Florabest Z30823 User Manual

Cortasetos telescópico, Tesoura apara sebes telescópica, Tagliasiepi telescopico

Advertising
background image

ES

ES

ES

ES

Indicazioni di sicurezza

CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRU-

ZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!

J

ATTENZIONE!

PERICOLO DI MORTE E

DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non

lasciare mai i bambini incustoditi nei pressi del

materiale per imballaggio e del prodotto. Sussiste il pericolo

di soffocamento a causa del materiale per imballaggio e il

pericolo di morte a causa di lesioni da taglio. Spesso i bambini

sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio ed

il prodotto sempre fuori della portata dei bambini.

J

Senza la sorveglianza o la guida di una persona responsabile,

questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né

da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza

necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali, sen�

soriali o intellettuali fossero limitate. I bambini devono essere

sorvegliati affinché non giochino con l’apparecchio.

J

I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi

giochino con l’apparecchio.

J

Prima di ogni utilizzo assicurarsi che il prodotto si trovi in uno

stato di perfetta efficienza. Componenti danneggiati o allentati

possono provocare lesioni.

J

PERICOLO DI LESIONE! Non toccare la lama a mani nude.

J

Fare attenzione a che il fissaggio del manico telescopico si

trovi ben fermo sulla sede. In caso contrario la cesoia potrebbe

allentarsi e provocare lesioni o danni a cose.

J

�tilizzando il prodotto fare uso dell’equipaggia�

�tilizzando il prodotto fare uso dell’equipaggia�

mento di protezione di seguito indicato: Indossare

occhiali protettivi, scarpe di sicurezza e un copricapo

Tagliasiepi telescopico

Q

Introduzione

Le istruzioni d’uso fanno parte integrante di questo pro�

dotto. Riportano avvertenze fondamentali per la sicu�

rezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prendete atto di tutte

le misure di sicurezza ed istruzioni d’uso, prima dell’utilizzo del

prodotto. �tilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi

di applicazione indicati. Custodire il prodotto in un luogo sicuro. In

caso di trasmissione del prodotto a terzi, consegnare unitamente

ad esso l’intera documentazione.

Q

Uso corrispondente alle norme

Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente per il taglio a due

mani di arbusti all’aperto. �tilizzare il prodotto solamente come

descritto e per gli ambiti indicati. Il prodotto non è destinato all’uso

commerciale. Ogni utilizzo diverso del prodotto o una sua modifica si

intendono come non conformi alla destinazione d’uso e determinano

notevoli rischi di incidenti. Il produttore declina ogni responsabilità per

eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alla modalità

d’uso. Osservare anche le indicazioni poste sull’imballaggio.

Q

Dati tecnici

Lunghezza complessiva:

circa 64 � 81 cm (a regolazione

continua)

Diametro max. della lama

6 mm

Indicações de segurança

GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INS-

TRUÇÕES PARA FUTURA CONSULTA!

J

AVISO!

PERIGO DE MORTE E DE ACI-

DENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca

deixe crianças sem vigilância com a embalagem

ou com o produto. Existe perigo de asfixia através do material

de embalagem e perigo de morte por cortes. As crianças su�

bestimam frequentemente os perigos. Mantenha o material da

embalagem e o produto sempre fora do alcance das crianças.

J

Crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para

manusear o aparelho, ou que sofram de limitações das capa�

cidades físicas, sensoriais ou mentais, não podem utilizar o

aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja respon�

sável pela sua segurança. As crianças têm que ser vigiadas

para evitar que brinquem com o aparelho.

J

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brin�

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brin�

cam com o aparelho.

J

Antes da utilização, certifi que�se de que o produto se encon�

Antes da utilização, certifique�se de que o produto se encon�

tra em perfeitas condições. As peças danificadas ou soltas

podem causar ferimentos.

J

PERIGO DE FERIMENTOS! Não toque no gume da lâmina

com as mãos desprotegidas.

J

Preste atenção ao assentamento seguro da haste telescópica.

Caso contrário, a tesoura pode soltar�se e causar ferimentos

e / ou danos materiais.

J

Ao trabalhar com o produto, utilize o seguinte

equipamento de protecção: �tilize óculos de pro�

tecção, calçado de protecção, luvas de protecção

Tesoura apara sebes telescópica

Q

Introdução

O manual de instruções é uma parte integrante deste

artigo. Ele contém indicações importantes referentes à

segurança, utilização e eliminação. Familiarize�se com

todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. �tilize

este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades

indicadas. Guarde o artigo num local seguro. Se transmitir o artigo

a terceiros, entregue também os respectivos documentos.

Q

Utilização correcta

O produto pode ser utilizado exclusivamente para cortar sebes ao

ar livre, utilizando as duas mãos. �tilize o produto apenas como

descrito e dentro das áreas de aplicação indicadas. Este produto

não se destina à utilização industrial. Qualquer outra utilização ou

alteração do produto é considerada indevida e envolve perigos de

acidente significativos. O fabricante não assume qualquer respon�

sabilidade por danos resultantes de uma utilização indevida. Preste

também atenção às indicações na embalagem.

Q

Dados técnicos

Comprimento total:

aprox. 64 � 81 cm (progressivamente

ajustável)

Máx. Diâmetro de corte:

6 mm

Q

Pulizia e manutenzione

j

Pulire con cura le lame dopo ogni utilizzo. La presenza di

sporco e di linfa determinano la formazione di ruggine, osta�

colano il taglio e possono diffondere malattie delle piante.

j

Sfregare le parti metalliche con un panno imbevuto di olio. In

questo modo le lame vengono protette dal rischio di formazione

di ruggine.

j

Conservare il prodotto in ambienti asciutti e chiusi.

j

�na manutenzione regolare e corretta assicura un utilizzo del

prodotto di molti anni.

Q

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si

possono smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio

locali.

E‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto

consumato presso l‘amministrazione comunale e cittadina.

PT

protettivo. In questo modo l’utilizzatore si protegge dai resti di

rami che cadono dall’alto ed evita eventuali lesioni causate

da rami e spine.

J

Durante l’esecuzione del lavoro, fare attenzione a che l’ope�

Durante l’esecuzione del lavoro, fare attenzione a che l’ope�

ratore si trovi in una posizione ritta e sicura. Diversamente egli

potrebbe procurarsi lesioni.

J

ATTENZIONE!

EVITARE IL PERICOLO DI

MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA

ELETTRICA. Non utilizzare la cesoia nei pressi di

condutture ad alta tensione, cavi elettrici, recinzioni elettriche

ecc. Mantenere una distanza minima di 10 m da condutture

ad alta tensione. In caso di contatto con condutture ad alta

tensione la cesoia non è protetta contro scosse elettriche.

J

PERICOLO DI LESIONE E DI CADUTA! Non

utilizzare la cesoia se ci si trova su una scala a pioli.

PERICOLO DI LESIONE! In caso di non utilizzo della cesoia

porre la guaina di sicurezza sulle lame.

Q

Utilizzo

j

Fissare le estremità, superiore ed inferiore, del braccio telesco�

Fissare le estremità, superiore ed inferiore, del braccio telesco�

pico ciascuna con una mano. Ruotare entrambe le estremità in

direzioni opposte per allentare il fissaggio.

j

Estrarre il braccio telescopico fino alla lunghezza desiderata.

j

Fissare le estremità, superiore ed inferiore, del braccio telesco�

Fissare le estremità, superiore ed inferiore, del braccio telesco�

pico ciascuna con una mano. Ruotare entrambe le estremità in

direzioni opposte per allentare il fissaggio.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Fare attenzione

a che i bracci telescopici siano fissati in modo ben fermo. In

caso contrario la cesoia potrebbe allentarsi e provocare lesioni

o danni a cose.

PT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

que los brazos telescópicos están bien fijados. De lo contrario,

la tijera podría aflojarse y el producto podría dañarse o se

podrían producir lesiones.

Q

Limpieza y mantenimiento

j

Limpie las cuchillas después de cada uso. La suciedad y restos

de líquidos en las cuchillas pueden hacer que se oxide, evitar

que corte correctamente o producir enfermedades en las

plantas.

j

Limpie todas las partes de metal con un paño impregnado en

aceite. De esa forma las protegerá de la acumulación de

oxidación.

j

Conserve el producto en un lugar seco y cerrado.

j

�n cuidado correcto y regular permite una utilización por

muchos años.

Q

Eliminación

El embalaje se compone de materiales que respetan el

medio ambiente que podrá desechar en los puntos

locales de reciclaje.

Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto

fuera de uso en la administración de su comunidad o ciudad.

J

Durante el funcionamiento utilice el siguiente equipo

de protección: �tilice gafas, calzado y guantes de

protección y protección para la cabeza. De esa

manera, se protegerá de restos de ramas que caigan y de las

posibles heridas por culpa de ramas y espinas.

J

Colóquese de forma adecuada para realizar el trabajo. De lo

contrario podrían producirse heridas.

J

¡ADVERTENCIA!

¡EVITE EL PELIGRO DE

MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! No

ponga en funcionamiento la tijera cerca de cables

de alta tensión, cables eléctricos o cercas eléctricas para pas�

tos, etc. Mantenga una distancia mínima de 10 m con respecto

a cables de alta tensión. La tijera no está protegida contra

descargas eléctricas en caso de que se produzca algún con�

tacto con cables de alta tensión.

J

¡PELIGRO DE LESIONES Y CAÍDA! No utilice

la tijera subido en escaleras.

¡RIESGO DE LESIONES! Ponga la funda de protección

sobre las cuchillas si no va a utilizar el aparato.

Q

Uso

j

Sostenga firmemente los extremos superior y el inferior del brazo

telescópico cada uno con una mano. Gire ambos extremos en

direcciones opuestas para soltar la fijación.

j

Tire del brazo telescópico hasta alcanzar la longitud deseada.

j

Sostenga firmemente los extremos superior y el inferior del

brazo telescópico cada uno con una mano. Gire ambos extre�

mos en direcciones opuestas para fijar el brazo telescópico.

¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de

Indicaciones de seguridad

GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES

DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO

J

¡ADVERTENCIA!

¡PELIGRO DE MUERTE

O ACCIDENTE PARA NIÑOS! No deje nunca a

los niños sin vigilancia con el material de embalaje

o el producto. Existe el peligro de morir por asfixia con el ma�

terial de embalaje o por los cortes ocasionados. A menudo, los

niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material

del embalaje y el producto fuera del alcance de los niños.

J

Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o

la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas

cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén

limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la

dirección de una persona responsable por su seguridad. Debe

mantenerse a los niños vigilados para que no jueguen con el

aparato.

J

Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con

el aparato.

J

Antes de cada uso, asegúrese también de que el producto se

encuentra en perfecto estado. Las piezas dañadas o flojas

pueden producir lesiones.

J

¡RIESGO DE LESIONES! No toque las hojas con las manos

desprotegidas.

J

Asegúrese de que la barra telescópica esté perfectamente

fijada. De lo contrario, la tijera podría aflojarse y el producto

podría dañarse o se podrían producir lesiones.

Cortasetos telescópico

Q

Introducción

El manual de instrucciones es parte integrante de este

producto. Contiene importantes indicaciones sobre

seguridad, uso y elimina�ción. Antes de usar el producto

familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad.

�tilice el producto únicamente como está descrito y para las apli�

caciones indicadas. Guarde el producto en un lugar seguro. Ad�

junte toda la documentación en caso de entregar el producto a

terceros.

Q

Uso previsto

El producto sólo deberá ser utilizado para cortar arbustos con las

dos manos en espacios abiertos. �tilice el producto únicamente de

la forma descrita y para los usos indicados. El producto no ha sido

diseñado para uso industrial. Cualquier otra utilización o modifi�

cación del producto se considera no adecuada y puede suponer

un riesgo de accidentes graves. El fabricante no asume ningún tipo

de responsabilidad por los daños derivados de un uso distinto al

indicado. Siga también las indicaciones del embalaje.

Q

Datos técnicos

Longitud total:

aprox. 64 � 81 cm (regulación

progresiva)

Máx. Diámetro de corte:

6 mm

Z30823

5

CORTASETOS TELESCÓPICO

Instrucciones de utilización y de seguridad

TESOURA APARA SEBES TELESCÓPICA

Instruções de utilização e de segurança

TAGLIASIEPI TELESCOPICO

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

EXTENDABLE HEDGE SHEARS

Operation and Safety Notes

TELESKOP-HECKENSCHERE

Bedienungs� und Sicherheitshinweise

e capacete. Assim está protegido contra a queda de partes

das sebes e contra ferimentos devido a ramos e espinhos.

J

Assegure um posicionamento seguro durante o trabalho.

Caso contrário, pode sofrer ferimentos.

J

AVISO!

EVITE O PERIGO DE MORTE POR

CHOQUE ELÉCTRICO. Não utilize a tesoura na

proximidade de linhas de alta tensão, cabos eléc�

tricos, vedações eléctricas, etc. Mantenha uma distância mínima

de 10 m relativamente às linhas de alta tensão. A tesoura não

está protegida contra choques eléctricos ao tocar em linhas

de alta tensão.

J

PERIGO DE FERIMENTO E QUEDA! Não

utilize a tesoura em escadas.

PERIGO DE FERIMENTOS! Coloque uma bolsa de pro�

tecção sobre as lâminas quando a tesoura não estiver a ser

utilizada.

Q

Utilização

j

Segure bem a extremidade superior e inferior do braço teles�

Segure bem a extremidade superior e inferior do braço teles�

cópico com uma mão. Rode as duas extremidades em sentidos

opostos para soltar a fixação.

j

Puxe então o braço telescópico até ao comprimento desejado.

j

Segure bem a extremidade superior e inferior do braço teles�

Segure bem a extremidade superior e inferior do braço teles�

cópico com uma mão. Rode as duas extremidades em sentidos

opostos para fixar o braço telescópico.

CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTO! Tenha em atenção

que os braços telescópicos estejam bem fixados. Caso contrário,

a tesoura pode soltar�se e causar ferimentos e / ou danos

materiais.

PT

78877_ES_IT_PT.indd 1

8/20/2012 5:28:01 PM

Advertising