L01-390 6, X 2 2 1 – Metro Top Track Shelving System User Manual

Page 6

Advertising
background image

intermediate track support
support de rail intermédiaire
carril de soporte intermedio

1

2

3

4

5

M E T R O M A X

groove
#82
rainure
n° 82
ranura
# 82

86"

(2200mm)

post

pilier de

220 cm

poste de

220 cm

74"
(1880mm)
post
pilier de
188 cm
poste de
188 cm

X 2

2

1

3

X 2

Follow the instructions in the shelf carton
and assemble two

as

shown below.

stationary end units

Follow the directions in the shelf carton and
assemble two (or more)

with rollers

and rigid casters as shown below.

mobile units

Suivez les instructions du carton d'expédition et assem-
blez deux unités mobiles (ou davantage) avec des galets
et des roulettes rigides, comme illustré ci-dessous.

Seguir las instrucciones de la caja y ensamblar dos (o
más) unidades móviles con rodillos y ruedas rígidas tal
como se muestra en la figura abajo.

If required, assemble a

, identical to the stationary end units, except

for the 2 intermediate track supports and
4 bumpers.

stationary intermediate

unit

Si nécessaire, assemblez une unité stationnaire
intermédiaire, identique aux deux unités station-
naires terminales, à l'exception de 2 supports de
rail intermédiaires et de 4 intercalaires anti-chocs.

Si es necesario, ensamblar una unidad interme-
dia, idéntica a las unidades inferiores fijas, a
excepción de los 2 carriles de soporte intermedio
y los 4 paragolpes.

6

Track-lengths longer than 7' (2.14 m) require track
joiner kits. Assemble tracks as shown, then attach

with sheet metal screws and insert hole

plugs into all unused holes.

end plates

Utilisez le kit de raccord pour une longueur de rail supérieure
à 2,1 m. Montez les rails comme illustré, puis fixez les
plaques d'embout à l'aide des vis à tôle, puis insérez des
bouchons dans tous les trous inutilisés.

Carriles de más de 2.14 m. de largo requieren de ensam-
bladores. Ensamblar los carriles como lo muestra la gráfica,
luego unir las láminas finales con tornillos de rosca chapa e
insertar los tapones en los huecos restantes.

Position and align all stationary and mobile units. lift
tracks and place over the track supports AND the
rollers. Attach tracks to Track supports.

Alignez les unités stationnaires
et mobiles à l'endroit d'installa-
tion, soulevez les rails et
déposez-les sur les supports
ET sur les galets. Fixez les
rails à leurs supports.

Colocar y alinear todas las
unidades fijas y móviles.
Levantar los carriles y
colocarlos sobre los carriles
de soporte Y los rodillos.
Unir los carriles a los
carriles de soporte.

x 8

1

2

3

4

5

Assemble 2 stationary end units.
Assemblez 2 unités stationnaires terminales.
Ensamblar 2 unidades inferiores fijas.

Track-lengths over 21' require an intermediate stationary unit.
Les longueurs de rail supérieures à 6,3 m nécessitent l'installation
d'une unité stationnaire intermédiaire.
Carriles de más de 6.42 m. de largo requieren de unidades
intermedias.

Assemble Mobile Units.
Assemblez les unités mobiles.
Ensamblar las unidades móviles.

Track-lengths between 7' and 21' require joiner kits.
Utilisez le kit de raccord pour une longueur de rail entre 2,1 m et 6,3 m.
Carriles entre 2.14 y 6.42 m. de largo requieren ensambladores.

Position stationary and mobile units and attach tracks.
Placez les unités stationnaires et mobiles en position et fixez les rails.
Colocar las unidades fijas y móviles y unir los carriles.

Suivez les instructions du carton d'expédi-
tion et assemblez deux unités station-
naires terminales, comme illustré ci-
dessous.

Seguir las instrucciones de la caja y
ensamblar dos unidades inferiores fijas tal
como se muestra en la figura abajo.

hole plug
bouchon
tapón

end plate
plaque
d'embout
lámina final

groove
#5
rainure
n° 5
ranura

# 5

groove
#71
rainure
n° 71
ranura
# 71

Roller
Galet
Rodillo

collar adaptor

adaptateur de collier

collar adaptador

end track

support
support de
rail terminal
carril de
soporte

inferior

footplate
pied triangulaire
placa de apoyo

NSF requires 6" clearance for foodservice
applications (groove #7).
La norme NSF exige un dégagement de

15,2 cm sur les installations destinées à la
restauration (rainure n° 7).
La NSF exige 20 cm. de espacio si se
utiliza en algo relacionado con el servicio
de alimentos (ranura # 7).

bumper
intercalaire
anti-chocs
paragolpe

i

Advertising
This manual is related to the following products: