Metro Starsys Overbridge User Manual

Page 5

Advertising
background image

Para instalar el dispensador, retire el

núcleo, comprima suavemente los brazos

laterales del dispensador e introduzca las

lengüetas a través de las dos aberturas

en forma de L. Suelte la presión y los

brazos se separarán en la porción más

ancha de la abertura. Cuando esté

correctamente instalado, las lengüetas

ranuradas descansarán sobre el reborde

superior de la abertura en forma de L,

enganchando detrás de la barandilla.

Remove and place spools of tape

or labels onto the core. Orient printed

matter so that it will be readable, and

so that the material feeds forward to the

cutting bar from the top of the roll. Drop

the core and spools into the slots so that

the core is in the furthest back position.

Test the Dispenser to insure a solid

installation and proper performance.
Retirer et placer les bobines de ruban

ou d’étiquettes sur le noyau. Orienter le

texte de manière à ce qu’il soit lisible, et

de manière à ce que le matériel s’avance

vers la barre de coupe depuis le dessus

du rouleau. Abaisser le noyau et les

bobines dans les fentes de manière à ce

que le noyau soit à la position arrière la

plus éloignée. Faire l’essai du distributeur

afin d’assurer une pose solide et une

performance adéquate.
Retire y coloque bobinas de cinta

adhesiva o etiquetas sobre el núcleo.

Oriente el material impreso de modo que

sea legible y que el material salga hacia

delante a la barra de corte desde la parte

superior del rollo. Deje caer el núcleo y

las bobinas en las ranuras de modo que

el núcleo esté en la posición más hacia

detrás.
Pruebe el dispensador para cerciorarse

de que está firmemente instalado y de

que funciona adecuadamente.

Universal Clamp:
Catalog No. SXR570
Pince universelle:
No. de catalogue SXR570
Pinza universal:
N° de catálogo SXR570

One or more Universal Clamp may

be positioned wherever needed on the

Overbridge. The Universal Clamp can

support the Utility Pole, Laryngoscope

Blade/Specimen Bag Holder, the Sharps

Container Bracket, Short and Long

Hooks.
On peut placer une ou plusieurs pinces

universelles, au besoin, sur le pont

supérieur. La pince universelle peut

supporter la tige utilitaire, le portesac

d’échantillon/lame de laryngoscope, le

support du récipient Sharps, les crochets

courts et longs.
Se pueden colocar una o más pinzas

universales donde sea necesario en

el Puente. La pinza universal puede

soportar el poste utilitario, el portador de

hoja de laringoscopio/bolsa de muestras,

el soporte del contenedor Sharps,

ganchos cortos y largos.

The plastic sleeves clip into the metal

clamp halves. Snap the larger sleeve

halves into the large recesses of the

metal clamp. Squeeze the small sleeve

halves together and install them into the

front end of the clamp. Position the larger

openings in the metal clamp around the

Overbridge as shown. Insert the Carriage

Bolt through the Clamp making sure the

flats of the bolt head fit solidly into the

square hole. Thread the knob onto the

exposed bolt shaft and tighten to secure.
Les manchons en plastique

s’enclenchent dans les moitiés de pince

métallique. Enclencher les grosses

moitiés de manchon dans les gros

renfoncements de la pince métallique.

Presser les petites moitiés de manchon

ensemble et les poser dans l’extrémité

avant de la pince. Positionner les grosses

ouvertures de la pince métallique autour

du pont supérieur comme illustré. Insérer

le boulon brut à tête bombée et collet

carré à travers la pince en s’assurant que

les plats de la tête du boulon s’insèrent

solidement dans le trou carré. Visser le

bouton sur l’arbre de boulon exposé et

serrer pour fixer solidement.
Los manguitos de plástico se sujetan

dentro de las mitades de la pinza de

metal. Presione las mitades más grandes

de manguito en los huecos más grandes

de la pinza metálica. Oprima las mitades

más pequeñas del manguito juntándolas

e instálelas en el extremo frontal de

la pinza. Coloque las aberturas más

grandes en la pinza metálica alrededor

del Puente, como indica la figura.

Introduzca el perno del carro a través de

la pinza, cerciorándose de que las partes

planas de la cabeza del perno encajan

firmemente en el agujero cuadrado.

Haga pasar la perilla sobre el eje

expuesto del perno y apriete para sujetar.

Advertising