Livarno Z31064 / Z31064A User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt

werden. Geben Sie Batterien

und / oder das Gerät über die

angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden

durch falsche

Entsorgung der

Batterien!

Batterien dürfen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden. Sie

können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die

chemischen Symbole der

Schwermetalle sind wie folgt: Cd

= Cadmium, Hg = Quecksilber,

Pb = Blei. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien bei einer

kommunalen Sammelstelle ab.

EMC

Reinigung

und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls

aggressive Reinigungsmittel

oder Scheuermittel, um das

Material nicht zu beschädigen.

Verwenden Sie zur Reinigung

und Pflege ein trockenes,

fusselfreies Tuch.

Reinigen Sie die Leuchte

nicht mit Wasser oder

anderen Flüssigkeiten.

Entsorgung

Die Verpackung

besteht aus

umweltfreundlichen

Materialien, die Sie

über die örtlichen

Recyclingstellen

entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung

des ausgedienten Produktes

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-

oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,

wenn es ausgedient

hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht

in den Hausmüll,

sondern führen Sie es

einer fachgerechten

Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und

deren Öffnungszeiten

können Sie sich bei

Ihrer zuständigen

Verwaltung

informieren.

Defekte oder verbrauchte

Batterien müssen gemäß

Gebrauch

Die Leuchte verfügt über drei

Einstellungen (siehe

Abbildung B):

1. I (AUTO): Leuchte wird

über den

Infrarot-

Sensor

geschaltet

2.

0 (OFF): Leuchte

dauerhaft aus

3.

II (ON): Leuchte

dauerhaft an

In Stellung „I“ wird die

Leuchte angeschaltet, wenn

eine Bewegung festgestellt

wird (Infrarot- Sensorbereich

ca. 8 cm). Das Licht schaltet

sich automatisch nach ca.

30 Sekunden ab.

Hinweis: Der Infrarot-Sensor

kann abgezogen, um 180°

gewendet und anschließend

wieder an die Lichtleiste gesteckt

werden (s. Abb. C).

Fehlerbehebung

Das Gerät enthält

empfindliche elektronische

Bauteile. Daher ist es

möglich, dass es durch

Funkübertragungsgeräte in

unmittelbarer Nähe gestört

wird. Treten Störungen auf,

entfernen Sie solche Geräte

aus der Umgebung des

Produkts.

Elektrostatische Entladungen

können zu Funktionsstörungen

führen. Entfernen Sie bei

solchen Funktionsstörungen

kurzzeitig die Batterien und

setzen Sie sie erneut ein.

Prüfen Sie die Batterien

regelmäßig auf Undichtigkeit.

Ausgelaufene

oder beschädigte

Batterien können

bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen;

tragen Sie deshalb in diesem

Fall unbedingt geeignete

Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die

Batterien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen

auf die richtige Polarität!

Diese wird im Batteriefach

angezeigt. Andernfalls können

die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien aus dem Gerät.

Sehr alte oder gebrauchte

Batterien können auslaufen.

Die chemische Flüssigkeit

führt zu Schäden am

Produkt.

Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die

Leuchte ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie den

Sicherungsstreifen aus dem

Batteriefach.

Leuchte befestigen

Siehe Abb. D bzw. E.

Hinweis: Sie sollten das

Produkt erst nach 24 Stunden

benutzen, da das Doppel-

Klebeband erst nach dieser Zeit

seine volle Klebkraft erreicht. Bei

Nichtbeachtung könnte die

Klebkraft beeinträchtigt werden.

starken mechanischen

Beanspruchungen aus.

Andernfalls kann es zu

Deformierungen des

Produkts kommen.

Die LEDs sind nicht

austauschbar.

Sicherheits-

hinweise zu

Batterien

LEBENS-

GEFAHR! Batterien

gehören nicht in

Kinderhände. Lassen Sie

Batterien nicht herumliegen.

Es besteht die Gefahr, dass

diese von Kindern oder

Haustieren verschluckt

werden. Suchen Sie im Falle

eines Verschluckens sofort

einen Arzt auf.

EXPLOSIONS-

GEFAHR! Laden

Sie nicht

aufladbare Batterien niemals

wieder auf, schließen Sie

Batterien nicht kurz

und / oder öffnen Sie

Batterien nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen

können die Folge sein.

Werfen Sie Batterien niemals

in Feuer oder Wasser. Die

Batterien können explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien umgehend aus

dem Produkt. Andernfalls

besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer alle

Batterien gleichzeitig aus.

Verwenden Sie keine

unterschiedlichen Typen oder

gebrauchte und neue

Batterien miteinander.

DE/AT/CH

KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit

dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr

durch Verpackungsmaterial.

Kinder unterschätzen häufig

die Gefahren. Halten Sie

Kinder stets vom

Verpackungsmaterial fern.

Das Produkt ist kein

Spielzeug.

Dieses Gerät kann von

Kindern ab 8 Jahren und

darüber sowie von Personen

mit verringerten physischen,

sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen

benutzt werden, wenn sie

beaufsichtigt oder bezüglich

des sicheren Gebrauchs des

Gerätes unterwiesen wurden

und die daraus

resultierenden Gefahren

verstehen. Kinder dürfen

nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und

Benutzerwartung dürfen

nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt

werden.

VORSICHT!

VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie das Gerät

nicht, wenn Sie irgendwelche

Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle

Teile sachgerecht montiert

sind. Bei unsachgemäßer

Montage besteht

Verletzungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von

Feuchtigkeit fern.

Setzen Sie das Gerät keinen

extremen Temperaturen oder

SK

SK

SK

SK

SK

SK

SK

ÚRAZU PRE MALÉ I

STARŠIE DETI! Nikdy

nenechávajte deti bez

dozoru manipulovať

s obalovým materiálom.

Hrozí nebezpečenstvo

udusenia obalovým

materiálom. Deti

nebezpečenstvá často

podceňujú. Obalový

materiál držte vždy mimo

dosahu detí. Výrobok nie je

na hranie.

Tento prístroj môžu používať

deti od 8 rokov ako aj osoby

so zníženými psychickými,

senzorickými alebo

duševnými schopnosťami

alebo s nedostatkom

skúseností a vedomostí, ak sú

pod dozorom, alebo ak boli

poučené ohľadom

bezpečného používania

prístroja a ak porozumeli

nebezpečenstvám spojeným

s jeho používaním. Deti sa s

prístrojom nesmú hrať.

Čistenie a údržbu prístroja

nesmú vykonávať deti bez

dozoru.

POZOR!

NEBEZPEČENSTVO

ZRANENIA! Prístroj

nepoužívajte, ak na ňom

zistíte známky akéhokoľvek

poškodenia.

Skontrolujte, či boli všetky

časti odborne namontované.

Ak bola montáž vykonaná

neodborne, hrozí

nebezpečenstvo poranenia.

Výrobok chráňte pred

vlhkosťou.

Prístroj nevystavujte

extrémnym teplotám ani

silnému mechanickému

namáhaniu. Inak môže dôjsť

k deformáciám výrobku.

LED diódy nie je možné

vymeniť.

Bezpečnostné

upozornenia k

batériám

NEBEZPE-

ČENSTVO OHROZENIA

ŽIVOTA! Batérie nepatria

do rúk deťom. Batérie

nenechávajte voľne

položené. Vzniká

nebezpečenstvo, že ich

prehltnú deti alebo domáce

zvieratá. V prípade

prehltnutia ihneď vyhľadajte

lekára.

NEBEZPEČEN-

STVO

EXPLÓZIE!

Nikdy nedobíjajte batérie,

ktoré sa nedajú dobíjať,

neskratujte batérie ani ich

neotvárajte. Dôsledkom

môže byť prehriatie,

nebezpečenstvo požiaru

alebo explózia. Batérie

nikdy nehádžte do ohňa ani

do vody. Batérie môžu

explodovať.

Vybité batérie ihneď vyberte

z prístroja. V opačnom

prípade existuje zvýšené

nebezpečenstvo ich

vytečenia.

Vymeňte súčasne vždy

všetky batérie. Nepoužívajte

rozdielne typy batérií a

nekombinujte ani

opotrebované batérie s

novými.

Pravidelne kontrolujte

netesnosť batérií.

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

LED SVETELNÁ LIŠTA

Používanie v

súlade s určením

Tento výrobok je určený výlučne

na súkromné účely na osvetlenie

v suchých interiéroch. Výrobok

nie je určený na podnikateľské

účely.

Opis dielov

1

Svetelná lišta s LED diódami

2

Infračervený snímač

3

Priehradka na batérie

4

Batérie

5

Kryt priečinka na batérie

6

LED diódy

7

Prepínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždinka

9

Skrutka

10

Montážna doska

11

Dvojitá lepiaca páska

Technické údaje

LED diódy: 6 x LED

Typ batérie: 3 x 1,5 V

Typ AA (obsiahnuté

v dodávke)

Bezpečnostné

upozornenia

VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ

UPOZORNENIA A POKYNY

USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE

POUŽITIE!

VAROVA-

NIE!

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A

NEBEZPEČENSTVO

sběrnách tříděného

odpadu.

O možnostech odstranění

výrobku, který Vám dosloužil, do

odpadu se informujte u Vaší

obecní či městské správy.

Vysloužilý výrobek

nevyhazujte v zájmu

ochrany životního

prostředí do

domovního odpadu,

ale jej předejte k

odbornému

zlikvidování. O

sběrnách a jejich

otevíracích hodinách

se můžete informovat

u příslušné správy.

Defektní nebo vybité baterie se

musí recyklovat podle směrnice

2006 / 66 / EC. Baterie a / nebo

zařízení odevzdejte do

nabízených sběren.

Ekologické škody

v důsledku

chybné likvidace

baterií!

Baterie se nesmí likvidovat

v domovním odpadu. Mohou

obsahovat jedovaté těžké kovy a

podléhají zpracování zvláštního

odpadu. Chemické symboly

těžkých kovů: Cd = kadmium,

Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto

odevzdejte opotřebované

baterie u komunální sběrny.

EMC

infračerveného záření cca

8 cm). Světlo se automaticky

vypne po cca 30 vteřinách.

Upozornění: Infračervený

senzor můžete stáhnout, otočit jej

o 180 stupňů a poté jej na

světelnou lištu znovu nasadit (viz

obr. C).

Odstranění závad

Zařízení obsahuje citlivé

elektronické konstrukční díly.

Proto je možné, že je rušeno

prostřednictvím zařízení

přenášejících radiové signály

v bezprostřední blízkosti.

Vyskytnou-li se poruchy,

odstraňte taková zařízení

z okolí výrobku.

Elektrostatické výboje mohou

vést k poruchám funkce. Při

poruchách funkce odstraňte

krátce baterii a znovu ji

vložte.

Čistění a

ošetřování

V žádném případě

nepoužívejte agresivní čisticí

nebo drhnoucí prostředky,

aby se materiál nepoškodil.

K čistění a ošetřování

používejte suchou tkaninu bez

nitek.

Svítidlo nečistěte vodou

nebo jinými kapalinami.

Likvidace

Balení je vyrobeno z

ekologických

materiálů, které

můžete odstranit do

odpadu v místních

baterie. Jinak mohou baterie

explodovat.

Opotřebované baterie

odstraňte ze zařízení. Velmi

staré nebo opotřebované

baterie mohou vytéci.

Chemická kapalina způsobí

škodu na výrobku.

Uvedení do

provozu

Zajistěte, aby bylo svítidlo

vypnuté.

Vytáhněte pojistný proužek

ze schránky na baterie.

Upevnění svítidla

Viz obr. D resp. E.

Upozornění: Výrobek byste

měli začít používat až po 24

hodinách, neboť oboustranná

lepicí páska dosáhne svou plnou

lepicí sílu až po uplynutí této

doby. V případě nedodržení

tohoto upozornění by mohlo dojít

k omezení lepicí síly.

Použití

Svítidlo disponuje třemi

nastaveními (viz obr. B):

1.

I (AUTO): Svítidlo se

zapíná pro-

střednictvím

infračerve-

ného čidla

2.

0 (OFF): Svítidlo je

trvale vypnuté

3.

II (ON): Svítidlo je

trvale zapnuté

V poloze „I“ se svítidlo

zapne, zjistí-li se pohyb

(rozsah senzoru

dětí. Nenechávejte baterie

volně ležet. Existuje

nebezpečí, že by je mohly

děti nebo domácí zvířata

spolknout. V případě

spolknutí okamžitě

vyhledejte lékaře.

NEBEZPEČÍ

EXPLOZE!

Nenabíjitelné

baterie nikdy znovu

nenabíjejte, nezkratujte je

a / nebo je neotvírejte.

Důsledkem může být

přehřátí, nebezpečí požáru

nebo prasknutí. Nikdy

neházejte baterie do ohně

nebo vody. Baterie mohou

explodovat.

Opotřebované baterie

neprodleně z výrobku

odstraňte. Jinak hrozí

nebezpečí, že baterie

vytečou.

Vyměňujte vždy všechny

baterie současně.

Nepoužívejte společně

různé typy baterií nebo nové

baterie s použitými

dohromady.

Pravidelně kontrolojte

baterie z hlediska netěsnosti.

Vyteklé nebo

poškozené

baterie mohou při

kontaktu s pokožkou

způsobit poleptání; v tomto

případě proto

bezpodmínečně noste

vhodné ochranné rukavice!

V případě delšího

nepoužívání odstraňte

baterie z výrobku.

Při vložení dbejte na

správnou polaritu! Tato je

zobrazena na schránce na

s obalovým materiálem. Hrozí

nebezpečí udušení obalovým

materiálem. Děti často

podcení nebezpečí.

Obalový materiál neustále

chraňte před dětmi. Výrobek

není hračka.

Tento přístroj mohou

používat děti starší než 8 let,

osoby se sníženými

fyzickými, senzorickými

nebo duševními schopnosti

nebo s nedostatečnými

zkušenostmi a znalostmi o

používání přístroje jen tehdy,

jestliže byly poučeny o jeho

bezpečném používání a

porozuměly možným

ohrožením. Děti si nesmí s

přístrojem hrát. Děti nesmí

provádět čištění a údržbu

bez dohledu.

POZOR! NEBEZPEČÍ

ÚRAZU! Nepoužívejte

výrobek, jestliže jste zjistili,

že je poškozený.

Zkontroluje, jestli jsou

všechny díly odborně

namontovány. Při neodborně

provedené montáži hrozí

nebezpečí zranění.

Chraňte výrobek před vlhkostí.

Nevystavujte zařízení

extrémním teplotám nebo

silným namáháním. Jinak

může dojít k deformacím

výrobku.

Světla LED nelze vyměnit.

Bezpečnostní

pokyny

k bateriím

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ ŽIVOTA!

Baterie nepatří do rukou

CZ

LED SVĚTELNÁ LIŠTA

Použití ke

stanovenému

účelu

Tento výrobek je výhradně určen

k osvětlení v suchých vnitřních

prostorách pro soukromé použití.

Výrobek není určen pro použití k

podnikatelským účelům.

Popis dílů

1

Světelná LED lišta

2

Infračervený senzor

3

Schránka na baterie

4

Baterie

5

Víko schránky na baterie

6

LED světla

7

Spínač (ON / OFF / AUTO)

8

Hmoždík

9

Šroub

10

Montážní deska

11

Oboustranná lepicí páska

Technické údaje

LED:

6 x LED

Typ baterie: 3 x 1,5 V

typ AA (jsou

součástí dodávky)

Bezpečnostní

pokyny

USCHOVEJTE VŠECHNY

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A

NÁVODY PRO BUDOUCNOST!

NEBEZPEČÍ

OHROŽENÍ

ŽIVOTA A ÚRAZU PRO

MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy

nenechávejte děti bez dozoru

SI

SI

SI

SI

Lahko vsebujejo strupene težke

kovine in so podvržene

predpisom za ravnanje z

nevarnimi odpadki. Kemični

simboli težkih kovin so naslednji:

Cd = kadmij, Hg = živo srebro,

Pb = svinec. Zato izpraznjene

baterije oddajte na komunalnem

zbirnem mestu.

EMC

Svetila ne čistite z vodo ali

drugimi tekočinami.

Odstranitev

Embalaža je

sestavljena iz okolju

prijaznih materialov,

ki jih lahko oddate na

krajevnih zbirališčih

odpadkov za

recikliranje.

O možnostih odstranitve

dotrajanega izdelka se

pozanimajte pri svoji občinski ali

mestni upravi.

Ko je vaš izdelek

dotrajan, ga zaradi

varovanja okolja ne

odvrzite med

gospodinjske

odpadke, temveč ga

oddajte za strokovno

odstranitev. O zbirnih

mestih in njihovem

odpiralnem času

lahko poizveste pri

pristojni upravi.

Pokvarjene ali izpraznjene

baterije je treba reciklirati v

skladu z direktivo

2006 / 66 / EC. Baterije in / ali

napravo oddajte na enem od

razpoložljivih zbirnih mest.

Škoda za okolje

zaradi

napačnega

odstranjevanja

baterij!

Baterij se ne sme odstraniti

skupaj z gospodinjskimi odpadki.

2.

0 (OFF): Svetilo je

trajno

izklopljeno

3.

II (ON): Svetilo je

trajno

vklopljeno

V položaju „I“ se svetilo

vklopi, ko ugotovi premikanje

(območje infrardečega

senzorja pribl. 8 cm). Svetilo

se po pribl. 30 sekundah

samodejno izklopi.

Napotek: Infrardeči senzor

lahko snamete, ga obrnete za

180° in ga potemponovno

vstavite v svetlobno letev (gl.

sliko C).

Odprava napak

Naprava vsebuje občutljive

elektronske elemente. Zato

so mogoče motnje v

delovanju zaradi radijskih

naprav v neposredni bližini.

Če se pojavijo motnje,

takšne naprave odstranite iz

okolice izdelka.

Elektrostatično praznjenje

lahko povzroči motnje v

delovanju naprave. V tem

primeru za kratek čas

odstranite baterije in jih

ponovno vstavite.

Čiščenje in nega

Nikoli ne uporabljajte

agresivnih čistilnih sredstev

ali grobih čistil, da ne

poškodujete materiala.

Za čiščenje in nego

uporabljajte suho krpo, ki ne

pušča vlaken.

obvezno nosite primerne

zaščitne rokavice!

Kadar izdelka dlje časa ne

uporabljate, baterije vzemite

ven.

Pri vstavljanju pazite na

pravilno polarnost! Ta je

prikazana v predalčku za

baterije. V nasprotnem

primeru lahko baterije

eksplodirajo.

Iztrošene baterije odstranite

iz naprave. Zelo stare ali

iztrošene baterije lahko

iztekajo. Kemična tekočina

povzroči poškodbe izdelka.

Začetek uporabe

Prepričajte se, da je svetilo

izklopljeno.

Varnostni trak potegnite iz

predalčka za baterije.

Pritrditev svetila

Glejte sliko D oz. E.

Napotek: Izdelek uporabljajte

šele po 24 urah, dvostranski

lepilni trak šele po tem času

doseže svojo popolno lepljivost.

Drugače se lahko lepljivost traka

poslabša.

Uporaba

Svetilo ima tri nastavitve

(glejte sliko B):

1.

I (AUTO): Svetilo se

preklaplja s

pomočjo

infrardečega

senzorja

LED-LICHTLEISTE

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich

zur Beleuchtung in trockenen

Innenräumen für den privaten

Einsatz geeignet. Das Produkt ist

nicht für den gewerblichen

Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

LED-Lichtleiste

2

Infrarot-Sensor

3

Batteriefach

4

Batterien

5

Batteriefachdeckel

6

LEDs

7

Schalter (ON / OFF / AUTO)

8

Dübel

9

Schraube

10

Montageplatte

11

Doppel-Klebeband

Technische Daten

LEDs:

6 x LED

Batterietyp: 3 x 1,5 V

Typ AA (im

Lieferumfang

enthalten)

Sicherheits-

hinweise

BEWAHREN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF!

WAR-

NUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR

podľa smernice 2006 / 66 / EC.

Batérie a/alebo prístroj odovzdajte

prostredníctvom dostupných

zberných stredísk.

Škody na

životnom

prostredí v

dôsledku

nesprávnej

likvidácie batérií!

Batérie sa nesmú likvidovať spolu

s domovým odpadom. Môžu

obsahovať jedovaté ťažké kovy

a podliehajú manipulácii ako

nebezpečný odpad. Chemické

značky ťažkých kovov sú

nasledovné: Cd = kadmium, Hg =

ortuť, Pb = olovo. Spotrebované

batérie preto odovzdajte v

komunálnej zberni.

EMC

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade

nepoužívajte agresívne

čistiace prostriedky alebo

prostriedky na drhnutie, aby

ste nepoškodili materiál.

Na čistenie a údržbu

používajte suchú handru,

ktorá nepúšťa vlákna.

Svietidlo nečistite vodou ani

inými kvapalinami.

Likvidácia

Obal pozostáva z

ekologických

materiálov, ktoré je

možné zlikvidovať

prostredníctvom

miestnych

recyklačných stredísk.

O možnostiach ohľadom

odstránenia opotrebovaného

výrobku sa dozviete na Vašej

verejnej alebo štátnej správe.

Keď produkt doslúžil,

v záujme ochrany

životného prostredia

ho nelikvidujte spolu s

domácim odpadom,

ale zabezpečte, aby

bol produkt

zlikvidovaný

odborným spôsobom.

O zberných miestach

a otváracích časoch

sa môžete informovať

u Vášho

kompetentného

správneho úradu.

Chybné alebo použité batérie sa

musia odovzdať na recykláciu

Použitie

Svietidlo má k dispozícii tri

nastavenia (pozri obrázok

B):

1.

I (AUTO): Svietidlo sa

zapína pros-

tredníctvom

infračerveného

snímača

2.

0 (OFF): Svietidlo je

trvalo vypnuté

3.

II (ON): Svietidlo je

trvalo zapnuté

V polohe „I“ sa svietidlo

zapne vtedy, keď sa

zaznamená pohyb (rozsah

snímania infračerveným

snímačom cca 8 cm). Svetlo

sa automaticky vypne po

30 sekundách.

Upozornenie: Infračervený

snímač je možné odobrať, otočiť

o 180° a následneopäť nasunúť

na svetelnú lištu (pozri obr. C).

Odstraňovanie

porúch

Prístroj obsahuje citlivé

elektronické súčiastky. Preto

je možné, že bude rušený

rádiovými prenosovými

zariadeniami v

bezprostrednej blízkosti. Ak

sa vyskytnú poruchy,

odstráňte takéto prístroje z

okolia výrobku.

Elektrostatické výboje môžu

viest k funkčným poruchám.

Pri takýchto funkčných

poruchách vyberte na krátky

čas batérie a znova ich

vložte.

Vytečené alebo

poškodené

batérie môžu pri

styku s pokožkou spôsobiť

poleptanie; v takom prípade

preto bezpodmienečne noste

vhodné ochranné rukavice!

Ak výrobok dlhší čas

nepoužívate, vyberte batérie

z výrobku.

Pri vkladaní dbajte na správnu

polaritu! Je znázornená v

priečinku na batérie. Inak

môžu batérie explodovať.

Vybité batérie vyberte z

prístroja. Veľmi staré alebo

vybité batérie môžu vytiecť.

Chemická tekutina vedie k

poškodeniam výrobku.

Uvedenie do

prevádzky

Zabezpečte, aby bolo

svietidlo vypnuté.

Vytiahnite bezpečnostný

prúžok z priečinka na

batérie.

Upevnenie

svietidla

Pozri obr. D prípadne E.

Upozornenie: Výrobok by ste

mali začať používať až po 24

hodinách, pretože dvojitá

lepiaca páska dosiahne svoju

plnú lepivosť až po tomto čase.

Pri nedodržaní by sa mohla

negatívne obmedziť lepiaca sila.

SI

SI

Varnostni

napotki za

baterije

SMRTNA

NEVARNOST! Baterije ne

sodijo v otroške roke. Baterij

ne pustite ležati naokrog.

Obstaja nevarnost, da jih

otroci ali domače živali

pogoltnejo. V primeru, da

nekdo baterije pogoltne,

takoj poiščite zdravniško

pomoč.

NEVARNOST

EKSPLOZIJE!

Baterij, ki niso

predvidene za ponovno

polnjenje, nikoli ne polnite,

ne povzročite kratkega stika

in / ali jih ne odpirajte.

Posledica tega so lahko

pregrevanje, nevarnost

požara ali razpočenje

baterije. Baterij nikoli ne

mečite v ogenj ali vodo.

Baterije lahko eksplodirajo.

Iztrošene baterije takoj

odstranite iz izdelka. V

nasprotnem primeru obstaja

povečana nevarnost

iztekanja baterij.

Vse baterije vedno

zamenjajte istočasno. Ne

uporabite baterij različnih

vrst ali izrabljenih in novih

baterij skupaj.

Redno preverjajte, ali baterije

ne iztekajo.

Baterije, ki iztekajo

ali so

poškodovane,

lahko pri stiku s kožo

povzročijo razjede, zaradi

tega v takšnih primerih

OTROKE! Otrok z

embalažnim materialom

nikoli ne pustite

nenadzorovanih. Obstaja

nevarnost zadušitve z

embalažnim materialom.

Otroci pogosto podcenjujejo

nevarnosti. Otrok ne pustite v

bližino embalažnega

materiala. Izdelek ni igrača.

To napravo lahko

uporabljajo otroci od 8. leta

naprej ter osebe z

zmanjšanimi fizičnimi,

čutilnimi ali duševnimi

sposobnostmi ali osebe s

pomanjkanjem izkušenj in/

ali znanja, če so pod

nadzorom ali če so bili

poučeni o varni uporabi

naprave in razumejo

nevarnosti, do katerih lahko

pride med uporabo. Otroci

se ne smejo igrati z napravo.

Otroci ne smejo brez

nadzora izvajati čiščenja in

vzdrževanja.

PREVIDNO!

NEVARNOST

POŠKODB! Naprave ne

uporabljajte, če na njej

ugotovite kakršne koli

poškodbe.

Preverite, ali so vsi deli

ustrezno montirani. V

primeru neustrezne montaže

obstaja nevarnost poškodb.

Izdelek ne hranite v bližini

vlage.

Naprave ne izpostavljajte

previsokim temperaturam ali

močnim mehanskim

obremenitvam. V nasprotnem

primeru lahko pride do

deformiranja izdelka.

LED-lučk ni mogoče zamenjati.

IAN 94520

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.:

Z31064 / Z31064A

Version: 11 / 2013

4

Advertising