Livarno Z30982B /Z30982C User Manual

Livarno Lighting

Advertising
background image

GB

GB

GB

GB

GB



Kontakte baterije in naprave pred vstavljanjem baterije očistite, če je to
potrebno.



Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave. Obstaja povečana
nevarnost iztekanja!



Baterije hranite zunaj dosega otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite
kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.



V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije izpraznijo preko
končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi
baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite
škodo na napravi!



Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami. Če pridete v stik s
kislino iz baterij, prizadeto mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite
zdravniško pomoč!



vedno menjajte vse tri baterije istočasno in uporabljajte le baterije iste
vrste.



LED se ne da zamenjati.



Začetek uporabe



Vstavljanje / menjavanje baterij (glejte sliko)



Magazin za baterije 3 vzemite iz izdelka, tako da dno 4 odvijete v
nasprotni smeri urnega kazalca in magazin za baterije 3 potegnete ven.



Vložite tri baterije tipa 1,5 V

/ AAA.

Opozorilo:

Pri tem pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana

na magazinu za baterije 3 .



Magazin za baterije 3 zopet potisnite v izdelek in dno 4 privijte na
izdelek v smeri urnega kazalca.



Vklop / izklop / izbira funkcije



Za vklop žepne svetilke 1 pritisnite stikalo za VKLOP / IZKLOP 2 .
3 LED se vklopijo.



Ponovno pritisnite tipko za VKLOP / IZKLOP 2 . 6 LED se vklopi.



Ponovno pritisnite tipko za VKLOP / IZKLOP 2 . LED se izklopijo,
istočasno se vklopi kriptonska žarnica.



Za izklop žepne svetilke 1 ponovno pritisnite stikalo za VKLOP /
IZKLOP 2 .

SI

SI

SI

Varnostna opozorila

Pri škodi, povzročeni zaradi neupoštevanja navodil za uporabo, pravica
do garancije ugasne! Za posledično škodo jamstva ne prevzamemo! Pri
materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega
rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva ne prevzamemo!



OPOZORILO!

ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN

NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN
OTROKE!

Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z

embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim
materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne
bodo v bližini izdelka.



Ta naprava ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci nevarnosti, ki
nastanejo pri rokovanju z napravo, ne morejo prepoznati.



Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z
napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmoglji-
vostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod
vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.



Ne glejte direktno v svetlobni žarek in ga ne usmerite proti osebam ali
živalim. Svetlobni žarek lahko vodi do povzročitve poškodb.



Svetlobnega žarka ne usmerjajte v ogledalo ali druge odbojne površine.
Nekontrolirano preusmerjeni žarek bi lahko poškodoval osebe ali živali.



Svetlobni žarek izklopite, preden napravo položite iz rok.



Ne uporabljajte močnih optičnih instrumentov (npr. povečevalnega
stekla) za opazovanje LED žarčenja.



Naprave ne uporabljajte, če je poškodovana.



Naprave na noben način ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih popravil
lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporabnika. Popravila
naj opravljajo samo strokovnjaki.

POZOR!

Ne glejte v svetlobni žarek.



Varnostna navodila o baterijah

ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!

Baterije se lahko pogoltne, kar je

lahko življenjsko nevarno. Če je nekdo pogoltnil baterijo, je treba takoj
poiskati medicinsko pomoč.



Iz naprave odstranite baterije, če naprave dlje časa ne uporabljate.



POZOR! NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij nikoli

ponovno ne polnite!

Žepna svetilka LED



Uvod

Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje

pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden
začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za

uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opi-
sano in samo v predviden namen. Varnostna navodila in opozorila shranite
za prihodnjo uporabo! V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi
vso dokumentacijo.



Namen uporabe

Ta izdelek je namenjen za osvetlitev mest in / ali okolice z malo / nič svetlobe.
Izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za
komercialno uporabo.



Obseg dobave

1 žepna svetilka
3 1,5 V

, AAA Baterije

1 navodilo za uporabo



Opis delov

1

Žepna svetilka

2

Stikalo za VKLOP / IZKLOP

3

Magazin za baterije

4

Dno

5

Nosilna zanka



Tehnični podatki

Žarnica:

6 LED in1 kriptonska žarnica (ni zamenljiva)

Baterije: 3

x 1,5 V

, AAA (vsebovana v obsegu dobave)

Vrsta zaščite: IP44 (zaščiteno pred brizgajočo vodo)
Funkcije:

3 LED ali 6 LED ali kriptonska žarnica



Tisztítás és ápolás



Tisztítsa meg a készüléket kivül egy puha és száraz törlőkendővel.



A tisztításhoz emmiesetre se alkalmazzon folyadékokat és semmilyen
tisztítószert, mivel azok a készüléket megkárosítják.



Megsemmisítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi

újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.

A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a
községi vagy városi önkormányzatnál.

A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja

a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hul-
ladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről
az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.

A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni
kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő-
cégeken keresztül.

Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!

Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező ha-
tású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd
= kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált eleme-
ket egy községi gyűjtőhelyre.

(0&

Termékmegnevezés:
LED zseblámpa
Modellszám: Z

dVIC^ /ZdVIC^

Verzió:

07 / 201

Y

HU

HU

HU



Szükség esetén a behelyezés előtt tisztítsa meg az elemek és a készülék
kapcsait.



A lemerült elemeket távolítsa el azonnal a készülékből. Fokozott kifu-
tásveszély áll fenn!



Tartsa az elemeket a gyerekektől távol, azokat ne dobja a tűzbe, ne
zárja rövidre és ne szedje szét.



Az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása esetén az elemek a végső
feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll
fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a készülék megkároso-
dásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!



Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szemmel és nyálkahártyával való
érintkezését. Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet
bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!



Cserélje ki mindig egyszerre az összes elemet és csak azonos típusú
elemeket helyezzen be.



A LED-eket nem lehet kicserélni.



Üzembevétel



Az elemek behelyezése / cseréje (lásd az ábrát)



Vegye ki a termékből az elemtartót 3 úgy, hogy a zárókupakot 4 az
óramutató járásával ellentétes irányban lecsavarja és az elemtartót 3
kihúzza.



Helyezzen az elemtartóba három 1,5 V

/ AAA típusú elemet.

Utalás:

Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemtartón 3

megjelölték.



Tolja az elemtartót 3 újra a termékbe és csavarja vissza az óramutató
járásának az irányában a zárókupakot 4 .



Be- / kikapcsolás / a funkció kiválasztása



A zseblámpa 1 bekapcsolásához nyomja meg a BE- / KI-gombot 2 .
Ezáltal 3 LED-et bekapcsolt.



Nyomja meg ismét BE- / KI-gombot 2 . Ezáltal 6 LED-et kapcsolt be.



Nyomja meg újra a BE- / KI-gombot 2 . Ezáltal a LED-eket kikapcsolta
és ezzel egyidőben a kripton izzót bekapcsolta.



A zseblámpa 1 kikapcsolásához nyomja meg újra BE- / KI-gombot 2 .

Biztonsági tudnivalók

Az olyan károknál, amelyek ennek a kezelési utasításnak a figyelmen kívül
hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! Következménykárokért nem állunk
jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés,
vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk jót!



FIGYELMEZTETÉS!

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY

KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!

Sohase

hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal.

A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyak-
ran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol.



Ez a készülék nem játékszer és nem való gyerekkézbe. A gyerekek nem ké-
pesek felismerni a készülékkel való járás alkalmával fellépő veszélyeket.



Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel való
járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos, vagy amelyek
fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi képességekkel rendelkez-
nek, a készüléket a biztonságukért felelős személy útbaigazítása és
felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell,
hogy ne játszhassanak a készülékkel.



Ne nézzen közvetlenül a fénysugarakba és ne irányítsa azt személyekre
vagy állatokra. A fénysugarak sérülésekhez vezethetnek.



Ne irányítsa a fénysugarakat tükrökre vagy fényvisszavarő felületekre.
Az ellenőrzés nélkül elterelt sugarak személyeket vagy állatokat meg-
sérthetnek.



Kapcsolja ki a fénysugarat, mielőtt a készüléket leteszi.



A LED sugarak szemlélésére ne használjon erős fénygyűjtő optikai esz-
közöket (pld. nagyítót).



Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült.



A készüléket semmiképpen se szedje szét. Szakszerűtlen javítások
által a használó számára jelentős veszélyek jöhetnek létre. Javításokat
csak szakemberekkel végeztessen.

VIGYÁZAT!

Ne nézzen a fénysugarakba.



Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók

ÉLETVESZÉLY!

Az elemeket le lehet nyelni, ami életveszélyes lehet.

Ha valaki egy elemet lenyelt, azonnal orvoshoz kell fordulni.



Távoltsa el az elemeket a készülékből, ha azokat hosszabb ideig nem
használta.



VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel az

elemeket újra!

HU

LED zseblámpa



Bevezetés

A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A bizton-

ságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos
utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg

valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak
megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Őrizze meg
valamennyi biztonsági tudnivalót és utasítást a jövő idő számára! A termék
harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes
dokumentációját is.



Rendeltetésszerű használat

Ez a termék csekély kivilágítású / nem kivilágított helyek és / vagy környe-
zetek megvilágítására való. A készülék csak privát háztartásokban való
használatra és nem ipari alkalmazásokra készült.



A szállítmány tartalma

1 Zseblámpa
3 1,5 V

, AAA Elemek

1 Használati utasítás



A részek megnevezése

1

Zseblámpa

2

BE- / KI-gomb

3

Elemtartó

4

Zárókupak

5

Hordozó-szíj



Műszaki adatok

Világító eszközök: 6 LED, és 1 kripton izzó (nem kicserélhető)
Elemek:

3 x 1,5 V

, AAA (részei a szállitámánynak)

Védettség:

IP44 (fröccsenő vizzel szemben védett)

Funkciók:

3 LED, vagy 6 LED, vagy kripton izzó

(0&

Oznaczenie produktu:
Latarka LED
Nr modelu: Z

dVIC^ /ZdVIC^

Wersja:

07 / 201

Y

PL

PL

PL

PL

PL



Włączanie / Wyłączanie / Wybieranie funkcji



Naciśnij przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 2 , aby włączyć latarkę
kieszonkową 1 . Zostają włączone 3 diody LED.



Naciśnij ponownie przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 2 . Zostaje włączo-
nych 6 diod LED.



Naciśnij ponownie przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 2 . Diody LED zostają
wyłączone, równocześnie zostaje włączona żarówka kryptonowa.



Naciśnij ponownie przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ. 2 , aby wyłączyć
latarkę kieszonkową 1 .



Czyszczenie i pielęgnacja



Czyść urządzenie wyłącznie zewnętrznie miękką suchą szmatką.



W żadnym wypadku nie używaj cieczy ani żadnych rozpuszczalników,
ponieważ powodują one uszkodzenia urządzenia.



Usuwanie

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku,

które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania
materiałów wtórnych.

Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w
urzędzie miejskim lub gminnym.

Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu ochrony śro-

dowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio
do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu
zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.

Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!

Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać
trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebez-
pieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.



Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
w zakresie baterii

NIEBEZPIECZEŃSTWO DLA ŻYCIA!

Baterie mogą zostać połknięte,

co może zagrażać życiu. Jeżeli bateria zostanie połknięta, to należy
natychmiast wezwać pomoc lekarską.



Usuń baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy czas nie były używane.



OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO EKSPLOZJI!

Nigdy ponownie nie ładuj baterii!



W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i urządzenia przed założen

i

em

baterii.



Wyczerpane baterie niezwłocznie usuwaj z urządzenia. Istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!



Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj
ich ani nie rozbieraj na części.



W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać roz-
ładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeń-
stwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to
natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!



Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i śluzówkami. W razie kontaktu z
kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody
i / lub wezwij lekarza!



Wszystkie baterie wymieniać zawsze równocześnie i stosować wyłącznie
baterie tego samego typu.



Dioda LED nie może zostać wymieniona.



Uruchomienie



Zakładanie / Wymiana baterii (zobacz rysunek)



Wyjmij magazynek na baterie 3 z produktu, odkręcając denko
latarki 4 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
wyciągając magazynek na baterie 3 .



Załóż trzy baterie typu 1,5 V

/ AAA.

Wskazówka:

Zwróć przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.

Jest ona pokazana na magazynku na baterie 3 .



Wsuń magazynek na baterie 3 znowu do produktu i nakręć denko
latarki 4 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na pro-
dukt.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

W przypadku szkód, które zostaną spowodowane nieprzestrzeganiem
niniejszej instrukcji obsługi wygasa roszczenie gwarancyjne! Za szkody
pośrednie nie będzie przejmowana żadna odpowiedzialność! W przypad-
ku szkód materialnych lub szkód osobowych, które zostaną spowodowane
niewłaściwym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem
wskazówek bezpieczeństwa nie będzie przejmowana żadna odpowie-
dzialność!



OSTRZEŻENIE!

ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU
W MAŁYCH DZIECI!

Nigdy nie należy pozostawiać bez

nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpie-
czeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie
doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu.



Niniejsze urządzenie nie jest zabawką i należy trzymać je z dala od
dzieci. Dzieci nie rozpoznają niebezpieczeństwa związanego z użyt-
kowaniem tego urządzenia.



Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w
obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone pod wzglę-
dem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno
obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowie-
dzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby
nie bawiły się urządzeniem.



Nie zaglądaj bezpośrednio do promienia świetlnego i nie kieruj go na
osoby ani na zwierzęta. Promień świetlny może prowadzić do uszko-
dzenia wzroku.



Nie kieruj promienia świetlnego na lustro ani na inne powierzchnie
odbijające. Odchylony w niekontrolowany sposób promień świetlny
może spowodować uszkodzenie wzroku u osób lub zwierząt.



Wyłącz światło zanim wypuścisz urządzenie z ręki.



Nie używaj żadnych silnie ogniskujących optycznie przyrządów (na
przykład lupy) do obserwacji promieniowania diod LED.



Nie włączaj urządzenia do eksploatacji, gdy jest ono uszkodzone.



W żadnym wypadku nie rozbieraj urządzenia na części. Wskutek
nieprawidłowych napraw mogą powstać poważne niebezpieczeństwa
dla użytkownika. Wykonywania napraw zlecaj wyłącznie fachowcom.

OSTROŻNIE!

Nie zaglądać do promienia świetlnego.

Latarka LED



Instrukcja

Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne

wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze

wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem
zastosowania. Przechowuj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
oraz instrukcje na przyszłość! W przypadku przekazania produktu innej
osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.



Zastosowanie produktu zgodnie
z jego przeznaczeniem

Niniejszy produkt jest przeznaczony do oświetlania miejsc i / lub otoczeń
niewielką / małą ilością światła. Niniejsze urządzenie jest przewidziane do
użytkowania w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie do celów
zarobkowych.



Zakres dostawy

1 Latarka kieszonkowa
3 1,5 V

, AAA Baterie

1 Instrukcja obsługi



Opis części

1

Latarka kieszonkowa

2

Przycisk WŁĄCZ. / WYŁĄCZ.

3

Magazynek na baterie

4

Denko latarki

5

Pętelka do noszenia latarki



Dane techniczne

Źródło światła:

6 diod LED i 1 żarówka kryptonowa
(niewymienne)

Baterie: 3

x

1,5 V

, AAA (załączone w zakresie dostawy)

Rodzaj ochrony: IP44 (zabezpieczona przed wodą rozbryzgową)
Funkcje:

3 diody LED, lub 6 diod LED, lub żarówka kryptonowa

To help protect the environment, please dispose of the product

properly when it has reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their
opening hours can be obtained from your local authority.

Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.

Environmental damage through

incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries at a local collection point.

(0&

Product description:
LED Torch
Model No.: Z

dVIC^ / ZdVIC^

Version:

07 / 201

Y



Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts
of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off
with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!



Always replace all batteries at the same time and only use the same
type of batteries.



LED cannot be replaced.



Start of operation



Inserting / replacing batteries (see diagram)



Take the battery magazine 3 out of the product by turning the base 4
anti-clockwise and pulling the battery magazine 3 out.



Insert three 1.5 V

/ AAA batteries.

Note:

Ensure correct polarity. This is indicated on the battery

magazine 3 .



Push the battery magazine 3 back into the product and screw the
base 4 clockwise into the product again.



Switching on / off / function selection



Press the ON / OFF button 2 to switch the torch 1 on. 3 LEDs will
come on.



Press the ON / OFF button 2 again. 6 LEDs will come on.



Press the ON / OFF button 2 again. LEDs will be switched off; at
the same time the krypton lamps will come on.



Press the ON / OFF button 2 again to switch the torch 1 off.



Cleaning and Maintenance



The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.



Under no circumstances should you use liquids or detergents, as these
will damage the device.



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable materials, which

you may dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.

are not able to understand the dangers that can occur when handling
this device.



Children or other individuals who do not know or have no experience
of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities
are restricted, must not use the device without supervision or instruction
by an individual responsible for their safety. Children must be supervised
in order to ensure that they do not play with the device.



Do not look directly into the beam of light and do not point it at people
or animals. The beam of light can lead to injuries.



Do not shine the beam of light onto a mirror or other reflective surfaces.
The uncontrolled deflected beam could injury people or animals.



Switch the beam of light off before you put the device down.



Don’t use any magnifying instruments (e.g. magnifying glasses) to look
at the LED beam.



Do not use the device if it is damaged. Damaged devices represent
a danger of death!



Under no circumstances should you take the device apart. Improper
repairs may place the user in considerable danger. Repairs should
only be carried out by specialist personnel.

CAUTION! Do not stare into the beam.



Safety Instructions for Batteries

DANGER TO LIFE! Batteries could be swallowed, which could pose

a lethal hazard. If a battery has been swallowed, seek medical help
immediately.



Remove the batteries from the device if they are not going to be used
for a prolonged period.



CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries

must never be recharged!



If necessary, clean the batteries and device contacts before inserting
the batteries.



Remove spent batteries immediately from the device. There is an
increased danger of leaks!



Keep batteries away from children; do not throw them in the fire,
short-circuit them or take them apart.



If the above instructions are not complied with, the batteries may
discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger
of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent damage to the device!



Intended Use

This product is designed to light up places and / or environments with little /
no light. The appliance is only intended for use in private households, and
not intended for commercial use.



Delivery scope

1 Torch
3 1.5 V

, AAA batteries

1 Operating manual



Description of parts

1

Torch

2

ON / OFF button

3

Battery magazine

4

Base

5

Carrying loop



Technical data

Illuminant:

6 LED and 1 krypton bulb (non-replaceable)

Batteries:

3 x 1.5 V

, AAA (included)

System of protection: IP44 (splash-proof)
Functions:

3 LED, or 6 LED, or krypton bulb

Safety Information

In the case of damage resulting from non-compliance with these operating
instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted
for consequential damage! In the case of material damage or personal
injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety
instructions, no liability is accepted!



WARNING!

DANGER OF DEATH AND ACCI-

DENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!

Never

leave children unsupervised with the packaging material.

The packaging material represents a danger of suffocation. Children
frequently underestimate the dangers. Please keep children away from
the device at all times.



This device is not a toy and should not be played by children. Children

LED Torch



Introduction

The instructions for use are to be considered as part of the product.

They contain important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise yourself

with all of the safety information and instructions for use. The product must
only be used as described and for the stated fields of application. Keep all
the safety advice and instruction in a safe place for future reference. If you
pass the product on to third parties, please give them all of the documentation
as well.

LED TORCH

Operation and Safety Notes

LED ZSEBLÁMPA

Univerzális konyhai reszelő

KAPESNÍ LED SVÍTILNA

Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

LATARKA LED

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

ŽEPNA SVETILKA LED

Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

LED VRECKOVÉ SVIETIDLO

Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

LED-TASCHENLAMPE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

=% /=&

BOLYB/('7DVFKHQODPSHB==B/%LQGG



h

k

d

^

Y

Z30982C

h

k

d

^

Y

Z30982B

3x1,5V AAA

3x1,5V AAA

Advertising