Livarno Z31064 / Z31064A User Manual

Page 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

GB/MT

PT

Reinigung

und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls

aggressive Reinigungsmittel

oder Scheuermittel, um das

Material nicht zu beschädigen.

Verwenden Sie zur Reinigung

und Pflege ein trockenes,

fusselfreies Tuch.

Reinigen Sie die Leuchte

nicht mit Wasser oder

anderen Flüssigkeiten.

Entsorgung

Die Verpackung

besteht aus

umweltfreundlichen

Materialien, die Sie

über die örtlichen

Recyclingstellen

entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung

des ausgedienten Produktes

erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-

oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt,

wenn es ausgedient

hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht

in den Hausmüll,

sondern führen Sie es

einer fachgerechten

Entsorgung zu. Über

Sammelstellen und

deren Öffnungszeiten

können Sie sich bei

Ihrer zuständigen

Verwaltung

informieren.

Defekte oder verbrauchte

Batterien müssen gemäß

Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt

werden. Geben Sie Batterien

und / oder das Gerät über die

angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden

durch falsche

Entsorgung der

Batterien!

Batterien dürfen nicht über den

Hausmüll entsorgt werden. Sie

können giftige Schwermetalle

enthalten und unterliegen der

Sondermüllbehandlung. Die

chemischen Symbole der

Schwermetalle sind wie folgt: Cd

= Cadmium, Hg = Quecksilber,

Pb = Blei. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien bei einer

kommunalen Sammelstelle ab.

Q

Garantie

Das Produkt wurde nach

strengen Qualitätsrichtlinien

sorgfältig produziert und vor

Anlieferung gewissenhaft

geprüft. Im Falle von Mängeln

dieses Produkts stehen Ihnen

gegen den Verkäufer des

Produkts gesetzliche Rechte

zu. Diese gesetzlichen Rechte

werden durch unsere im

Folgenden dargestellte Garantie

nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3

Jahre Garantie ab Kaufdatum.

Die Garantiefrist beginnt mit

dem Kaufdatum. Bitte bewahren

Sie den Original Kassenbon gut

auf. Diese Unterlage wird als

Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren

ab dem Kaufdatum dieses

Produkts ein Material- oder

Fabrikationsfehler auf, wird

das Produkt von uns – nach

unserer Wahl – für Sie kostenlos

repariert oder ersetzt. Diese

Garantie verfällt, wenn das

Produkt beschädigt, nicht

sachgemäß benutzt oder

gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für

Material- oder Fabrikationsfehler.

Diese Garantie erstreckt sich

nicht auf Produktteile, die

normaler Abnutzung ausgesetzt

sind (z. B. Batterien) und

daher als Verschleißteile

angesehen werden können

oder für Beschädigungen an

zerbrechlichen Teilen, z. B.

Schalter, Akkus oder die aus

Glas gefertigt sind.

Gebrauch

Die Leuchte verfügt über drei

Einstellungen (siehe

Abbildung B):

1. I (AUTO): Leuchte wird

über den

Infrarot-

Sensor

geschaltet

2.

0 (OFF): Leuchte

dauerhaft aus

3.

II (ON): Leuchte

dauerhaft an

In Stellung „I“ wird die

Leuchte angeschaltet, wenn

eine Bewegung festgestellt

wird (Infrarot- Sensorbereich

ca. 8 cm). Das Licht schaltet

sich automatisch nach ca.

30 Sekunden ab.

hinweis: Der Infrarot-Sensor

kann abgezogen, um 180°

gewendet und anschließend

wieder an die Lichtleiste gesteckt

werden (s. Abb. C).

Fehlerbehebung

Das Gerät enthält

empfindliche elektronische

Bauteile. Daher ist es

möglich, dass es durch

Funkübertragungsgeräte in

unmittelbarer Nähe gestört

wird. Treten Störungen auf,

entfernen Sie solche Geräte

aus der Umgebung des

Produkts.

Elektrostatische Entladungen

können zu Funktionsstörungen

führen. Entfernen Sie bei

solchen Funktionsstörungen

kurzzeitig die Batterien und

setzen Sie sie erneut ein.

Prüfen Sie die Batterien

regelmäßig auf Undichtigkeit.

Ausgelaufene

oder beschädigte

Batterien können

bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen;

tragen Sie deshalb in diesem

Fall unbedingt geeignete

Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die

Batterien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen

auf die richtige Polarität!

Diese wird im Batteriefach

angezeigt. Andernfalls können

die Batterien explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien aus dem Gerät.

Sehr alte oder gebrauchte

Batterien können auslaufen.

Die chemische Flüssigkeit

führt zu Schäden am

Produkt.

Inbetriebnahme

Stellen Sie sicher, dass die

Leuchte ausgeschaltet ist.

Ziehen Sie den

Sicherungsstreifen aus dem

Batteriefach.

Leuchte befestigen

Siehe Abb. D bzw. E.

hinweis: Sie sollten das

Produkt erst nach 24 Stunden

benutzen, da das Doppel-

Klebeband erst nach dieser Zeit

seine volle Klebkraft erreicht. Bei

Nichtbeachtung könnte die

Klebkraft beeinträchtigt werden.

KLEINKINDER UND

KINDER! Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit

dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr

durch Verpackungsmaterial.

Kinder unterschätzen häufig

die Gefahren. Halten Sie

Kinder stets vom

Verpackungsmaterial fern.

Das Produkt ist kein

Spielzeug.

Dieses Gerät kann von

Kindern ab 8 Jahren und

darüber sowie von Personen

mit verringerten physischen,

sensorischen oder mentalen

Fähigkeiten oder Mangel an

Erfahrung und Wissen

benutzt werden, wenn sie

beaufsichtigt oder bezüglich

des sicheren Gebrauchs des

Gerätes unterwiesen wurden

und die daraus

resultierenden Gefahren

verstehen. Kinder dürfen

nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und

Benutzerwartung dürfen

nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt

werden.

VORSIChT!

VERLETZUNGSGEFAhR!

Verwenden Sie das Gerät

nicht, wenn Sie irgendwelche

Beschädigungen feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle

Teile sachgerecht montiert

sind. Bei unsachgemäßer

Montage besteht

Verletzungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von

Feuchtigkeit fern.

Setzen Sie das Gerät keinen

extremen Temperaturen oder

LED-LIChTLEISTE

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Dieses Produkt ist ausschließlich

zur Beleuchtung in trockenen

Innenräumen für den privaten

Einsatz geeignet. Das Produkt ist

nicht für den gewerblichen

Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

LED-Lichtleiste

2

Infrarot-Sensor

3

Batteriefach

4

Batterien

5

Batteriefachdeckel

6

LEDs

7

Schalter (ON / OFF / AUTO)

8

Dübel

9

Schraube

10

Montageplatte

11

Doppel-Klebeband

Technische Daten

LEDs:

6 x LED

Batterietyp: 3 x 1,5 V

Typ AA (im

Lieferumfang

enthalten)

Sicherheits-

hinweise

BEWAHREN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN FÜR DIE

ZUKUNFT AUF!

WAR-

NUNG!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAhR FÜR

Contact your local refuse disposal

authority for more details of how

to dispose of your worn-out

product.

To help protect the

environment, please

dispose of the product

properly when it has

reached the end of its

useful life and not in

the household waste.

Information on

collection points and

their opening hours

can be obtained from

your local authority.

Defective or used batteries have

to be recycled in line with

Directive 2006 / 66 / EC. Return

batteries and / or the device via

the recycling facilities provided.

Environmental

damage through

incorrect disposal

of the batteries!

Batteries may not be disposed of

with the usual domestic waste.

They may contain toxic heavy

metals and are subject to

hazardous waste treatment rules

and regulations. The chemical

symbols for heavy metals are as

follows: Cd = cadmium, Hg =

mercury, Pb = lead. That is why

you should dispose of used

batteries at a local collection

point.

Q

Warranty

The device has been

manufactured to strict quality

Battery Safety

Instructions

DANGER

TO LIFE! Keep batteries out

of the reach of children. Do

not leave batteries lying

around. There is a risk of

children or animals

swallowing them. Consult a

doctor immediately if a

battery is swallowed.

EXPLOSION

hAZARD!

Never recharge

nonrechargeable batteries,

short-circuit and / or open

batteries. This can cause

them to overheat, burn or

burst. Never throw batteries

into fire or water. The

batteries may explode.

Remove spent batteries from

the product immediately.

Otherwise there is an

increased risk of leakage.

Always replace all batteries

at the same time and only

use batteries of the same

type.

Check regularly that the

batteries are not leaking.

Leaked or

damaged

batteries can

cause chemical burns if they

come into contact with the

skin; in such cases you must

wear suitable protective

gloves.

Remove the batteries from

the product if it is not in use

for any length of time.

Make sure that the polarity

is correct when you insert the

batteries. This is indicated in

the battery compartment.

The batteries can otherwise

explode.

Remove used batteries from

the device. Very old or used

batteries may leak. The

chemical fluid can damage

the product.

Initial Use

Make sure that the light is

switched off.

Pull the insulating strip out of

the battery compartment.

Mounting the light

See figures D or E.

Note: You should first use the

product after 24 hours since the

double-sided adhesive tape only

reaches its full adhesive strength

after this time. If this is not observed,

the adhesive strength might be

impaired.

Use

The light has three settings

(see Figure B):

1. I (AUTO): Light is

switched on

by the

infrared

detector

2.

0 (OFF): Light

permanently

off

3.

II (ON): Light

permanently

on

In setting “I“ the light is

switched on if a movement is

detected (infra-red sensor

the packaging material. The

packaging material

represents a danger of

suffocation. Children

frequently underestimate the

dangers. Always keep

children away from the

packaging material. This is

not a toy.

This appliance can be used

by children aged from 8

years and above and

persons with reduced

physical, sensory or mental

capabilities or lack of

experience and knowledge

if they have been given

supervision or instruction

concerning use of the

appliance in a safe way and

understand the hazards

involved. Children shall not

play with the appliance.

Cleaning and user

maintenance shall not be

made by children without

supervision.

CAUTION! RISK OF

INJURY! Please do not use

this device if you find that it

is damaged in any way.

Check whether all of the

parts are correctly fitted. If

the device is not correctly

assembled there is a danger

of injury.

Keep the product away from

humidity.

Do not subject the device to

any extreme temperatures or

severe mechanical stress.

Otherwise this may result in

deformation of the product.

The LEDs cannot be replaced!

LED LIGhT STRIP

Intended use

This product is only suitable for

private use for illuminating dry

indoor rooms. This product is not

intended for commercial use.

Description of

parts

1

LED light strip

2

Infrared sensor

3

Battery compartment

4

Batteries

5

Battery compartment cover

6

LEDs

7

Switch (ON / OFF / AUTO)

8

Dowel

9

Screw

10

Mounting plate

11

Double tape

Technical data

LEDs:

6 x LED

Battery type: 3 x 1.5 V AA

(included in

delivery)

Safety

Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE

AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE

REFERENCE!

WARN-

ING!

DANGER

OF DEATh

AND ACCIDENTS FOR

TODDLERS AND

ChILDREN! Never leave

children unsupervised with

PT

PT

PT

PT

horários junto da

administração

responsável.

As pilhas avariadas ou gastas

têm de ser recicladas de acordo

com a directiva 2006 / 66 / EC.

Entregue as pilhas e / ou o

aparelho nos locais específicos

destinados à sua recolha.

Danos ambientais

devido à

eliminação

incorrecta das

pilhas!

As pilhas não podem ser

eliminadas no lixo doméstico.

Estas podem conter metais

pesados tóxicos e estão sujeitas

a tratamento de resíduos

perigosos.

Os símbolos químicos dos metais

pesados são os seguintes:

Cd = cádmio, Hg = mercúrio,

Pb = chumbo. Como tal,

deposite as pilhas gastas num

ponto de recolha adequado do

seu município.

Q

Garantia

O aparelho foi cuidadosamente

fabricado segundo rigorosas

directivas de qualidade e

meticulosamente testado antes

da sua distribuição. Em caso de

falhas deste aparelho, possui

direitos legais relativamente

ao vendedor do aparelho.

Os seus direitos legais não

estão limitados pela garantia

representada de seguida.

Tem sobre este aparelho 3 anos

de garantia a partir da data de

de interferências no

funcionamento deste tipo,

retire as pilhas durante um

curto espaço de tempo e

volte a colocá-las.

Limpeza e

conservação

Nunca utilize produtos de

limpeza agressivos ou

abrasivos para não danificar

o material.

Para limpar e conservar,

utilize um pano seco, que

não desfie.

Não limpe a lâmpada com

água ou outros líquidos.

Eliminação

A embalagem é

composta por

materiais recicláveis,

que pode eliminar

através dos pontos de

reciclagem locais.

Pode obter informações acerca

da eliminação do produto usado

junto das autoridades locais

responsáveis pela reciclagem.

No interesse da

protecção do

ambiente, quando

quiser eliminar o

produto, não o deite

fora juntamente com

o lixo doméstico;

entregue-o num ponto

de recolha adequado.

Pode obter

informações sobre os

pontos de recolha e

os respectivos

Utilização

A lâmpada possui três

configurações (ver figura B):

1.

I (AUTO): A lâmpada é

ligada através

do sensor de

infravermelhos

2.

0 (OFF): Lâmpada per-

manentemente

desligada

3.

II (ON): Lâmpada per-

manentemente

ligada

Na posição “I” a lâmpada

liga-se quando é detectado

um movimento (área do

sensor de infravermelhos de

aprox. 8 cm). A luz

desliga-se automaticamente

após aprox. 30 segundos.

Nota: O sensor de

infravermelhos pode ser

removido, inclinado num ângulo

de 180° e de seguida voltar a

ser colocado na barra de luz

(ver Fig. C).

Resolução

de problemas

O aparelho contém

componentes electrónicos

sensíveis. Por isso, é possível

que aparelhos com

radiotransmissão na

proximidade imediata deste

interfiram com o seu

funcionamento. Se

ocorrerem interferências,

remova aparelhos deste tipo

da proximidade do produto.

As descargas electrostáticas

podem causar interferências

no funcionamento. No caso

Verifique regularmente as

pilhas quanto a derrame.

As pilhas com

derrame ou

danificadas

podem provocar

queimaduras químicas ao

entrarem em contacto com a

pele; por isso, neste caso,

deverá utilizar sempre luvas

de protecção adequadas!

Caso o aparelho não seja

utilizado durante um longo

período de tempo, retire as

pilhas.

Ao colocar as pilhas, tenha

em atenção a polaridade

correcta! Esta é indicada no

compartimento das pilhas.

Caso contrário, as pilhas

podem explodir.

Retire as pilhas gastas do

aparelho. Pilhas muito antigas

ou usadas podem derramar

ácido. O líquido químico

causa danos no produto.

Colocação em

funcionamento

Certifique-se de que a

lâmpada está desligada.

Retire a tira de segurança do

compartimento das pilhas.

Fixar a lâmpada

Ver Fig. D ou E.

Nota: Deve utilizar o produto

apenas após 24 horas, dado

que é após este período que a

fita adesiva dupla face alcança

a sua força adesiva total. A

inobservância desta indicação

pode afectar a força adesiva.

approx. 8 cm). The light

switches off automatically

after 30 seconds.

Note: The infrared sensor can

be removed, turned 180° and

then mounted onto the light strip

again (s. Fig. C).

Troubleshooting

This appliance has delicate

electronic components.This

means that if it is placed

near an object that transmits

radio signals, it could cause

interference. If interference

occurs, move such objects

away from it.

Electrostatic charge can lead

to the appliance failing. In

cases of the appliance

failing to work remove the

batteries for a short while

and then replace them.

Cleaning and care

Under no circumstances

should you use aggressive

detergents or abrasives in

order to avoid damaging the

material.

Use a dry, lint-free cloth to

clean and take care of the

product.

Do not clean the light with

water or other liquids.

Disposal

The packaging is made

entirely of recyclable

materials, which you

may dispose of at local

recycling facilities.

starken mechanischen

Beanspruchungen aus.

Andernfalls kann es zu

Deformierungen des

Produkts kommen.

Die LEDs sind nicht

austauschbar.

Sicherheits-

hinweise zu

Batterien

LEBENS-

GEFAhR! Batterien

gehören nicht in

Kinderhände. Lassen Sie

Batterien nicht herumliegen.

Es besteht die Gefahr, dass

diese von Kindern oder

Haustieren verschluckt

werden. Suchen Sie im Falle

eines Verschluckens sofort

einen Arzt auf.

EXPLOSIONS-

GEFAhR! Laden

Sie nicht

aufladbare Batterien niemals

wieder auf, schließen Sie

Batterien nicht kurz

und / oder öffnen Sie

Batterien nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen

können die Folge sein.

Werfen Sie Batterien niemals

in Feuer oder Wasser. Die

Batterien können explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte

Batterien umgehend aus

dem Produkt. Andernfalls

besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer alle

Batterien gleichzeitig aus.

Verwenden Sie keine

unterschiedlichen Typen oder

gebrauchte und neue

Batterien miteinander.

PT

PT

Não exponha o aparelho a

temperaturas extremas ou a

fortes esforços mecânicos.

Caso contrário, este poderá

ficar deformado.

Os LED não são substituíveis.

Indicações de

segurança

relativas às

pilhas

PERIGO DE

MORTE! As pilhas não

devem ser manuseadas por

crianças. Não deixe as

pilhas ao alcance e sem

vigilância. Existe o perigo de

estas poderem ser engolidas

por crianças ou animais de

estimação. Se tal acontecer,

consulte imediatamente um

médico.

PERIGO DE

EXPLOSÃO!

Nunca

recarregue pilhas não

recarregáveis, não provoque

curto-circuito nas pilhas e/ou

não as abra. Isto poderia

provocar sobreaquecimento,

perigo de incêndio ou

explosão. Nunca atire as

pilhas para o fogo ou para

a água. Estas podem

explodir.

Retire de imediato as pilhas

gastas do produto. Caso

contrário, existe um elevado

risco de derrame.

Substitua sempre todas as

pilhas ao mesmo tempo.

Não utilize tipos diferentes

de pilhas, nem junte pilhas

usadas com pilhas novas.

ACIDENTES PARA

BEBÉS E CRIANÇAS!

Nunca deixe crianças sem

vigilância com o material da

embalagem. Existe perigo

de asfixia através do

material de embalagem. As

crianças subestimam

frequentemente os perigos.

Mantenha o material da

embalagem fora do alcance

das crianças. Este artigo nгo

й um brinquedo.

Ente aparelho pode ser

utilizado por crianças a

partir dos 8 anos, assim

como por pessoas com

capacidades físicas,

sensoriais ou mentais

reduzidas ou deficiências na

experiência e.ou

conhecimento se for

vigiadas ou instruídas em

relação ao uso seguro do

aparelho e se

compreenderem os perigos

que daí possam resultar. As

crianças não devem brincar

com o aparelho. A limpeza

e a manutenção de

utilização não devem ser

realizadas por crianças sem

vigilância.

CUIDADO! PERIGO DE

FERIMENTOS! Caso

detecte algum dano, não

utilize o aparelho.

Verifique se todas as peças

estão montadas

correctamente. Uma

montagem incorrecta

representa perigo de

ferimentos.

Mantenha o produto afastado

da humidade.

IAN 103740

OWIM Gmbh & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.:

Z31064 / Z31064A

Version: 09 / 2014

5

compra. A validade da garantia

inicia-se com a data de compra.

Guarde o talão da caixa como

comprovativo da compra. Esse

documento é necessário para

comprovar a compra.

Caso num espaço de tempo

de 3 anos a partir da data da

compra deste aparelho surja um

erro de material ou de fabrico,

o aparelho será reparado ou

substituído por nós – segundo a

nossa escolha – e sem qualquer

custo. Esta garantia expira se o

aparelho estiver danificado, se

não for devidamente utilizado ou

se não for efectuada a devida

manutenção.

A garantia é válida em caso

de defeitos de material ou de

fabrico. Esta garantia nгo й

extensível a componentes do

produto que se desgastam com

o uso e que, por isso, podem

ser consideradas peças de

desgaste (por ex.º pilhas) ou a

danos em peças frágeis, por ex.º

interruptores, baterias ou peças

de vidro.

guidelines and meticulously

examined before delivery. In

the event of product defects you

have legal rights against the

retailer of this product. Your legal

rights are not limited in any way

by our warranty detailed below.

The warranty for this device is 3

years from the date of purchase.

Should this device show any

fault in materials or manufacture

within three years from the date

of purchase, we will repair or

replace it - at our choice - free of

charge to you.

The warranty period begins

on the date of purchase.

Please keep the original sales

receipt in a safe location. This

document is required as your

proof of purchase. This warranty

becomes void if the device has

been damaged or improperly

used or maintained.

The warranty applies to faults

in material or manufacture.

This warranty does not cover

product parts subject to normal

wear, thus possibly considered

consumables (e.g. batteries) or

for damage to fragile parts, e.g.

switches, rechargeable batteries

or glass parts.

Advertising