Legrand EFB10S-OG User Manual

Page 11

Advertising
background image

11

4

If cabling is to be run in the direction of the long side of the box, remove
tunnel components. Remove required KOs from box sides and attach
cable fittings (Not included) to box.
A. It will be necessary to remove the end panels from both the tunnel

and the device module to allow access to the module or to be able
to pass wires through the box. Module and tunnel end panels are
easily disassembled by removing their respective mounting screws.
Remove tunnel divider by cutting off dividers at the score line with a
hacksaw as shown below.

Si le câblage doit être acheminé dans le sens de la longueur de la boîte,
retirez les éléments du tunnel. Retirez les plaques KO requises des côtés
de la boîte et fixez les raccords de conduit (non compris) sur la boîte.
A. Il sera nécessaire de retirer les panneaux d'extrémité du tunnel

et du module de l'appareil pour pouvoir accéder au module ou
pour pouvoir acheminer les câbles dans la boîte. Les panneaux
d'extrémité de module et de tunnel sont facilement démontables en
retirant leurs vis de montage respectives. Retirez le séparateur de
tunnel en coupant les séparateurs au niveau de la ligne de repère à
l'aide d'une scie à métaux comme indiqué ci-dessous.

Si el cableado correrá en dirección del lado largo de la caja, quite los
componentes del túnel. Retire los KO necesarios de los lados de la caja
y conecte los accesorios de cable (no se incluyen) a la caja.
A. Será necesario retirar los paneles de los extremos tanto del túnel

como del módulo de dispositivo para permitir el acceso al módulo
o para pasar los cables a través de la caja. Los paneles de los
extremos del módulo y el túnel se desmontan con facilidad quitando
los tornillos de montaje respectivos. Retire el separador del túnel
cortando los divisores con una sierra por la línea marcada, como se
muestra a continuación.

remove End Cap for access into the module.
retirez le capuchon d'extrémité pour pouvoir

accéder au module.
retire la tapa del extremo para facilitar el

acceso al módulo.

device Plate mounting

Screws
Vis de fixation de la

plaque de l'appareil
tornillos de montaje

de la placa de

dispositivos

remove tunnel divider shown to

pass cables from one module to

the next.
retirez le séparateur de tunnel

indiqué pour acheminer les câbles

d'un module à l'autre.
retire el separador del túnel que se

muestra para pasar los cables de

un módulo al siguiente.

5

Each device module is supplied with ground screws and positionable
dividers to segregate services. Attach devices to Mounting Brackets
using fasteners provided with devices, and re-attach Back Plate to
Modules using the screws provided.
Chaque module de l'appareil est fourni avec des vis de mise à la terre
et des séparateurs positionnables pour séparer les services. Fixez les
appareils aux supports de fixation à l'aide des attaches fournies avec
les appareils, et fixez à nouveau la plaque arrière aux modules à l'aide
des vis fournies.
Cada módulo de dispositivo se suministra con tornillos de puesta a
tierra y separadores de posicionamiento para dividir los servicios.
Conecte los dispositivos a los soportes de montaje con los sujetadores
provistos con los dispositivos, y vuelva a conectar la placa posterior a
los módulos con los tornillos que se suministran.

divider

Séparateur

Separador

Ground Screw

Vis de mise à la terre

tornillo de puesta a tierra

mounting Bracket

Support de montage

Soporte de montaje

Back Plate

Panneau arrière

Placa posterior

Advertising