1ère partie: informations générales, 6ème partie: fonctions de verrouillage automatique, 7ème partie: interrupteur de redémarrage – Metro Flexline FL410-FL411 User Manual

Page 2

Advertising
background image

InterMetro Industries Corporation
North Washington Street, Wilkes-Barre, PA USA 18705
Pour de plus amples renseignements sur les produits,

appeler au 1-800-992-1776 ou (1) 570-825-2741

1ère partie: Informations générales

Les chariots de type FL410 et FL411 utilisent les mêmes claviers alimentés par un

bloc de piles non rechargeables d’une durée de vie de 10 ans. Le modèle FL411

comporte un système de verrouillage automatique et une pile rechargeable. Le

mécanisme de verrouillage automatique est contrôlé par un minuteur réglable et un

détecteur de mouvements.
Les chariots sont livrés avec 3 codes préprogrammés, comme suit:

code d’origine Supervisor Code User Code

code usine

0311

1350

0531

déverrouillage chariot

X

X

Modification du code de contrôle

X

Modification du code utilisateur

X

2ème partie: Déverrouillage et verrouillage du chariot

Pour déverrouiller le chariot:
- Taper le code utilisateur à 4 chiffres ou le code de contrôle.
- Si le code est valide, le système débloquera automatiquement le chariot.
- Si le code est INVALIDE, le système ne débloquera pas le chariot (la lampe rouge

sur l’écran tactile clignotera 3 fois et 3 bips sonores retentiront). Saisir de nouveau

le code correct.

- Au cas où 3 CODES INCORRECTS sont saisis successivement, le signal de

tentative de fraude sera activé ; le chariot se mettra en mode d’accès refusé et se

verrouillera automatiquement.

La lampe rouge clignotera et les bips sonores seront continus. Vous ne pourrez pas

déverrouiller le chariot jusqu’à ce que la limite de la période d’accès refusé se soit

écoulée. Ce blocage se fait pendant une durée d’une minute et cette durée ne peut

être modifiée.
Pour verrouiller le chariot:
- Presser le bouton rouge situé sur le devant du chariot.
- Si votre chariot est équipé du mécanisme de verrouillage automatique (modèle

FL411), le chariot se verrouillera automatiquement quand la période prescrite est

écoulée.

- Pour re-verrouiller avant la fin de la période prescrite, appuyer sur la poignée de

verrouillage située sur le devant du chariot jusqu’au clic.

3ème partie: Verrouillage et déverrouillage manuel du chariot

Le chariot peut être verrouillé et déverrouillé manuellement (sans passer par le

clavier tactile) en utilisant une clé pour actionner le barillet rouge.
Pour déverrouiller le chariot:
- Insérer la clé dans le barillet de la fermeture et tourner dans le sens des aiguilles

d’une montre.

- La poignée de fermeture frontale tournera pour signaler que le chariot est

déverrouillé.

Pour verrouiller le chariot:
- Appuyer sur le barillet rouge jusqu’à ce qu’il s’auto bloque.

4ème partie: Indicateur de niveau de piles et de recharge

Modèles FL410 et FL411 à écrans tactiles:
L’écran tactile est alimenté par un pack de piles qui ne sont pas rechargeables mais

qui ont une durée de vie de 10 ans. Une lampe LED jaune au-dessus de la touche

du chiffre 5 s’allumera quand les piles auront besoin d’être remplacées. Cette lampe

restera allumée pendant 1 an jusqu’à ce que le voltage chute à un niveau trop faible

pour alimenter le clavier. Le remplacement des piles doit se faire auprès de Metro.
Modèles FL411 à écrans tactiles et mécanisme de verrouillage automatique:
Le modèle FL411 comporte une paire de piles 6V rechargeables. Quand la charge

des piles est faible, la lampe RECHARGE DES PILES sur l’écran tactile clignotera

quand le chariot est déverrouillé et une alarme sonore de 5 bips se déclanchera

à intervalles réguliers. Quand la pile est complètement déchargée, le mécanisme

électronique de verrouillage automatique ne pourra plus fonctionner jusqu’à ce que

le chargeur soit branché et qu’un minimum de puissance soit rétabli.
La pile a assez de puissance pour faire marcher l’électronique du chariot pendant

environ 2 semaines. Il est recommandé de recharger régulièrement les piles une fois

par semaine de 6 à 8 heures d’affilé. Laisser les piles se décharger complètement

ne peut qu’entamer leur durée de vie. Rappeler le personnel régulièrement à ce

sujet. Un chargeur est livré avec chaque chariot de type FL411. L’utilisation de tout

autre chargeur peut sérieusement endommager la carte électronique de l’ordinateur

de bord.

Pour recharger les piles:
- Brancher le chargeur sur une prise murale 120VAC.
- Brancher le cordon du chargeur d’un côté dans la rallonge de 12 inch et la prise

mâle de la rallonge dans la prise d’alimentation au dos du chariot.

- La rallonge est importante. Elle permet d’éviter d’arracher les câbles au cas où le

chariot serait déplacé au moment où il est en recharge.

- Lors de la recharge de la pile, une lumière rouge ou jaune sera allumée sur le

chargeur, qui deviendra verte à recharge complète.

Instructions de programmation

5ème partie: Modifier les codes de contrôle et

les codes utilisateur

Changement du code de contrôle:
Nota: Le code de contrôle ne doit jamais être 0-0-0-0.
- Taper une fois sur la touche PROGRAM.
- Composer le code d’installation à 4 chiffres.
- Composer le nouveau code de contrôle à 4 chiffres.
- Recomposer le nouveau code de contrôle à 4 chiffres.
- Si le nouveau code a été saisi correctement, le chariot se débloquera. Si le chariot

ne se déverrouille pas, recommencer les étapes ci-dessus.

Changement du code utilisateur:
Nota: Le code de contrôle ne doit jamais être 0-0-0-0.
- Taper deux fois sur la touche PROGRAM.
- Composer le code de contrôle à 4 chiffres en vigueur.
- Composer le nouveau code utilisateur à 4 chiffres.
- Recomposer le nouveau code utilisateur à 4 chiffres.
- Si le nouveau code a été saisi correctement, le chariot se débloquera. Si le chariot

ne se déverrouille pas, recommencer les étapes ci-dessus.

Pour effacer un code utilisateur (pour le responsable seulement)
Nota: Si les chariots ne sont pas utilisés, les étapes décrites ci-dessous rendront le

code utilisateur invalide. Ce code ne pourra plus verrouiller le chariot.
- Taper deux fois sur la touche PROGRAM.
- Composer le code de contrôle à 4 chiffres en vigueur.
- Composer 0-0-0-0 (dans un temps maximum de 5 secondes).
- Recomposer 0-0-0-0 (dans un temps maximum de 5 secondes).

6ème partie: Fonctions de verrouillage automatique

Pour modifier le délai de verrouillage automatique (par défaut il est de 5 mi-

nutes):
- L’interrupteur du minuteur de verrouillage automatique est situé sur la carte du

circuit imprimé en dessous du tiroir inférieur.

- L’interrupteur de l’horloge du minuteur de verrouillage automatique est situé dans

le coin avant droit de la carte du circuit imprimé.

- L’interrupteur peut-être réglé en utilisant un petit tournevis plat.
- Tourner le centre de l’interrupteur du minuteur selon le chiffre ou caractère

alphanumérique désiré.

- Les réglages sont les suivants:

- 0 = 3 sec

- 4 = 1 min

- 8 = 8 min

- C = 30 min

- 1 = 15 sec

- 5 = 2 min

- 9 = 10 min

- D = 40 min

- 2 = 30 sec

- 6 = 3 min

- A = 15 min

- E = 50 min

- 3 = 45 sec

- 7 = 5 min

- B = 20 min

- F= 60 min

7ème partie: Interrupteur de redémarrage

L’interrupteur de redémarrage permet une remise en service électrique rapide au cas

où l’écran tactile ne réponde plus. L’interrupteur de redémarrage est situé à l’arrière

du chariot.
Nota: Avant d’utiliser l’interrupteur, s’assurer que:
- le chariot est débranché du chargeur, et
- que la lampe jaune « Changer la pile » n’est pas allumée (si elle l’est, le pack de

piles pour l’écran tactile n’a peut-être pas besoin d’être remplacé).

Pour utiliser l’interrupteur de redémarrage :
- Selon le type d’interrupteur, soit appuyer sur le bouton de redémarrage ou tourner

le levier de l’interrupteur situé à l’arrière du chariot.

- Relâcher le bouton ou tourner le levier dans l’autre sens pour rétablir l’alimentation.
- Si le courant n’est pas rétabli, répéter les étapes ci-dessus.

FL410/FL411

Verrouillage électronique Instructions générales

L01-461

07/11

Les données et caractéristiques techniques sont

susceptibles d’être modifiées sans préavis. Veuillez

demander une confirmation au moment de la commande.

Français

Advertising