Tm-2x – Teac TM-2X User Manual

Page 2

Advertising
background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Felicidades y gracias por su compra del micrófono plug-in stereo TASCAM TM-2X.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos minutos a leer

completamente este manual para asegurarse de que entiende cómo conectar

y configurar correctamente esta unidad, así como la finalidad de sus distintas

funciones. Una vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro para

cualquier posible referencia a él en el futuro.
También puede descargarse este Manual de instrucciones desde la página web de

TASCAM (http://tascam.com/ ó http://tascam.eu/ para Europa).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todos los avisos.
4 Siga todo lo indicado en las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie este aparato solo con un trapo seco.
7 No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de

acuerdo con las instrucciones del fabricante.

8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores,

calentadores, hornos o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que

produzca calor.

9 No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe de corriente

polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes de

distinta anchura. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lámina

para la conexión a tierra. El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lámina

del otro se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que se incluye con la

unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su

salida anticuada.

10 Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado o

retorcido, especialmente allí donde estén los conectores, receptáculos y en el

punto en que el cable sale del aparato.

11 Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido especificados por el

fabricante.

12 Utilice este aparato solo con un bastidor, soporte, trípode o

superficie especificado por el fabricante o que se venda con

el propio aparato. Cuando utilice un bastidor con ruedas,

tenga cuidado al mover la combinación bastidor/aparato

para evitar posibles daños en caso de que vuelquen.

13 Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o

cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

14 Consulte cualquier posible avería al servicio técnico oficial. Este aparato deberá

ser revisado cuando se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo si el

cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha derramado cualquier líquido

o se ha introducido un objeto dentro de la unidad, si el aparato ha quedado

expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído

al suelo.

• No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
• No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este

aparato.

• No instale este aparato encastrado en una librería o similar.
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC

aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.

• El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de

corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.

• Dado que el enchufe de corriente es el dispositivo de desconexión de este

aparato, coloque la unidad de forma que siempre pueda acceder a él.

• Si este aparato utiliza pilas (bloque de pilas o pilas individuales instaladas)

no deben ser expuestas a niveles de calor excesivos como ocurre si quedan

expuestas directamente a la luz solar o sobre un fuego.

• MÁXIMA PRECAUCIÓN para aquellos aparatos que usen baterías de litio

recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de que sustituya la batería

por un tipo incorrecto. Por ese motivo sustitúyalas solo por el mismo tipo de

batería o uno equivalente.

Otras precauciones a tener en cuenta
• No instale este aparato en los siguientes tipos de ubicación. El hacerlo puede

dar lugar a averías.

• Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general
• Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que pueda quedar

expuesto a la luz solar directa

• Cerca de radiadores o en lugares excesivamente calurosos
• Lugares extremadamente fríos
• Lugares con mala ventilación o muy húmedos
• Lugares con altas concentraciones de polvo

• Evite instalar esta unidad encima de cualquier aparato eléctrico que genere

calor, como puede ser una etapa de potencia.

• No permita que esta unidad se humedezca.
• Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la usa después de un

cambio fuerte de temperatura, puede producirse condensación de agua. Para

evitar esto o si se produce la condensación, deje la unidad durante una o dos

horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.

• Si observa cualquier tipo de problema al usar este aparato, póngase en

contacto con TEAC para una posible reparación. No utilice de nuevo este

aparato hasta que no haya sido revisado o reparado.

ª Para los usuarios europeos

Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto de

la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los “puntos

limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza

local.

(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará

ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos

negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno.

(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura

orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a

causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden

contener.

(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación de

separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de basura

orgánica a la hora de eliminarlos.

(e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de

este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario

final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo de

elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente de su

Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio

en el que adquirió este aparato.

Resumen de las características

• Esta unidad es un micrófono stereo que funciona con plug-in power.
• Usando un par de micrófonos stereo en una distribución X-Y, que es la

misma usada por muchas grabadoras PCM lineares TASCAM, podrá realizar

grabaciones con una total definición stereo y mínimas diferencias de fase.

• Las cápsulas de micro condensador direccionales de alta sensibilidad, cuyos

ángulos pueden ser ajustados, permiten una grabación audio de alta calidad.

• Entre otras funciones que permiten una grabación óptima se incluye un filtro

de corte de graves que reduce el ruido de bajas frecuencias de sistemas de aire

acondicionado, viento y otros sonidos que pueden ser fácilmente captados por

el micro, así como también un interruptor de sensibilidad del micrófono.

• Hemos usado una construcción flotante para reducir los ruidos captados por

el contacto con el micro. Esto también reduce los ruidos mecánicos como

aquellos producidos por el uso de la estabilización de imagen automática y el

auto-foco.

• Además de poder ser fijado directamente a una zapata para cámara digital (que

cumpla con los standards ISO/JIS), también puede usar un tornillo de cámara

colocado en la parte inferior de la pata de fijación de cara a sujetar esta unidad

a un trípode o soporte.

Elementos incluidos

Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. Tenga cuidado de no dañar estos

objetos al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna

vez necesita transportar el aparato. Si echa en falta alguno de los elementos

siguientes o si observa que alguno de ellos ha resultado dañado durante el

transporte, póngase en contacto con TASCAM.
• TM-2X ............................................................................................................................................. 1

• Cortavientos de peluche ......................................................................................................... 1

• Brazo de aislamiento de ruidos ............................................................................................. 1

• Tarjeta de garantía ..................................................................................................................... 1

• Manual de instrucciones (este documento) ..................................................................... 1

Acerca de este manual

En este manual usamos los siguientes convencionalismos:
• Haremos referencia a la cámara, grabadora u otro aparato al que esté

conectada esta unidad como el “dispositivo conectado”.

• Los nombres de los botones, controles, etc. de este aparato, así como los de

dispositivos exteriores, aparecerán en este formato:

LOW CUT

.

• Además también encontrará información adicional en los siguientes formatos.

NOTA

Son explicaciones sobre actuaciones para casos concretos.

CUIDADO

Esto le advierte que puede dañar el equipo o perder datos si no sigue las

instrucciones.

Limpieza de la unidad

Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u

otros productos similares ya que podría dañar su superficie.

Derechos de propiedad intelectual

• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other

countries.

• Other company names, product names and logos in this document are the

trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Registro de usuario

Aquellos que hayan adquirido este aparato en los EE.UU., deberán acceder a la

web de TASCAM (http://tascam.com/) para registrarse como usuarios online.

Nombres y funciones de las partes

Lch

Rch

Lch

Rch

1

Par de micros stereo (L/R)

Este par stereo de micrófonos condensadores electretos direccionales está

distribuido en un patrón X-Y, si bien puede cambiar su orientación.

2

Interruptor SENS L/H (sensibilidad del micro)

3

Rosca de colocación de la pata

4

Cable y conector mini stereo (Φ3.5 mm)

5

Interruptor de filtro de corte de graves (FLAT/LOW CUT)

Por medio de este filtro de corte de graves podrá reducir el ruido de bajas

frecuencias de equipos de aire acondicionado, el viento en grabaciones en

exteriores, vibraciones y otras fuentes de ruidos molestos.

6

Pinza para el cable

7

Placa de fijación

8

Rosca para montaje en trípode (6,3 mm)

9

Brazo de aislamiento de ruidos

Si coloca el micro en este brazo incluido podrá reducir la grabación del ruido

de motor de la cámara en los proceso de auto-foco, estabilización automática

de imagen y otros procesos.

Fijación de esta unidad

CUIDADO

• Nunca suba el dispositivo conectado tirando de esta unidad o del brazo de

aislamiento de ruidos. El someterlos a una carga excesiva puede producir

daños tanto en esta unidad como en el dispositivo conectado.

• Cuando no la esté usando, desconecte esta unidad del dispositivo conectado

y guárdela. El ejercer una carga excesiva mientras esta unidad está conectada

puede producir daños tanto en esta unidad como en el dispositivo conectado.

1. Tras deslizar la 7 placa de fijación de esta unidad en la zapata accesoria

de la cámara para fijarla, gire la rosca para que quede fija en su sitio. Cuando

utilice un trípode con una grabadora u otro dispositivo que no disponga de

una zapata, alinee la rosca para montaje en trípode con el tornillo de este y

asegúrelo en la posición.

2. Conecte la clavija mini stereo del cable de micro de esta unidad a la toma de

entrada de micro del dispositivo conectado.

Uso de esta unidad

Realice los siguientes ajustes, según sus necesidades, antes de usar esta unidad.
Ajuste del ángulo de los micros internos
Puede ajustar el ángulo de los micros internos. Elija

la orientación óptima de acuerdo a la forma en la

que esté instalada esta unidad y la posición de la

fuente de sonido.
El rango de ajuste del ángulo de los micros es de

180º, tal como le mostramos a la derecha.
Ajuste de la sensibilidad del micro
Habitualmente, deje el 2 Interruptor SENS L/H en H y ajuste la sensibilidad de

entrada del dispositivo conectado al nivel óptimo antes de usar esta unidad. Si

el sonido de entrada distorsiona, ajuste la sensibilidad de esta unidad a L. Si la

distorsión persiste incluso después de hacer esto, aleje esta unidad de la fuente

del sonido.

NOTA

Dependiendo de las especificaciones de entrada del dispositivo conectado,

las características de la presión de sonido de entrada máximo de esta unidad

variarán. De cara a maximizar el uso de las características de entrada de esta

unidad, siga los pasos anteriores para ajustar la sensibilidad. Si el sonido

distorsiona cuando el 2 Interruptor SENS L/H esté ajustado a H, el cambiar

el ajuste a L antes de reajustar el nivel en el dispositivo conectado puede hacer

que el nivel de entrada sea extremadamente bajo.

Uso del filtro de corte de graves
Para usar este filtro, ajuste el 5 Interruptor de filtro de corte de graves del

panel lateral de esta unidad a LOW CUT.

NOTA

Dado que el efecto del filtro de corte de graves depende de las especificaciones

de entrada del dispositivo conectado, dicho efecto variará conforme cambie las

especificaciones de entrada.

180°

Uso del cortavientos de peluche
Cubra el micro con el cortavientos de peluche incluido para reducir el ruido

producido por el viento, respiración y otros contactos de aire directos.

CUIDADO

• El tocar esta unidad durante la grabación puede hacer que se graben ruidos.
• En la grabación de video, el sonido del movimiento de las cámaras y las lentes

al ser usadas, por ejemplo, también puede ser grabado.

• Es posible que esta unidad no funcione correctamente cerca de torres de

transmisión de televisión o radio u otros dispositivos que generen fuertes

campos electromagnéticos.

• Cuando ajuste el interruptor de filtro de corte de graves, el de sensibilidad de

micro o el ángulo de estos, sujete firmemente esta unidad en su posición. El no

hacer esto puede producir que sea aplicada una excesiva fuerza sobre la pata

de fijación, lo que podría dañar la unidad.

Especificaciones técnicas

ª Micrófono

Tipo de micro: cardioide
Rango de frecuencia: 50 Hz – 20 kHz

ª Entrada y salida

Nivel de entrada máximo:

120 dB SPL (a 1 kHz con sensibilidad ajustada a H y

filtro de corte de graves en FLAT)*

Impedancia de salida:

1.6 kΩ*

Relación señal-ruido:

74 dB típica*

Sensibilidad de micro (SENS): H = −37 dB, L = −52 dB

(a 1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa)*

*RL: 2.2 kΩ, Vcc: 2.5 V

ª Cable/conector

Longitud de cable:

33 cm

Conector:

Clavija mini stereo TRS de 3.5 mm (1/8 in.) (Punta:

canal izquierdo, anillo: canal derecho, lateral:

masa)

ª General

Alimentación:

Plug-in power (JEITA standard CP-1203A)

Dimensiones exteriores (anchura × altura × profundidad en mm):

Unidad TM-2X: 57 × 59 × 69 (sin cable y conector)

Brazo de aislamiento de ruidos: 34 × 57 × 142

Peso:

Unidad TM-2X = 75 g

Brazo de aislamiento de ruidos = 41 g

Temperatura de funcionamiento: −5 – +45° C

TM-2X

MICRÓFONO PLUG-IN STEREO

Gebrauchsanweisung

Vielen Dank, dass Sie sich für das Stereomikrofon TM-2X von Tascam entschieden

haben.
Bevor Sie das Produkt anschließen und benutzen, empfehlen wir Ihnen, diese

Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen. Nur so ist sichergestellt, dass Sie

verstehen, wie man es ordnungsgemäß anschließt und bedient. Heben Sie dieses

Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum Gerät gehört. Außerdem

können Sie so bei künftigen Fragen jederzeit darauf zurückgreifen.
Eine digitale Version steht auf unserer Website (http://tascam.de/) zum Download

bereit.

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit

• Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Bewahren Sie sie gut auf und geben Sie das

Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.

• Lesen Sie diese Anleitung, um das Gerät fehlerfrei nutzen zu können und sich

vor eventuellen Restgefahren zu schützen.

• Beachten Sie alle Warnhinweise. Neben den hier aufgeführten allgemeinen

Sicherheitshinweisen sind möglicherweise weitere Warnungen an

entsprechenden Stellen dieses Handbuchs aufgeführt.

• Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von einem Tascam-

Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam-Servicecenter,

wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder

Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist oder nicht

normal funktioniert oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. Benutzen Sie das

Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.

Bestimmungsgemäße Verwendung
Benutzen Sie das Gerät nur zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser

Anleitung beschrieben.

WARNUNG

Schutz vor Sach- und Personenschäden durch Kurzschluss oder Brand
• Öffnen Sie nicht das Gehäuse.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten oder vom Hersteller empfohlene

Wechselstromadapter. Verwenden Sie den Wechselstromadapter nicht mit

anderen Geräten.

• Wenn das Gerät raucht oder einen ungewöhnlichen Geruch verströmt,

trennen Sie es sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu einem Tascam-

Servicecenter.

• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es nicht nass werden kann. Setzen Sie

das Gerät niemals Regen, hoher Luftfeuchte oder anderen Flüssigkeiten aus.

• Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Vasen, Kaffeetassen usw.)

auf das Gerät.

• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Schutz vor Sach- und Personenschäden durch falsches Zubehör
• Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der

Hersteller empfiehlt.

• Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stative, Halter oder

Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät

verkauft werden.

Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeichneten Orten auf.

Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.

• Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind oder die instabil sind,
• Orte mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. an ein Fenster),
• in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an denen hohe

Temperaturen herrschen,

• wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
• Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,

• Orte mit hoher Staubkonzentration.

• Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, damit die

Wärmeabfuhr gewährleistet ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder andere Geräte,

die Wärme abgeben.

• Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine warme Umgebung

bringen, in einem schnell beheizbaren Raum einsetzen oder anderen

plötzlichen Temperaturschwankungen aussetzen, besteht die Gefahr, dass sich

Kondenswasser bildet. Um dies zu vermeiden, lassen Sie das Gerät ein bis zwei

Stunden stehen, bevor Sie es einschalten.

Angaben zur Entsorgung

Entsorgung von Altgeräten
Wenn ein Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf einem

Produkt, der Verpackung und/oder der begleitenden Dokumentation

angebracht ist, unterliegt dieses Produkt den europäischen Richtlinien

2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur

Umsetzung dieser Richtlinien.
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht

in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung,

Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,

Altgeräte über staatlich dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte leisten Sie einen Beitrag

zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche

Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch falsche

Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
Weitere Informationen zur Wertstoffsammlung und Wiederverwertung von

Altgeräten erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen

Abfallentsorgungsunternehmen oder der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt

erworben haben.

Produktmerkmale

• Diese Stereomikrofon nutzt die Stromversorgung für Kleinmikrofone, die von

vielen Geräten bereitgestellt wird.

• Ein Stereomikrofon in XY-Anordnung, das auch in vielen anderen Linear-

PCM-Recordern von Tascam eingesetzt wird, ist eine gute Basis für besonders

sauberen Stereoklang und minimale Phasenverschiebungen.

• Die beiden hochempfindlichen, gerichteten Kondensator-Mikrofonkapseln

sind verstellbar und ermöglichen Ihnen Audioaufnahmen in hervorragender

Qualität.

• Ein schaltbares Trittschallfilter erlaubt es, tieffrequente Geräusche von

Klimaanlagen, Wind oder anderen Quellen, die von einem Mikrofon leicht

erfasst werden, zu verringern. Zudem ist die Eingangsempfindlichkeit

umschaltbar, so dass sich laute wie leise Quellen gleichermaßen gut

aufnehmen lassen.

• Die schwebende Aufhängung der Mikrofonkapseln vermindert

Handhabungsgeräusche. Dadurch werden auch andere mechanische

Geräusche reduziert, die etwa vom Autofokus oder der automatischen

Bildstabilisierung ausgehen.

• Neben der Befestigung auf dem ISO-Blitzschuh der Kamera haben Sie auch die

Möglichkeit, das Mikrofon mithilfe des Gewindes auf der Unterseite auf einem

Tisch- oder Mikrofonstativ zu befestigen.

Auspacken/Lieferumfang

Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufgeführten Bestandteile.

Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts beschädigen.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen eventuellen Transport auf. Sollte

etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden sein, wenden Sie sich

bitte an Ihren Händler.
• TM-2X ............................................................................................................................................. 1

• Fell-Windschutz .......................................................................................................................... 1

• Geräuschdämpfungsarm ........................................................................................................ 1

• Garantiekarte ............................................................................................................................... 1

• Gebrauchsanweisung (dieses Dokument) ........................................................................ 1

Hinweise zur Benutzung dieser Anleitung

In diesem Dokument verwenden wir die folgenden Schriftbilder und

Schreibweisen:
• Die Bedienelemente und Anschlüsse dieses Produkts kennzeichnen wir wie

folgt mit fett gesetzten Großbuchstaben. Beispiel:

LOW CUT

.

• Ergänzende Informationen oder wichtige Hinweise kennzeichnen wir wie folgt:

Anmerkung

Hierunter finden Sie ergänzende Erklärungen und Hinweise zu besonderen

Situationen.

Wichtig

Besonderheiten, die bei Nichtbeachtung zu Funktionsstörungen oder

unerwartetem Verhalten des Geräts führen können.

VORSICHT

Wenn Sie so gekennzeichnete Hinweise nicht beachten, besteht die Gefahr von

leichten Verletzungen oder Sachschäden.

Das Produkt reinigen

Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein weiches Tuch. Reinigen Sie es nicht

mit Mitteln auf chemischer Basis, Verdünner, Nagellackentferner, Alkohol oder

ähnlichen Substanzen. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen oder

Farbveränderungen hervorrufen.

Informationen zum Markenrecht

Die folgenden Informationen werden aus rechtlichen Gründen im Originaltext

wiedergegeben.
• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other

countries.

• Other company names, product names and logos in this document are the

trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Die Produktbestandteile und ihre Funktionen

Lch

Rch

Lch

Rch

Kanal L

Kanal L

Kanal R

Kanal R

1

Mikrofonkapseln (L/R)

Diese beiden gerichteten Elektret-Kondensatormikrofone sind in XY-

Anordnung angebracht. Die Ausrichtung des Mikrofonpaars können Sie

ändern.

2

SENS L/H-Schalter (Mikrofon-Empfindlichkeit niedrig/hoch)

3

Rändelschraube zur Befestigung auf dem Blitzschuh

4

Kabel mit Miniklinkenstecker (3,5 mm)

5

FLAT/LOW CUT-Schalter (Trittschallfilter: linear, Tiefenabsenkung)

Das Trittschallfilter kann neben seinem eigentlichen Zweck auch verwendet

werden, um störende Windgeräusche von Klimageräten und bei Außen-

aufnahmen sowie Vibrationen oder andere tieffrequente Störungen zu

unterdrücken.

6

Kabelhalter

7

Befestigungsfuß

8

Stativgewinde (¼ Zoll)

9

Geräuschdämpfungsarm

Indem Sie das Mikrofon auf diesem Arm montieren, sorgen Sie dafür, dass

beispielsweise Motorgeräusche, die vom Autofokus oder der automatischen

Bildstabilisierung der Kamera ausgehen, weniger laut aufgenommen werden.

Das Mikrofon befestigen

VORSICHT

• Heben Sie niemals das mit dem Mikrofon verbundene Gerät hoch, indem Sie es

am Mikrofon oder dem Arm festhalten. Andernfalls könnten das Mikrofon oder

die verbundenen Geräte durch zu hohe Krafteinwirkung beschädigt werden.

• Aus dem gleichen Grund sollten Sie das Mikrofon vom Gerät trennen und

separat aufbewahren, wenn Sie es nicht benutzen.

1. Schieben Sie das Mikrofon mit seinem Befestigungsfuß 7 auf den Blitzschuh

der Kamera, und befestigen Sie es mit der Rändelschraube. Wenn Sie ein Stativ

mit einem Recorder oder ein anderes Gerät verwenden, das keinen Blitzschuh

hat, befestigen Sie das Mikrofon mithilfe des Stativgewindes 8.

2. Stecken Sie den Stereo-Miniklinkenstecker des Mikrofons 4 in den

Mikrofoneingang des verbundenen Geräts.

Das Mikrofon nutzen

Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, nehmen Sie die folgenden Einstellungen

vor:
Das Mikrofon ausrichten
Sie können die Achse des Stereomikrofons

auf die Schallquelle ausrichten. Wählen Sie je

nach Ausrichtung des Geräts und Richtung der

Schallquelle den geeigneten Winkel.
Die Mikrofonachse ist um 180° schwenkbar. Richten

Sie die Markierung auf die Schallquelle aus (siehe

Abbildung).
Die Mikrofonempfindlichkeit wählen
Normalerweise sollten Sie vor der Aufnahme den Schalter

SENS L/H

2 auf

H

stellen und den Eingangspegel am verbundenen Gerät entsprechend anpassen.

Sollte das Eingangssignal verzerren, wählen Sie stattdessen die Einstellung

L

. Falls

das Signal auch dann noch verzerrt, vergrößern Sie den Abstand zur Schallquelle.

Anmerkung

Der maximal zu verarbeitende Schallpegel dieses Mikrofons ist abhängig

von den Eingangsspezifikationen des verbundenen Geräts. Um die

Eingangseigenschaften des Mikrofons umfassend nutzen zu können, stellen

Sie die Empfindlichkeit zunächst wie oben beschrieben ein. Wenn das

Eingangssignal in Stellung

H

des Schalters 2

SENS L/H

verzerrt, bevor Sie den

Pegel am verbundenen Gerät angepasst haben und dann auf die Stellung

L

umschalten, ist der Eingangspegel möglicherweise extrem niedrig.

Das Trittschallfilter nutzen
Um das Trittschallfilter zu nutzen, stellen Sie den seitlichen Schalter 5 auf

LOW

CUT

.

180°

Anmerkung

Die Wirkung des Trittschallfilters ist abhängig von den Eingangsspezifikationen

des verbundenen Geräts. Ändern sich diese, so ändert sich auch die Wirkung

des Trittschallfilters.

Den Fell-Windschutz nutzen
Indem Sie das Mikrofon mit dem Fell-Windschutz abdecken, können Sie störende

Wind- und andere Nebengeräusche vermindern.

Wichtig

• Berühren Sie das Mikrofon nicht während der Aufnahme. Andernfalls werden

Geräusche aufgezeichnet.

• Bei Videoaufnahmen könnten außerdem Geräusche durch Bewegungen und

Bedienung der Kamera und Linsen mit aufgezeichnet werden.

• Das Mikrofon funktioniert möglicherweise nicht erwartungsgemäß, wenn es

in der Nähe von Radio- oder Fernsehsendern oder anderen Geräten betrieben

wird, die starke elektromagnetische oder magnetische Felder erzeugen.

• Halten Sie das Mikrofon immer gut fest, wenn Sie die Schalter betätigen oder

den Winkel der Mikrofonkapseln verändern wollen. Andernfalls könnten zu

starke Kräfte auf den Befestigungsfuß einwirken und das Mikrofon beschädigt

werden.

Technische Daten

8

Mikrofon

Mikrofoncharkteristik: Niere
Frequenzbereich: 50 Hz – 20 kHz

8

Eingang und Ausgang

Maximaler Eingangspegel:

120 dB SPL (1 kHz, Empfindlichkeit: H,

Trittschallfilter: FLAT)*

Ausgangsimpedanz:

1.6 kΩ*

Fremdspannungsabstand:

74 dB typisch*

SENS-Wahlschalter (Mikrofon-

empfindlichkeit):

H = −37 dB, L = −52 dB (1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa)*

*RL: 2,2 kΩ, Vcc: 2,5 V

8

Anschlusskabel

Kabellänge:

33 cm

Stecker:

3,5-mm-Stereo-Miniklinkenstecker (Spitze: linker

Kanal, Ring: rechter Kanal, Hülse: Masse)

8

Allgemein

Stromversorgung:

Stromversorgung für Kleinmikrofone

(JEITA-Norm CP-1203A)

Abmessungen (B x H x T):
TM-2X:

57 mm × 59 mm × 69 mm (ohne Kabel/Stecker)

Geräuschdämpfungsarm:

34 mm × 57 mm × 142 mm

Gewicht:
TM-2X:

75 g

Geräuschdämpfungsarm:

41 g

Betriebstemperaturbereich:

−5 – +45 °C

TM-2X

Stereo-Mikrofon für Digitalkameras

MANUALE DI ISTRUZIONI

Grazie per aver acquistato il Microfono Stereo Plug-in TASCAM TM-2X .
Prima di collegare e usare l’unità, si prega di leggere questo manuale per

essere sicuri di capire come impostare correttamente e collegare l’unità, così

come il funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo aver terminato la

lettura di questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per future

consultazioni.
È possibile scaricare il manuale di istruzioni anche dal sito TASCAM

(http://tascam.com/ o http://tascam.eu/ per l’Europa).

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1 Leggere le seguenti istruzioni.
2 Conservare queste istruzioni.
3 Prestare attenzione agli avvertimenti.
4 Seguire tutte le istruzioni.
5 Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
6 Pulire solo con un panno asciutto.
7 Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare secondo le istruzioni del

costruttore.

8 Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di

calore, stufe o altri apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).

9 Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina di messa a terra. La

spina polarizzata ha due lame, una più larga dell’altra. Una spina di messa a

terra ha due lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o la terza

punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non è adatta al

tipo di presa, consultate un elettricista per sostituire la presa obsoleta.

10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione, in modo particolare

vicino alla spina e alla presa a cui è collegato l’apparecchio e dal punto in cui

esce dall’apparecchio.

11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto, treppiede, mensola o tavola

specificata dal costruttore o venduto insieme all’apparecchio.

Quando viene usato un carrello, prestare attenzione quando

si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare

cadute da sopra.

13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando non viene utilizzato

per lunghi periodi di tempo.

14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è richiesta quando

l’apparecchio è stato danneggiato in qualunque modo, come nel caso che il

cordone dell’alimentazione o la spina siano stati danneggiati, l’apparecchio

sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni correttamente o sia stato

lasciato cadere.

• Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
• Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua sopra l’apparecchio.
• Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o

ambienti simili..

• Questo apparecchio porta corrente elettrica non operativa dalla presa di rete

mentre il suo interruttore POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON..

• Questo apparecchio dovrebbe essere collocato sufficientemente vicino

alla presa AC in modo da poter facilmente afferrare la spina del cordone di

alimentazione in qualsiasi momento.

• La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione e deve rimanere

sempre operativa.

• Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o batterie installate),

non dovrebbero essere esposte alla luce solare, fuoco o calore eccessivo.

• CAUTELA per i prodotti che utilizzano batterie al litio sostituibili: vi è pericolo

di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire

solo con tipo uguale o equivalente.

Altre precauzioni

• Non installare nei seguenti luoghi. In caso contrario, potrebbero verificarsi

malfunzionamenti.

• Luoghi con vibrazioni significative o altrimenti instabili
• In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce diretta del sole
• In prossimità di termosifoni o altri luoghi estremamente caldi
• Luoghi estremamente freddi
• Luoghi con cattiva ventilazione e umidità elevata
• Luoghi molto polverosi

• Evitare di installare l’unità sopra dispositivi elettrici che generano calore, come

amplificatori di potenza.

• Non permettere che l’unità si bagni.
• Se l’unità viene spostata da un luogo freddo a uno caldo o usata dopo un

improvviso sbalzo di temperatura, vi è il pericolo di formazione di condensa,

il vapore nell’aria potrebbe condensarsi sul meccanismo interno, rendendo

le operazioni impossibili. Per prevenire questo o se questo accade, lasciare

l’apparecchio per una o due ore alla nuova temperatura ambiente prima

dell’uso.

• Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per un invio al

servizio di assistenza. Non usare il prodotto fino a quando non è stato riparato.

ª Per gli utenti europei

Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite

separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta specifici

designati dal governo o dalle autorità locali.

(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature elettriche ed

elettroniche contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali

effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.

(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può avere gravi conseguenze

sull’ambiente e sulla salute umana come risultato della presenza di sostanze

pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

(d) Il simbolo barrato della pattumiera indica che le apparecchiature elettriche ed

elettroniche devono essere raccolte e smaltite separatamente dai rifiuti

domestici .

(e) I sistemi di raccolta sono a disposizione degli utenti finali. Per

informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie

apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il comune, il

servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove è stato acquistato

l’apparecchio.

Panoramica delle funzioni

• Questa unità è un microfono stereo che funziona con alimentazione plug-in.
• Utilizzando una coppia di microfoni stereo in un configurazione XY, la

stessa usata da molti registratori PCM lineare TASCAM, è possibile effettuare

registrazioni con definizione stereo chiara e differenze di fase minime.

• Le capsule ad alta sensibilità del microfono direzionale a condensatore, con i

loro angoli regolabili, permettono la registrazione audio di alta qualità.

• Le funzioni che consentono la registrazione ottimale includono un filtro Low-

Cut che riduce il rumore a bassa frequenza di aria condizionata, vento e altri

rumori che possono essere facilmente catturati durante la ripresa microfonica

e un interruttore di sensibilità del microfono.

• Viene utilizzata una costruzione flottante per ridurre il rumore causato

dal contatto. Ciò riduce anche rumori meccanici come quelli causate dal

funzionamento dell’autofocus e la stabilizzazione automatica dell’immagine.

• Oltre ad essere direttamente collegabile ad una slitta della fotocamera digitale

(che soddisfa gli standard ISO/JIS), una vite da fotocamera sul fondo del piede

può essere utilizzata per fissare l’unità anche su un treppiede o un supporto.

Articoli inclusi

Questo prodotto include i seguenti componenti. Aprire il pacchetto con

attenzione per evitare danni all’unità principale. Conservare la scatola e altri

materiali di imballaggio per il trasporto in futuro. Se una delle parti incluse manca

o ha subito dei danni durante il trasporto, si prega di contattare TASCAM.
• TM-2X ....................................................................................................................................... 1

• Filtro antivento in pelliccia ............................................................................................... 1

• Braccio di isolamento rumore ......................................................................................... 1

• Cartolina di garanzia ........................................................................................................... 1

• Manuale di istruzioni (il presente manuale) ............................................................... 1

Convenzioni in questo manuale

In questo manuale, vengono usate le seguenti convenzioni:
• La macchina fotografica, registratore o altro a cui è collegato l’unità è chiamato

il “dispositivo collegato”.

• Pulsanti, prese e altre parti di questa unità e di altre apparecchiature sono

indicati in grassetto in questo modo:

LOW CUT

.

• Ulteriori informazioni vengono fornite, se necessario, come note e cautele.

NOTA

Fornisce spiegazioni aggiuntive e descrivere casi particolari.

CAUTELA

La mancata osservanza di queste istruzioni può causare lesioni, danni alle

apparecchiature o la perdita dei dati di registrazione , per esempio.

Pulizia dell’unità

Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non utilizzare panni trattati

chimicamente per la pulizia, solventi, alcol o sostanze simili per pulire l’unità. Ciò

potrebbe danneggiare la superficie o causare scolorimenti.

Trademarks

• TASCAM is a trademark of TEAC Corporation, registered in the U.S. and other

countries.

• Other company names, product names and logos in this document are the

trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Registrazione dell’utente

I clienti negli Stati Uniti possono visitare il sito TASCAM (http://tascam.com/) per

registrarsi come utenti on-line.

Nomi e funzioni delle parti

Lch

Rch

Lch

Rch

1

Coppia di microfoni stereo (L/R)

Questa coppia di microfoni stereo direzionali a condensatore è configurata

in una posizione XY. È possibile modificare l’orientamento di questi microfoni

incorporati.

2

Interruttore SENS L/H (sensibilità del microfono)

3

Dado di bloccaggio del piede

4

Cavo e mini-spina stereo (Φ 3,5 mm)

5

Interruttore del filtro Low-Cut (FLAT/LOW CUT)

Usando il filtro Low-Cut è possibile ridurre il rumore a bassa frequenza da aria

condizionata, vento durante la registrazione esterna, vibrazioni e altre sorgenti.

6

Supporto del cavo

7

Piede per attacco

8

Filettature di montaggio del treppiede (1/4 di pollice)

9

Braccio di isolamento del rumore

Usando il braccio di isolamento del rumore in dotazione per collegare il

microfono, è possibile ridurre la registrazione del rumore del motore dalla

macchina fotografica per l’autofocus, lo stabilizzatore d’immagine automatico

e altre operazioni.

Fissaggio dell’unità

CAUTELA

• Non sollevare mai il dispositivo collegato tenendo questa unità o il braccio

di isolamento acustico. Un carico eccessivo potrebbe danneggiare l’unità o il

dispositivo collegato.

• Quando non in uso, scollegare l’unità dal dispositivo collegato e riporla.

L’applicazione di un carico eccessivo quando è collegata, potrebbe danneggiare

l’unità o il dispositivo collegato.

1. Dopo aver fatto scorrere il piede di attacco 7 di questa unità nella slitta della

fotocamera, girare il dado per bloccarlo. Quando si utilizza un treppiede con un

registratore o un altro dispositivo che non dispone di una slitta porta accessori,

allineare la filettatura di montaggio con la vite del treppiede e fissarlo.

2. Collegare la mini-spina stereo del cavo del microfono incorporato alla presa di

ingresso microfonica del dispositivo collegato.

Uso dell’unità

Effettuare le seguenti impostazioni come necessario prima di utilizzare l’unità.
Regolazione dell’angolo del microfono incorporato
È possibile regolare l’angolazione dei microfoni

incorporati. Scegliere l’angolo ottimale a seconda di

come è installata l’unità e la posizione della sorgente

sonora.
L’angolo di regolazione del microfono è di 180 º

come mostrato a destra.
Impostare la sensibilità del microfono
Normalmente, impostare l'interruttore 2 SENS L/H su H e regolare la sensibilità

di ingresso del dispositivo collegato al livello ottimale prima di usare l’unità. Se

il suono in ingresso distorce, impostare la sensibilità di questa unità su L. Se la

distorsione continua anche dopo questa operazione, spostare l’unità più lontano

dalla sorgente sonora.

NOTA

A seconda delle specifiche di ingresso del dispositivo collegato, cambiano

le caratteristiche di pressione massima del suono in ingresso all’unità. Per

massimizzare l’utilizzo delle caratteristiche di ingresso di questa unità, seguire

le procedure di cui sopra per impostare la sensibilità. Se il suono distorce

quando l’interruttore 2 SENS L/H è impostato su H, cambiando l’impostazione

su L prima di regolare il livello sul dispositivo collegato potrebbe causare un

eccessivo abbassamento del livello di ingresso.

Uso del filtro Low-Cut
Per utilizzare il filtro Low-Cut, impostare l'interruttore 5 Low-cut sul lato

dell’unità su LOW CUT.

NOTA

Poiché l’effetto del filtro Low-Cut dipende dalle specifiche di ingresso del

dispositivo collegato, questo cambia se cambiano le specifiche di ingresso.

180°

Uso del filtro antivento
Coprendo il microfono con il filtro antivento incluso, possono venire ridotti i

rumori causati dal vento, respiro e altri contatti aerei diretti al microfono.

CAUTELA

• Toccando questa unità durante la registrazione, il rumore potrebbe venire

registrato.

• Durante la registrazione di video, i rumori provenienti dal movimento delle

lenti o da altre operazioni potrebbero venire registrati.

• Questa unità potrebbe non funzionare correttamente in prossimità di torri di

trasmissione radiofonica e televisiva e altri apparecchi che generano forti onde

elettromagnetiche o campi magnetici.

• Tenere sempre l’unità saldamente in posizione quando si regola l’interruttore

del filtro Low-Cut, l’interruttore della sensibilità o l’angolazione del microfono.

In caso contrario, un’eccessiva forza applicata al piede di attacco potrebbe

danneggiare l’unità.

Specifiche

ª Microfono

Tipo di microfono: cardioide
Campo di frequenza: 50 Hz – 20 kHz

ª Ingresso e uscita

Massimo livello di ingresso:

120dB SPL (a 1 kHz con la sensibilità impostata su

H e il filtro Low-Cut impostato su FLAT)*

Impedenza di uscita:

1.6 kΩ*

Rapporto S/N:

74dB tipico*

Interruttore sensibilità (SENS): H = −37 dB, L = −52 dB

(a 1 kHz, 0 dB = 1 V/Pa)*

*RL: 2.2 kΩ, Vcc: 2.5 V

ª Cavo/spina di collegamento

Lunghezza del cavo:

33 cm

Spina:

mini-spina stereo 3,5 mm TRS (punta: canale

sinistro, anello: canale destro, manica: massa)

ª Generali

Alimentazione:

alimentazione plug-in (standard JEITA CP-1203A)

Dimensioni esterne (larghezza × altezza × profondità in mm):

unità TM-2X: 57 × 59 × 69 (escluso cavo e

connettore)

braccio di isolamento del rumore: 34 × 57 × 142

Peso:

unità TM-2X = 75 g

braccio di isolamento del rumore = 41 g

Temperatura di esercizio:

−5 – +45°C

TM-2X

MICROFONO STEREO PLUG-IN

Advertising