P.11 – HPI Racing RTR FIRESTORM 10T 2.4 User Manual

Page 34

Advertising
background image

34

Pull the trigger to maximum throttle and adjust your end point until the carburetor is wide open.

Geben Sie Vollgas und stellen Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass der Vergaser vollständig öffnet, ohne dass das Servo auf Anschlag läuft.

Tirez la gâchette jusqu’à l’accélération maximale, et réglez votre limite de façon que le carburateur soit grand ouvert.

スロットルトリガーを前進側最大に保ち、キャブレターの全開位置を設定します。

Open

Offen

Ouvert

全開

Do not adjust the servo beyond its limit. Damage may occur.

Stellen Sie den Servoweg nicht größer als möglich ein, da sonst Beschädigungen auftreten können.

Ne réglez pas le servo au-delà de ses limites. Cela pourrait provoquer des dommages.

サーボが最大位置を越えないように設定してください。サーボが破損する恐れがあります。

Adjustment tool

Einstell-Schlüssel

Outil de réglage

アジャストツール

End point adjustments allow you to set the limits of steering and throttle.

Die Endpunkt-Einstellung erlaubt es den Servoweg der Lenkung und von Gas/Bremse zu begrenzen.

Les réglages de point de limite vous permettent de fixer les limites de la direction et de l’accélération.

エンドポイントの設定とは、ステアリングとスロットル操作の最大位置を設定する事です。

Caution

Warnhinweise

Précautions

警 告

End Point Adjustment / EPA Endpunkt Einstellung / EPA Réglage de point de limite

エンドポイント / EPAの設定

Turn the power switch to the ON position on the transmitter.

Turn on the receiver. Place the car on a stand and adjust steer-

ing and throttle trim, then turn dual rate to maximum setting.
Schalten Sie den Sender ein. Schalten Sie den Empfänger ein. Stellen

Sie das Auto auf eine Box und stellen Sie die Trimmung für die Lenkung

und Gas/Bremse ein. Stellen Sie danach Dual-Rate D/R auf Maximum.
Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position marche (ON). Allumez le

récepteur. Mettez le véhicule sur un support, et réglez les trims de direc-

tion et d’accélération, puis mettez le double débit à sa valeur maximale.

台の上に車を載せ送信機と受信機のスイッチを入れ、
トリム調整を行いデュアルレートを最大にします。

Push the trigger to maximum brake and adjust your end point until the brakes are fully applied.

Drücken Sie den Hebel zur Vollbremsung ganz nach vorne und stellen Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass die Bremse vollständig angezogen ist.

Poussez la gâchette jusqu’au freinage maximal, et réglez votre limite de façon que les freins soient entièrement appliqués.

スロットルトリガーをブレーキ側最大に保ち、ブレーキの最大位置を設定します。

1

2

3

4

5

Forward

Vorwärts

En avant

前進

Brake

Bremse

Frein

ブレーキ

Steering Dual Rate

Lenkeinschlagsbegrenzung

Double débit de direction

ステアリングデュアルレート

P.11

Reference Section

Abschnitt

Section de référence

参照セクション

Turn steering wheel all the way to the left and adjust your end point to the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach links und stellen Sie die Endpunkt-

Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Tournez le volant de direction au maximum vers la gauche, et réglez votre limite à l’angle désiré.

ステアリングホイールを左側最大に保ち、タイヤの最大切れ角を調整ダイヤルで調整します。

Turn steering wheel all the way to the right and adjust your end point to the desired angle.
Drehen Sie das Lenkrad ganz nach rechts und stellen Sie die Endpunkt-

Einstellung so ein, dass das Servo nicht auf Anschlag läuft.
Tournez le volant de direction au maximum vers la droite, et réglez votre limite à l’angle désiré.

ステアリングホイールを右側最大に保ち、タイヤの最大切れ角を調整ダイヤルで調整します。

Damage to your servo may occur if your maximum steering endpoints are set too far.

Das Lenkservo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge zu groß eingestellt sind.

Vous pourriez endommager votre servo si la valeur du point de limite de

direction est fixée trop haut.

サーボがロックしてジリジリうならない様に注意してください。サーボモータ破損の原因になります。

Damage to your servo may occur if your maximum steering endpoints are set too far.

Das Lenkservo kann beschädigt werden, wenn die Lenkausschläge zu groß eingestellt sind.

Vous pourriez endommager votre servo si la valeur du point de limite de

direction est fixée trop haut.

サーボがロックしてジリジリうならない様に注意してください。サーボモータ破損の原因になります。

Advertising
This manual is related to the following products: