L01-390 4 – Metro Top Track Shelving System User Manual

Page 4

Advertising
background image

3 bumpers

3 intercalaires antichocs

3 paragolpes

S U P E R

E R E C T A -

Plan View / Vue de haut / Plano

DOUBLE- DEEP / DOUBLE PROFONDEUR / DO BLE PROFUNDI DAD

(for installations over 21' in length)

tie bars

barres d'accouplement

barras de enlace

To build a double-deep system, use the illustrations at left
and the instructions on page 5 to build

and, if required,

be installed at the same levels (groove

numbers) just above the lowest shelves and just above the
top shelves as you build the units (as shown at left and
below). Then attach the

using the

and

the hardware shown with them below to assemble the
double units.

double stationary

end units, double mobile units,

double

intermediate units.
Tie-bars MUST

tie-bars

spacers,

NOTE: the shelves on a double unit do

not have to be at the same level.

Dans le cas d'un système en double profondeur, basez-vous sur les
illustrations ci-contre et sur les instructions de la page 5 pour assem-
bler des unités stationnaires terminales doubles, des unités mobiles
doubles et, si nécessaire, des unités intermédiaires doubles.
Des barres d'accouplement DOIVENT être installées aux mêmes
niveaux (numéros de rainure), juste au-dessus des étagères les plus
basses et des étagères les plus hautes (voir à gauche et ci-
dessous). Puis fixez les barres d'accouplement à l'aide des tubes
d'espacement et des pièces de montage illustrées pour l'assemblage
des unités doubles. REMARQUE : les étagères d'une unité double
peuvent être installées à des niveaux différents.

Para construir un sistema de doble profundidad, usar las ilustracio-
nes de la izquierda y las instrucciones de la página 5 para armar
unidades inferiores fijas dobles, unidades móviles dobles y, si es
necesario, unidades intermedias dobles.
Las barras de enlace DEBEN ser instaladas al mismo nivel (número
de la ranura), por encima de los estantes más bajos y los estantes
más altos mientras construye las unidades (ver gráficas de la
izquierda y abajo). Luego, unir las barras de enlace usando los
separadores y las partes que se muestran abajo que sirven para
ensamblar las unidades dobles. NOTA: Los estantes en las uni-
dades dobles no necesitan estar al mismo nivel.

1. Assemble two

as shown at

left and on page 5.
2. if your track is over 21' in length, a

is required. Assemble as shown at left and on page 5.

Note: the

s identical to the

except for the the use of

and 6

rather

than 3.
3. Assemble two or more

as shown

at left and on page 5.
5. Carefully align all of the assembled units and assemble
the tracks as shown on page 5.

double stationary end units

double intermediate

unit

double intermediate unit i

double stationary end unit
intermediate track supports

bumpers

double mobile units

1. Assemblez 2 unités stationnaires terminales doubles, comme
illustré ci-contre et à la page 5.
2. Si le rail est de longueur supérieure à 6,3 m, vous devez installer
une unité stationnaire intermédiaire double. Assemblez-la comme
illustré ci-contre et à la page 5. Remarque : L'unité intermédiaire
double est identique à l'unité stationnaire terminale double, à l'excep-
tion de supports de rail intermédiaires et de 6 intercalaires anti-chocs
au lieu de 3.
3. Assemblez deux unités mobiles (ou davantage) comme illustré ci-
contre et à la page 5.
4. Alignez soigneusement les unités assemblées à l'endroit d'installa-
tion, puis assemblez les rails comme illustré à la page 5.
5. Fixez les rails comme illustré à la page 5.

1. Ensamblar dos unidades inferiores fijas dobles tal como lo mues-
tra la gráfica de la izquierda y la página 5.
2. Si su carril mide más de 6.42 m. de largo, se requiere de una
unidad intermedia doble. Ensamblar tal como lo muestra la gráfica
de la izquierda y la página 5. Nota: la unidad intermedia doble es
idéntica a la unidad inferior fija doble a excepción del uso de las
barras de soporte intermedias y 6 paragolpes en lugar de 3. 3.
Ensamblar dos o más unidades móviles dobles tal como lo muestra
la gráfica de la izquierda y la página 5.
4. Alinear cuidadosamente todas las unidades ensambladas y
ensamblar los carriles tal como se muestra en la página 5.
5. Unir los carriles tal como se muestra en la página 5.

tie bars / barres d'accouplement

barras de enlace

rollers / galets / rodillos

track support / support de rail / carril de soporte

intermediate track support / support de rail intermédiaire

carriles de soporte intermedio

4

tie-bar

barre

d'accouplement
barra de enlace

6" hex bolt
boulon hexagonal de 6 po.
tornillo de cabeza
hexagonal

double stationary end unit
unité stationnaire terminale double
unidades inferiores fijas dobles

tie bars

barres

d'accouplement

barras de enlace

double stationary end unit
unité stationnaire terminale double
unidades inferiores fijas dobles

double intermediate unit
unité intermédiaire double
unidades intermedias dobles

double intermediate unit
unité intermédiaire double
unidades intermedias dobles

flat washer
rondelle plate
arandela
plana

cap nut
écrou à
capuchon
tuerca ciega

spacer

tube

d'espacement

separador

lockwasher
rondelle de

blocage

arandela de

seguridad

double mobile unit
unité mobile double
unidades móviles
dobles

left unit

unité de gauche

unidad izquierda

right unit

unité de droite

unidad derecha

double mobile unit
Unité mobile double
Unidades móviles dobles

Advertising
This manual is related to the following products: