DCM Speakers 21A7402 User Manual

Page 5

Advertising
background image

EINFÜHRUNG

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Heimkino-Satellitenlautsprecher. Ihre neuen Lautsprecher ver-

wenden modernste Technologien im Design und der Herstellung von Lautsprechern. Sie werden Ihnen

hervorragende Leistungswerte und jahrelangen Hörgenuss bieten. Nehmen Sie sich bitte die Zeit, dieses

Handbuch gründlich durchzulesen, so dass Sie Ihre neuen Lautsprecher optimal einsetzen können.

FEATURES

• Videoabschirmung erlaubt die Platzierung neben einem Fernseher oder Moni tor

• ½ Zoll symmetrischer Kalotten-Hochtöner

• 3 ½ Zoll Mitteltöner mit Polypropylen-Membran

• Vergoldete Fünffach-Terminals

• Gehäuse aus schwarzem Kunststoff-Spritzguss

PLATZIERUNG DER LAUTSPRECHER

VERWENDUNG DES SAT2 ALS HINTERER SURROUND-LAUTSPRECHER
Typische Lautsprecher-Platzierung

Abbildung 1 zeigt die am häufigsten verwendeten Lautsprecherplatzierungen für ein Heimkinosystem.

Obwohl es eine unbeschränkte Anzahl von Aufstelloptionen gibt, bietet die in

Abbildung 1 gezeigte Vor-

lage einen guten Ausgangspunkt. In Ihrer spezifischen Hörumgebung kann ein Experimentieren mit etwas

anderen Lautsprecherpositionen einen besseren Klang erzeugen.

Die vorderen linken und rechten Lautsprecher sollten ein gleichschenklig-rechtwinkliges Dreieck bilden,

an dessen Spitze sich die mittlere Hörposition befindet.

Die seitlichen Surround-Lautsprecher sollten neben dem Hörbereich aufgestellt und aufeinander ausg-

erichtet werden. Es wird auch empfohlen, die Lautsprecher 60 bis 90 cm über der Kopfhöhe des Hörers

anzubringen. Wenn der SAT2 als mittlerer hinterer Surround-Lautsprecher verwendet wird, sollte er hinter

dem Hörbereich aufgestellt und auf diesen ausgerichtet werden. Die Höhe sollte der der seitlichen Sur-

round-Lautsprecher entsprechen.

Abbidung 1- Typische Lautsprecher Unterbringung in einem Heim Theater System.

Höhe der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher

Die Höhe stellt einen der wichtigsten Parameter für die linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher in

einem Heimkinosystem dar.

Abbildung 2 zeigt die ideale Platzierung der Lautsprecher im Vergleich zum

Bildschirm: alle drei Lautsprecher befinden sich auf der gleichen horizontalen Ebene. Dies erzeugt eine

feste Klangquellenhöhe, wenn Audio-Spezialeffekte von einer Seite zur anderen wandern, wie z. B. wenn

ein Auto über den Bildschirm rast. Wenn es einen großen Unterschied zwischen den Höhen des mittleren

vorderen Lautsprechers und der linken/rechten vorderen Lautsprecher gibt

(siehe Abbildung 3), wirkt

das visuelle Bild des sich bewegenden Objekts verwirrend und etwas unnatürlich, da die Klangquellen-

höhen voneinander abweichen.

Abbildung 2– Korrekte Platzierung der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher.

Abbildung 3– Falsche Platzierung der linken/mittleren/rechten vorderen Lautsprecher.

SAT2 UTILISÉS COMME CANAUX STÉRÉO GAUCHE ET DROIT

Pour obtenir une restitution stéréophonique la plus réaliste possible, placez les enceintes de façon à

former avec la position d’écoute un triangle équilatéral

(Figure 4). La focalisation de l’image acoustique

peut être améliorée en tournant légèrement l’enceinte vers la position d’écoute.

Pour accentuer les graves, vous pouvez approcher les enceintes du mur arrière. Cela risque de dégrader

la qualité de restitution stéréophonique. Utilisez votre jugement pour déterminer l’emplacement conv-

enant le mieux en fonction de vos préférences

Figure 4- Le placement typique de haut-parleur dans le système de stéréo

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SAT2

Complément haut-parleur

Haut-parleur médium 9 centimètres blindé avec membrane polypropylène/mica, suspension caou-

tchouc

Haut-parleur d’aigus à dôme équilibré de 13 mm avec matériau de dôme PEI

Réponse en fréquence : 110 Hz à 20 kHz

Impédance : 8 ohms, valeur nominale

Puissance admissible : 100 watts efficaces / 150 watts, crête dynamique

Amplificateur recommandé : 20 à 100 watts efficaces

Sensibilité : 84 dB pour 2,83 V/1 m

Poids : 1,13 kg

Dimensions : 187 mm H x 114 mm L x 146 mm P

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Ces enceintes ont été conçues pour fonctionner avec une large gamme de composants électroniques.

Dans la plupart des applications, 20 watts par canal suffisent pour obtenir une puissance adéquate. Pour

une grande pièce ou des niveaux sonores élevés, une puissance supérieure peut être requise.

Attention : Ne pas utiliser un amplificateur de puissance supérieure à la puissance

nominale de l’enceinte. Si vous entendez une distorsion très importante, c’est que

vous dépassez la capacité du système. Une telle distorsion peut provoquer des dom-

mages. Réduisez le volume jusqu’à disparition de la distorsion.

Suivez les directives suivantes pour conserver leur aspect aux enceintes. Utilisez un chiffon doux et

humide pour nettoyer le coffret de l’enceinte. Évitez d’utiliser des détergents ou des liquides de nettoyage

puissants. Retirez les toiles acoustiques et enlevez-en la poussière avec un aspirateur. Ne passez pas

l’aspirateur sur les composants de l’enceinte car cela pourrait les endommager de façon définitive.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour obtenir d’autres informations d’assistance technique, vous pouvez visiter notre site internet

: www.

dcmspeakers.com. Vous pouvez également contacter nos spécialistes d’assistance technique par télé-

phone au 1-800-DCM-LOUD ou par courrier électronique

: [email protected].

DOMAINE ECOUTANT

HAUT-PARLEUR

DROITE

HAUT-PARLEUR

GAUCHE

LINKEN

FRONT

RICHTIGE

FRONT

MITTLEREN

FRONT

LINKEN

HINTERSEITE

RICHTIGE

HINTERSEITE

ZUHORENDED GEBIET

MITTLEREN HINTERSEITE

Advertising