOS DE GARANTIA

PRECAUÇÕES

CARACTERISTICAS

FUNCIONAMENTO

ESPECIFICAÇÕES

El fabricante se compromete a que si dentro de un periodo de 2 (dos) años posteriores a su compra, puede comprobarse que este aparto o alguno

de sus elementos presenta fallas de material o de fabricación, si lo estima procedente, lo reemplazará o hará las reparaciones necesarias sin cobrar

mano de obra ni materiales, siempre y cuando se respeten las siguientes condiciones:

Esta garantía excluye daños ocasionados por mal uso o negligencia como así también repuestos por desgaste normal.

Para registrarse, complete el formulario en línea, dirigiéndose a

www.freeplayenergy.com. Centro de Servicio al Cliente: [email protected]

terceros que no cuentan con la autorización del fabricante.
4. Que todo trabajo de mantenimiento haya sido llevado a cabo por el fabricante o
agente autorizado.
5. Toda unidad o cualquier parte defectuosa de la misma, pasarán a ser propiedad
del fabricante.
6. Esta garantía es suplementaria a los derechos estatutarios del usuario.

Si, au cours des 2 (deux) ans suivant la date d’achat, ce produit ou l’une quelconque de ses pièces s’avèrent défectueux en raison d’un défaut de matière

ou de fabrication, le fabricant s’engage à procéder gratuitement à la réparation ou au remplacement (à l’appréciationdu fabricant) de l’appareil ou de ses

pièces défectueuses, selon les conditions suivantes :

Cette garantie exclut toute détérioration résultant d’un mauvais emploi ou de négligence, et exclut également les consommables.

Pour s’inscrire veuillez remplir le formulaire d’inscription à:

www.freeplayenergy.com Service clients: [email protected]

manipulé par une personne non agréée par le fabricant.
4. Tout entretien aura été effectué par le fabricant ou un distributeur agréé.
5. Tout appareil défectueux ou pièce défectueuse deviendra la propriété du
fabricant.
6. Cette garantie s’ajoute à vos droits statutaires.

Der Hersteller verpflichtet sich, falls innerhalb von 2 (zwei) Jahren nach dem Kauf nachgewiesen kann, dass dies Gerät oder seine Teile aufgrund von fehlerhafter

Verarbeitung oder fehlerhaftem Material Mängel aufweisen, wir entscheiden können, das Gerät entweder zu reparieren oder es ohne Material- oder Arbeitskosten

kostenlos zu ersetzen, vorausgesetzt, dass:


behandelt worden ist.
4. Sämtliche Servicearbeiten sind vom Hersteller oder seinen Vertretern
vorzunehmen.
5. Ein fehlerhaftes Gerät oder seine Teile gehen in das Eigentum des Herstellers
über.
6. Diese Garantie besteht zusätzlich zu den Ihnen gesetzlich zustehenden
Rechten.

Die Garantie schließt sowohl Beschädigungen aus, die durch Missbrauch oder Nachlässigkeit entstanden sind. Zur Registrierung füllen Sie bitte das online

Registrierungsformular bei

www.freeplayenergy.com aus. Kundendienstcenter: [email protected]

Questa garanzia esclude danni causati da abusi o negligenza, ed esclude anche consumabili.

Per registrarsi, si prega di completare il modulo di registrazlone in linea a

www.freeplayenergy.com Centro servizi: [email protected]

manomesso da qualsiasi persona che non sia stata autorizzata dal fabbricante.
4. Qualsiasi lavoro di manutenzione sia fatto dal fabbricante o dai suoi agenti
autorizzati.
5. Qualsiasi elemento o parte difettosa diventi la proprietà del fabbricante.
6. Questa garanzia è supplementare ai diritti stabiliti dalla legge.

1. Si deve presentare la fattura originale o la ricevuta fiscale (indicando data di acquisto,
tipo di prodotto e nome del commerciante) assieme all’elemento difettoso.
2.. L’elemento completo sia rimandato al fabbricante o al suo rappresentante, porto
pagato.
3. L’elemento non abbia avuto un servizio, né sia stato mantenuto, riparato, smonta to,

O fabricante garante que, se no prazo de 2 (dois) anos da compra, este aparelho ou qualquer parte dele mostrar estar defectivo devido a materiais ou

execução defeituosos, faremos, à nossa opção e gratuítamente, a reparação ou substituição do mesmo, contanto que:

Esta garantia exclui dano causado por uso incorrecto ou negligência e também exclui consumíveis.

Para se registar, por favor preencha o impresso de registo online em:

www.freeplayenergy.com [email protected]

ilegalmente por qualquer pessoa, sem a autorização do fabricante.
4. Todos os serviços de revisão tenham sido feitos pelo fabricante ou
agents designados.
5. Qualquer unidade ou parte defectiva fica a pertencer ao fabricante.
6. Esta garantia é adicional aos seus direitos legais.

Freeplay Aufziehdynamo zur Direktaufladung.
Aufladung durch interne wiederaufladbare NiMH Batterie.
7 ultrahelle LEDs mit Dimmerschalter, die nie ausgetauscht werden müssen.
Integrierte Richtungs-LED.
Optimale Ladestandsanzeige für Bedienkomfort.

Schalten Sie die Laterne nach dem Gebrauch ab, um die Batterie zu schonen.
Konstante Entladung einer vollaufgeladenen Batterie verkürzt deren
Lebenszeit.
Das Gehäuse beim Entsorgen des Gerätes nicht öffnen.
Bei der Reinigung keine Scheuermittel oder Chemikalien verwenden.
Nur mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen.

Aufladung mit Allstromadapter
Um vom Stromnetz aufzuladen, stecken Sie den mitgelieferten
6V Allstromadapter in die Gleichstrombuchse unterhalb des Bedienfeldes.

Nach ca. 15 Stunden ist die Laterne vollständig geladen.
Der Adapter kann eingesteckt bleiben, um eine kontinuierliche
Erhaltungsladung der internen Batterie zu gewährleisten.

Aufziehbetrieb
Die Laterne fest halten und den Kurbelgriff in beliebiger Richtung drehen. Etwa
30 Sekunden aufziehen liefern 90 Minuten Nachtlicht. Zu Verlängerung der
Leuchtzeit kann die Laterne jederzeit weiter aufgezogen werden.
Die Indigo Laterne wird mit einer LED Ladestandsanzeige oberhalb des
Kurbelgriffs geliefert, die anzeigt, wenn die optimale Einspeisungsleistung
erreicht ist. Weiteres Kurbeln erhöht die Ladung der Batterie und verlängert
einsprechend die Leuchtzeit.
Drehen des Kurbelgriffs treibt den internen Generator mittels eines Getriebes an,
wobei eigenständig Energie erzeugt wird, die in der internen Batterie gespeichert
wird.

Interne Batterie
Für gute Leistung muss die interne Batterie 15 Stunden vor dem ersten
Gebrauch geladen werden. Die Laterne kann jedoch ggf. sofort im
"Aufzugsmodus" betrieben werden. Für optimale Lebensdauer sollte die Batterie
alle zwei bis drei Monate komplett entladen und wieder aufgeladen werden.

Licht-Optionen
Die Indigo hat 2 Licht-Optionen: Ein raumbeleuchtendes LED-Cluster und eine
integrierte Richtungs-LED.

Die Helligkeit des LED-Clusters wird mittels eines Drehdimmerschalters
betrieben und kann für jede gewünschte Helligkeitsstufe angepasst werden -
von Nachtlicht bis ultrahell. Mit dieser einzigartigen Eigenschaft passen Sie
Ihre Beleuchtungsbedürfnisse direkt an Ihre speziellen Zwecke an und
maximieren so die Energieleistung.
Die Richtungs-LED hat eine festeingestellte Helligkeitsstufe und wird separat
über den Netzschalter unterhalb des Dimmerschalters bedient. Diese LED
kann gleichzeitig mit dem Cluster verwendet werden. Durch ihren
Abwärtswinkel ist die LED ideal für spezielle Anwendungen wie Lesen oder
Arbeiten geeignet, kann aber auch als handliche Taschenlampe verwendet
werden.

Entsorgung des Geräts
NiMH Batterien sollten umweltfreundlich recycled oder entsorgt werden -
gemäß den regionalen Bestimmungen.

Stromquelle:

Aufzug: Wechselstromgenerator, angetrieben durch eine Kurbel mittels eines
Getriebes

Wiederaufladbare Batterie

Fest installierte, wiederaufladbare 3,6 V NiMH Batterie.

Lichtquelle:

5mm ultrahelles weißes LED-Cluster
10mm einzelne ultrahelle weiße LED

Ladeadapter: 6 V 100 mA Allstromadapter

(1,3mm positiver Mittelstift-Stecker)

Adapter Laderate:

15 Stunden - 100% Kapazität

Leuchtzeit:
Cluster

Vollständig geladene Batterie - 70 Stunden (Nachtlicht)
Vollständig geladene Batterie - 2 Stunden 45 min. (höchste Helligkeitsstufe)
60 Sekunden kurbeln - 3 Stunden (Nachtlicht)
60 Sekunden kurbeln - 6 Minuten (höchste Helligkeitsstufe)

Einzelne LED

Vollständig geladen - 40 Stunden
60 Sekunden kurbeln - 1 Stunde

Maße: Metrisch - mm (Zoll)

Höhe 205 (8) Breite 75 (2,9)
Länge 70 (2,7)

Gerador bobinado de carga directa Freeplay.
A capacidade de recarga AC/DC com bateria interna recarregável Ni-MH.
Os 7 LEDs ultra-brilhantes com botão de controlo de corrente nunca
necessitam de substituição.
LED direccional integrado.
Indicador de carga de nível óptimo para uso mais fácil.

Para prolongar a vida da bateria, desligue sempre a lanterna depois
de a usar. Uma drenagem permanente numa bateria completamente
descarregada encurtará a vida a da bateria.
Não abra o casco a não ser em caso de inutilização da unidade.
Não use abrasivos nem produtos químicos quando efectuar a limpeza.
Use apenas um pano húmido e detergentes suaves não agressivos.

Adaptador de Carga AC/DC

Operação de bobinagem
Para operar com a lanterna, segure bem na lanterna e dê à manivela em
qualquer direcção. Uma bobinagem de cerca de 30 segundos fornecerá até 90
minutos de luz nocturna. Pode dar mais à manivela para prolongar os tempos de
iluminação.
A lanterna Índigo está equipada com indicador de nível de carga LED, situado
acima da manivela, que dará sinal quando o esforço de entrada considerado
óptimo for alcançado. Os esforços de dar à manivela mais do que é
aconselhado causarão um índice de carga maior para a bateria e,
consequentemente, aumentará o tempo de acendimento.

Dar à manivela com o manípulo direcciona o alternador interno através da
transmissão, gerando energia auto-motriz que é armazenada na bateria interna.

Bateria interna
Para obter melhores resultados, a bateria interna requer um acondicionamento
de carga para 15 horas antes da primeira utilização. A lanterna pode, no entanto,
ser usada imediatamente no 'modo bobinagem' requerido. Para uma vida
maximizada da bateria, a bateria deverá ficar completamente sem carga e
recarregada de dois em dois ou de três em três meses.

Opções de Iluminação
A Indigo tem 2 opções de iluminação: Um feixe LED de iluminação de espaços
e um LED direccional integrado.

O brilho do feixe do LED é controlado por um botão rotativo e pode ser
ajustado para lhe dar a opção de seleccionar qualquer tipo de brilho desde
luz nocturna para ultra brilhante. Esta característica única permiti-lhe combinar
as suas necessidades de luz para a aplicação específica que precisa,
maximizando deste modo a sua eficácia de energia.

O LED direccional tem um brilho fixo e é controlado de maneira independente
pelo botão de controlo que está por baixo do botão regulador de intensidade.
Este LED pode ser também usado quando o feixe está aceso. O ângulo virado
para baixo do LED torna-o ideal para iluminar áreas específicas, como para ler
ou trabalhar, e também pode ser usado como lanterna de mão.

Destruição da unidade
As baterias Ni-MH devem ser recicladas ou deitadas ao lixo num recipiente
apropriado que proteja o meio ambiente, de acordo com a lei.

Generatore Freeplay a carica diretta a manovella.
Capacità di ricarica tramite rete di corrente alternata/continua (CA/CC)
con batteria ricaricabile interna di tipo Ni-MH.
7 LED ad alta luminosità con oscuratore graduale che non richiede
sostituzione periodica.
LED direzionale integrato.
Indicatore di livello di carica ottimale per facilità d'uso.

Per prolungare la vita della batteria, non lasciare accesa la lanterna
dopo l'uso. La vita della batteria può accorciarsi nell'eventualità di condizioni
di flusso costante su batteria completamente scarica.
Non aprire mai la custodia, ad eccezione di quando si getta l'unità.
Nella pulizia dell'unità, non usare prodotti chimici o abrasivi.
Usare soltanto un panno umido e detergenti leggeri.

Carica con adattatore CA/CC
Per caricare dalla rete, inserire l'adattatore in dotazione CA/CC da 6 V
nella presa CC IN (ingresso corrente continua) posta sotto il pannello
di controllo.

La lanterna sarà completamente carica dopo 15 ore.
L'adattatore può rimanere inserito alla presa per fornire una carica
a regime lento della batteria.

Fonte de alimentação:
Bobinagem: alternador AC direccionado pela manivela através da transmissão.

Bateria recarregável

Unidade de bateria 3.6 V Ni-MH não removível recarregável.

Fonte de Iluminação:
Feixe LED branco ultra-brilho 5 mm
LED branco ultra brilho simples 10 mm

Adaptador de carga: adaptador 6 V 100 mA AC/DC
(tomada de pino central positivo 1.3 mm)

Taxa de adaptador de carga:

15 horas - 100% capacidade

Tempo de Iluminação:

Feixe
Bateria completamente recarregada 70 horas (luz nocturna)
Bateria completamente recarregada 2 horas e 45 minutos (brilho máx)
Bobinagem de 60-segundos 3 horas (luz nocturna)
Bobinagem de 60-segundos 6 minutos (brilho máx)

LED simples
Carga completa - 40 horas
Bobinagem de 60-segundos - 1 hora

Dimensões: Métrico (mm) Imperial (polegadas)

Altura 205 (8) Largura 75 (2.9)
Comprimento 70 (2.7)

Funzionamento a manovella
Tenere saldamente la lanterna ed avvolgere la manovella di carica girando in
qualsiasi senso. Una carica di circa 30 secondi è in grado di fornire 90 minuti di
luce. È possibile fornire un'ulteriore carica alla lanterna in qualsiasi momento per
estendere la durata della luminosità.
La lanterna Indigo è dotata di un indicatore di livello di carica a LED situato
sopra la manovella di carica che emette un segnale una volta raggiunta la carica
ottimale. Un ulteriore sforzo di carica fornirà semplicemente un livello di carica
superiore alla batteria, aumentando così il tempo di luminosità della lanterna.
Avvolgendo la manovella di carica si mette in azione un alternatore interno
tramite trasmissione generando energia elettrica da immagazzinare nella
batteria interna.

Batteria interna
Per migliori risultati, fornire alla batteria interna una carica condizionante di 15
ore prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta. È possibile tuttavia usare
la lanterna immediatamente in modalità di "carica a manovella" se necessario.
Per conservare la vita della batteria, scaricare e caricare in pieno la batteria ogni
due o tre mesi.

Opzioni Luce

L'Indigo ha 2 opzioni di luce: un gruppo a LED d'illuminazione spazio ed un
LED direzionale integrato.

La luminosità del gruppo LED è controllata da un oscuratore graduale a rotella
e può essere regolato per fornire l'ampiezza desiderata della luminosità da
luce da notte a luce d'alta luminosità. Questa caratteristica consente di
adattare specifiche esigenze di luminosità ai diversi tipi di applicazione
richiesti, massimizzando così l'efficacia dell'uso energetico.
Il LED direzionale dispone di luminosità fissa ed è controllato
indipendentemente dall'interruttore dell'alimentazione situato sotto l'oscuratore
graduale. È anche possibile usare questo LED quando il gruppo è acceso.
L'angolo rivolto in basso del LED trasforma il dispositivo in un'utile luce per
illuminazione di aree specifiche, per esempio durante la lettura o il lavoro, e
può anche essere usato come una comoda torcia.

Smaltimento

Le batterie di tipo Ni-MH dovrebbero essere riciclate o eliminate in modo da
non danneggiare l'ambiente come prescritto dalle disposizione vigenti nei
rispettivi paesi.

Sorgente d'alimentazione:
Manovella: alternatore CC azionato da manovella di carica tramite trasmissione

Batteria ricaricabile
Alloggiamento batterie con batterie fisse ricaricabili da 3.6 V Ni-MH.

Fonte di luce:
Gruppo di 5 mm a LED bianco ad alta luminosità
LED singolo bianco di 10 mm ad alta luminosità

Adattatore di carica: adattatore CA/CC a 6 V 100 mA
(adattatore jack con foro centrale da 1.3 mm)

Tasso di carica dell'adattatore:
15 ore capacità massima

Tempo di luminosità:

Gruppo
Batteria completamente carica - 70 ore (luce da notte)
Batteria completamente carica 2 ore e 45 minuti (massima illuminazione)
60 secondi di carica con manovella 3 ore (luce da notte)
60 secondi di carica con manovella -6 minuti (massima illuminazione)

LED Singolo
Piena carica 40 ore
60 secondi di carica a manovella - 1 ora

Dimensioni: Unità di misura metrica (mm)/ Imperiale (pollici)

Altezza 205 (8) Larghezza 75 (2.9)
Lunghezza 70 (2.7)

Générateur de charge directe à manivelle Freeplay.
Capacité de chargement CA/CC grâce à une batterie rechargeable Ni-MH.
7 LED ultra brillantes avec variateur qui ne nécessitent aucun remplacement.
LED directionnelle intégrée.
Indicateur du niveau de charge maximum pour une plus grande facilité
d'utilisation.

Afin de prologer la durée de la batterie, éteignez toujours la lanterne après
utilisation. La solicitation constante d'une batterie totalement épuisée
raccourcira sa durée de vie.
N'ouvrez pas le boîtier sauf lorsque vous vous débarasserez de l'unité.
N'utilisez ni produits corrosifs ni produits chimiques lors du nettoyage.
N'utilisez qu'un chiffon humide et des nettoyants doux.

Chargement par adaptateur CA/CC
Pour charger sur secteur, enfoncez l'adaptateur CA/CC de 6V dans
la prise marquée DC IN se trouvant sous le panneau de commande.

Au bout d'environ environ 15 heures, la lanterne aura atteint sa charge

maximale.

L'adaptateur peut rester banché afin de fournir une charge continue

en régime lent à la batterie interne.

Comment remonter la lanterne

Pour cela, vous devez tenir la lanterne fermement et faire tourner la manivelle
dans
n'importe quel sens. Si vous la remontez pendant 30 secondes, elle vous
procurera 90 minutes d'éclairage en veilleuse. La lanterne peut être à nouveau
remontée à n'importe qu'elle moment pour augmenter les durées d'éclairage.
La lanterne Indigo est équipée d'un voyant de niveau de charge se trouvant au-
dessus de la manivelle et qui indique lorsque vous avez atteint la charge
maximale. Des tours de manivelle supplémentaire fourniront un taux de niveau
de charge plus élevé à la batterie et augmenteront donc la durée d'éclairage.
Lorsque vous tournez la manivelle, vous actionnez l'alternateur interne par le
biais
d'une transmission, générant un énergie autonome qui est stockée dans la
batterie interne.

Batterie interne

Afin d'obtenir des résultats optimum, la batterie interne nécessite une charge de
conditionnement de 15 heures avant sa première utilisation. La lanterne peut
cependant être utilisée immédiatement en mode « manivelle » si nécessaire.
Pour une durée de vie optimale de la batterie, celle-ci doit être entièrement
déchargée tous les deux ou trois mois.

Options d'éclairage

La lanterne Indigo possède 2 options d'éclairage : Un groupe de LED
clignotante et une LED directionnelle intégrée.

L'intensité lumineuse du goupe de LED est commandée par un variateur rotatif
et peut être réglée pour vous offrir un choix d'intensité allant de la veilleuse à
un éclairage très puissant. Cette option unique vous permet d'adapter vos
besoins en éclairage à votre activité particulière en maximisant ainsi l'efficacité
de l'énergie.
La LED directionnelle possède une intensité lumineuse fixe et est commandée
de façon indépendante par l'interrupteur se trouvant en dessous du variateur.
Cette LED peut également être utilisée en même temps que le groupe. L'angle
dirigé vers le bas de la LED en fait un éclairage fonctionnel idéal pour éclairer
des zones spécifiques, pour lire ou travailler; elle peut aussi être utilisée
comme lampe de poche.

Se débarasser de l'unité

Les batteries Ni-MH doivent être récyclées ou jetées de façon à respecter
l'environnement tel que cela est prescrit par les réglementations locales.

Source d'alimentation :

Manivelle : Alternateur CA actionné par une manivelle par le biais d'une
transmission

Batterie rechargeable

Lot de batteries rechargeables non-amovibles Ni-MH 3,6 V.

Source de lumière:

Ensemble de LED blanches ultra-brillantes de 5mm
LED blanche ultra-brillante unique de 10mm

Adapteteur de recharge : Adaptateur CA/CC de 6 V 100 mA

(broche centrale positive de 1,3mm)

Taux de chargement de l'adaptateur :

15 heures pour une capacité de 100 %

Durée d'éclairage :

Groupe

Batterie entièrement rechargée: 70 heures (veilleuse)
Batterie entièrement rechargée: 2 heures 45 minutes (luminosité maximale)
Tour de manivelle de 60 secondes : 3 heures (veilleuse)
Tour de manivelle de 60 secondes : 6 minutes (luminosité maximale)

LED unique

Entièrement chargée : 40 heures
Tour de manivelle de 60 secondes : 1 heure

Dimensions : Métrique (mm) Anglo-saxonnes (pouces)

Hauteur 205 (8) Largeur 75 (2.9)
Longueur 70 (2.7)

Generador a cuerda Freeplay de carga directa
Posibilidad de recarga en CA/CC con pilas recargables de tipo Ni-MH.
Pantalla LED ultra brillante con regulador de intensidad, sin necesidad de
cambio de ubicación.
LED direccional integrado.
Indicador de nivel de carga óptimo para facilitar su uso.

Para aumentar la duración de la batería, apague la linterna tras cada uso. Un
funcionamiento constante con una batería completamente descargada
reduciría la vida de la batería.
No abra la carcasa a menos que desee deshacerse de la unidad.
Al limpiarla, no utilice productos abrasivos ni sustancias químicas.
Sólo utilice un paño húmedo con detergentes suaves.

Recarga con el transformador de CA/CC

Para recargar el aparato directamente a partir de la red, enchufe el
transformador de CA/CC de 6 voltios en el zócalo de entrada de CC ubicado
bajo el panel de control.

Al cabo de unas 15 horas aproximadamente, la linterna estará
completamente cargada.
El adaptador puede permanecer enchufado para ofrecer una recarga
continua de la batería interna.

Funcionamiento a cuerda

Para poner en dispositivo en funcionamiento, mantenga firme la linterna y pulse
la manivela en cualquier dirección. Al girarla durante 30 segundos le
proporcionará hasta 90 minutos de luz nocturna. Además, la linterna se podrá
activar en cualquier momento para aumentar las horas de iluminación.
La linterna Indigo viene equipada con un indicador de nivel de carga provisto de
un LED, ubicado por encima de la manivela, que le indicará cuando se alcance
el máximo de carga. Al exceder dicho límite, se aumentará el nivel de carga de
la batería y por lo tanto, se aumentará el período de iluminación.
Al girar la manivela, el transformador interno queda impulsado a través de un
sistema de transmisión, generando energía autónoma que se acumula en la
batería interna.

Batería interna

Para optimizar su rendimiento de la batería, deberá cargar la batería interna
durante 15 horas antes de utilizarla por primera vez. Sin embargo, si es
necesario, podrá utilizar la linterna inmediatamente mediante el "modo de
cuerda". Para aumentar la vida de la batería, le aconsejamos que descargue la
batería completamente y la vuelva a recargar cada dos o tres meses.

Opciones de iluminación

La linterna Índigo cuenta con dos opciones de iluminación: Un espacio que
ilumina el panel del LED y un LED direccional integrado.

La luminosidad del panel del LED queda controlada por un regulador de
intensidad y puede ser ajustada, ofreciendo de este modo varias opciones:
desde la luz nocturna hasta la opción ultra brillante. Esta característica única
le permite adaptar la luminosidad en función de las necesidades de su
aplicación específica, maximizando al mismo tiempo la eficacia energética.
El LED direccional cuenta con una luminosidad fija, y se controla de forma
independiente por el interruptor ubicado bajo el regulador de luminosidad. El
LED también puede utilizarse cuando el panel esté encendido. El ángulo
inferior del LED es de gran utilidad a la hora de iluminar algunas zonas
específicas para la lectura o el trabajo, pudiendo utilizarse del mismo modo
como linterna de mano.

Eliminación de la unidad

Las pilas Ni-MH deben ser recicladas o desechadas en un medio adecuado
para no causar daños al medioambiente, tal y como lo indican sus normativas
locales.

Fuente de energía:

Cuerda: Transformador de CA impulsado por una manivela

Batería recargable

Grupo de baterías de tipo Ni-MH de 3.6 voltios recargables, sin necesidad de
recambio.

Fuente de iluminación:

Panel LED blanco ultra brillante de 5 mm.
LED blanco ultra brillante individual de 10 mm

Transformador de recarga: Transformador mA de CA/CC de 6 voltios

(toma positiva central de 1.3 mm)

Promedio de carga del adaptador:

15 horas - 100% capacidad

Tiempo de iluminación:

Panel

Batería completamente recargada 70 horas (luz nocturna)
Batería completamente recargada 2 horas y 45 minutos (luz fuerte)
Giro de 60 segundos 3 horas (luz nocturna)
Giro de 60 segundos 6 minutos (luz fuerte)

LED individual

Completamente recargado 40 horas
Giro de 60 segundos - 1 hora

Tamaño: Sistema métrico (mm) Sistema Imperial (pulgadas)

Alto 205 (8) Ancho 75 (2.9)
Largo 70 (2.7)

La linterna autosuficiente Freeplay Indigo es la única linterna que usted necesitará en su vida, por su combinación de

tecnología de cuerda,recargabibilidad CA/CD, iluminación LED (diodo luminoso), modernidad y operación inteligente

digital para suministrarle una luz fiable en cualquier momento y en cualquier lugar.

La lanterne Freeplay Indigo autonome est la seule dont vous aurez jamais besoin.

Elle incorpore la technologie à remontage Freeplay, une capacité de recharge AC/DC, de la luminosité à diode LED dernier cri et une opération

numérique intelligente pour offrir de la lumière fiable à tout moment et où que vous soyez.

Die Freeplay Indigo batteriebetriebene

Laterne ist die einzige Laterne, die Sie jemals benutzen. Mit ihrer abgesicherten Freeplay

Aufziehtechnik und der WS/GS Wiederaufladefähigkeit und der topaktuellen LED Beleuchtung und Diode sorgt sie jederzeit und überall für

zuverlässiges Licht und intelligenten Digitalbetrieb

La lanterna autosufficiente Freeplay Indigo è l'unica lanterna di cui avrete mai bisogno. Essa combina la tecnologia della ricarica a mano Freeplay, la

capacità di ricarica tramite rete CA/CC, illuminazione d'avanguardia a LED e funzionamento digitale intelligente per fornire luce affidabile in qualunque

momento ed in qualsiasi posto.

Numero di serie:_____________________________________________________________________________________________

A lanterna auto-abastecida Freeplay Indigo é a única lanterna de que Você vai precisar. A combinação da tecnologia de corda da Freeplay, com a capacidade

de recarga AC/DC, a última palavra em iluminação LED e uma operação digital inteligente dispensa luz garantida a qualquer hora e em qualquer lugar.

Número de série:__________________________________________________________________________________________

Aproximadamente 15 horas depois a lanterna estará completamente
carregada.O adaptador pode ficar ligado para permitir uma carga contínua
à bateria interna.

Para carregar da rede, ligue o adaptador 6V AC/DC que acompanha a
unidade na tomada DC IN localizada por baixo do painel de controlo.

V i s i t u s o n l i n e a t w w w . f r e e p l a y e n e r g y . c o m

Advertising
This manual is related to the following products: