Legrand APMT12 User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

LAyOUT PREPARATION:

• Review your kitchen layout and

determine where under the cabinets you

wish to install the Modular Track, any

fittings, and accessories.

• Tools required: drill, 5/16" drill bit, phillips

screwdriver, flat blade screwdriver, tape

measure, metal cutting saw.

• your adorne

Under-Cabinet Lighting

System must be installed after all

backsplash finish work has been

completed, (stone work, tiling, paneling,

etc.), as some adorne

accessories may

not fit properly if the Under-Cabinet

System does not sit in front of the

backsplash finished surface.

• Unless you are using the Cord End Power

Control Box, the Modular Track requires

(3) separate circuits from the electrical

service panel. One for the receptacle

circuit, one for the lighting circuit,

and one for the accessory circuit. The

receptacle circuit must be 20 amps, use

#12 wire, and be GFCI protected. The

lighting and accessory circuits must be

at least 15 amps each, and can use #14

wire.

• To protect your counter tops, we suggest

that you lay paper or cardboard over your

work areas to avoid damage.

PRéPARATION dE L'IMPLANTATION :

• Réexaminez l'implantation de votre

cuisine et déterminez le ou les endroits

sous les meubles où vous souhaitez

installer le rail modulaire, les raccords

et accessoires.

• Outils nécessaires : une perceuse, un

foret de 8 mm [5/16 po.], un tournevis

cruciforme, un tournevis plat, un mètre

ruban, une scie à métaux.

• Votre système de luminaires sous

meuble adorne

doit être installé une

fois la pose de crédence terminée

(pierre, carrelage, panneau, etc.), car

certains accessoires adorne

peuvent

ne pas s'installer correctement si le

système de luminaires sous meuble ne

se trouve pas devant la crédence.

• À moins d'utiliser un boîtier de

commandes d'extrémité de cordon, le

rail modulaire nécessite des circuits

distincts (3) en provenance du coffret

de branchement. Un pour le circuit des

prises de courant, un pour le circuit

d'éclairage et un pour le circuit des

accessoires. Le circuit des prises de

courant doit présenter une valeur

nominale de 20 ampères, utiliser un

câble de 12 et être protégé par un

disjoncteur-détecteur de fuites à la terre.

Les circuits d'éclairage et d'accessoires

doivent présenter une valeur nominale

d'au moins 15 ampères chacun et

doivent utiliser un câble de 14.

• Pour protéger le dessus de votre

plan de travail, il est recommandé de

disposer un papier ou un carton sur

vos surfaces de travail pour ne pas les

endommager.

PREPARACIÓN dEL dIsEñO:

• Revise el diseño de su cocina y

determine en qué lugar debajo

de los gabinetes desea instalar la

pista modular, los componentes

auxiliares y accesorios.

• Herramientas necesarias:

taladro, broca de taladro de

5/16", destornillador Phillips,

destornillador de cabeza plana,

cinta para medir, sierra para cortar

metal.

• su sistema de iluminación debajo

del gabinete adorne

debe

instalarse después de finalizar

todo el trabajo de colocación

de la placa para salpicaduras

(mampostería, nivelado, colocación

del panel, etc.), ya que es posible

que algunos accesorios adorne

no encajen de manera adecuada si

el sistema debajo del gabinete no

está asentado frente a la superficie

de acabado de la placa para

salpicaduras.

• A menos que esté utilizando la

caja de control de alimentación del

extremo del cable, la pista modular

requiere (3) circuitos separados

desde el panel de servicio

eléctrico. Uno para el circuito del

receptáculo, uno para el circuito

de iluminación y uno para el

circuito del accesorio. El circuito

del receptáculo debe ser de 20

amperios, utilizar cable #12 y tener

protección GFCI. Los circuitos de

iluminación y del accesorio deben

ser de al menos 15 amperios cada

uno, y pueden utilizar un cable #14.

• Para proteger la parte superior de

la mesada, recomendamos que

coloque papel o cartón sobre las

áreas de trabajo para evitar daños.

CAUTION

Do not install the adorne™

UNDER-CABINET LIGHTING

SYSTEM directly above any direct

heat or open flame source.
The adorne™ UNDER-CABINET

LIGHTING SYSTEM is designed

for indoor use only. Do not

install in a high moisture content

environment, as doing so may

create an electrical hazard or

render the component unusable.

Use only with Legrand adorne

Under-Cabinet Lighting System.

ATTENTION

N'installez pas le SYSTÈME DE

LUMINAIRES SOUS MEUBLE

adorne™ sous une source de

chaleur direct ou une source de

flamme nue.
Le SYSTÈME DE LUMINAIRES

SOUS MEUBLE adorne™ est

conçu pour une utilisation en

intérieur uniquement. Ne l'installez

pas dans un environnement très

humide ; cela pourrait provoquer

un risque d'électrocution ou

rendre l'élément inutilisable.

À utiliser uniquement avec le

système de luminaires sous

meuble adorne

de Legrand.

PRECAUCIÓN

No instale el SISTEMA DE

ILUMINACIÓN DEBAJO

DEL GABINETE adorne™

directamente encima de cualquier

fuente de calor directo o de llama

abierta.
El SISTEMA DE ILUMINACIÓN

DEBAJO DEL GABINETE

adorne™ está diseñado para usar

solo en interiores. No lo instale en

un ambiente con alto contenido

de humedad, ya que puede crear

un riesgo eléctrico o tornar al

componente inutilizable.

Utilizar únicamente con el

sistema de iluminación debajo del

gabinete adorne

TM

de Legrand.

Advertising
This manual is related to the following products: