Df es p – Fulgor Milano FBC 332 FE User Manual
Page 11

11
1009
D
F
ES
P
REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS
INVERSION DU SENS DʼOUVERTURE DES PORTES
WECHSELBARER TUERANSCHLAG
REVERSIBILIDADE DAS PORTAS
• Den Kühlschrank auf die Rückseite legen oder neigen und darauf achten, dass
der Kondensator dabei nicht zusammengedrückt oder beschädigt wird.
den unteren Gelenkstift P und das Distanzstück D.
Die untere Tür abmontieren.
Scharnierabdeckung
H entfernen; Das Zwischengelenk C und die obere Tür
abmontieren.
A
Den oberen Stift K entfernen und auf der Gegenseite neu montieren.
Die
Mittelhalterung
L entfernen.
Die obere Tür wieder montieren.
B
D
E
F
C
• Coucher ou incliner le réfrigérateur sur le dos en faisant attention à ne pas
écraser ou endommager le condenseur.
Démonter le pivot charnière inférieur P et l’entretoise D.
Déclenchez la porte inférieure.
Déboîtez e couvre-charnière H; démonter la charnière intermédiaire C et ensuite
débloquer la porte supérieure.
A
Démonter le pivot supérieur K et le remonter au côté opposé.
Démonter le support central L.
Remonter la porte supérieure.
B
D
E
F
C
• Acostar o inclinar el frigorífi co por el lado del respaldo con cuidado para
no romper o dañar el condensador.
Desarmar el perno de la bisagra inferior P y el separdor D.
Quitar la puerta inferior.
Extraer el cubre-bisagra H; Desarmar la bisagra intermedia C y luego liberar
la puerta superior.
A
Desarmar el perno superior K y reensamblarlo en el lado opuesto.
Desarmar el soporte central L.
Rearmar la puerta superior.
B
D
E
F
C
• Deitar ou inclinar a geladeira prestando atenção para não amassar ou
danifi car o condensador.
Desmontar a dobradiça inferior P e o distanciador D.
Deixar livre a porta inferior.
Tirar a tampa da dobradiça H; Desmontar a dobradiça intermediária C e soltar
a porta superior.
A
Desmontar o eixo superior K e montá-lo novamente no lado oposto.
Desmontar o suporte central L.
Montar novamente a porta superior.
B
D
E
F
C