Livarno Z31064 User Manual

Cd e

Advertising
background image

PT

PT

Indicações de
segurança
relativas às
pilhas

PERIGO DE

MORTE! As pilhas não
devem ser manuseadas por
crianças. Não deixe as
pilhas ao alcance e sem vigi-
lância. Existe o perigo de
estas poderem ser engolidas
por crianças ou animais de
estimação. Se tal acontecer,
consulte imediatamente um
médico.

PERIGO DE
EXPLOSÃO!
Nunca recarre-

gue pilhas não recarregá-
veis, não provoque
curto-circuito nas pilhas e/ou
não as abra. Isto poderia
provocar sobreaquecimento,
perigo de incêndio ou explo-
são. Nunca atire as pilhas
para o fogo ou para a
água. Estas podem explodir.

Retire de imediato as pilhas

gastas do produto. Caso
contrário, existe um elevado
risco de derrame.

Substitua sempre todas as

pilhas ao mesmo tempo.
Não utilize tipos diferentes
de pilhas, nem junte pilhas
usadas com pilhas novas.

Verifique regularmente as

pilhas quanto a derrame.

As pilhas com
derrame ou dani-
ficadas podem

provocar queimaduras quí-
micas ao entrarem em con-
tacto com a pele; por isso,
neste caso, deverá utilizar

PERIGO DE
MORTE E DE

ACIDENTES PARA BEBÉS
E CRIANÇAS! Nunca
deixe crianças sem vigilância
com o material da embala-
gem. Existe perigo de asfixia
através do material de
embalagem. As crianças
subestimam frequentemente
os perigos. Mantenha o
material da embalagem fora
do alcance das crianças. Este
artigo nгo й um brinquedo.

O aparelho não deve ser uti-

lizado por crianças ou pes-
soas sem conhecimento ou
experiência para o manu-
sear ou que sofram de limita-
ções das capacidades
físicas, sensoriais ou mentais,
sem a vigilância ou orienta-
ção de uma pessoa respon-
sável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigia-
das para evitar que brin-
quem com o aparelho.

CUIDADO! PERIGO DE

FERIMENTOS! Caso
detecte algum dano, não
utilize o aparelho.

Verifique se todas as peças

estão montadas correcta-
mente. Uma montagem
incorrecta representa perigo
de ferimentos.

Mantenha o produto afastado

da humidade.

Não exponha o aparelho a

temperaturas extremas ou a
fortes esforços mecânicos.
Caso contrário, este poderá
ficar deformado.

Os LED não são substituíveis.

Barra de luz LED

Utilização correcta

Este produto destina-se exclusiva-
mente à iluminação de espaços
interiores secos e ao uso privado.
O produto não se destina à utili-
zação comercial.

Descrição
das peças

1

Barra de luz LED

2

Sensor de infravermelhos

3

Compartimento das pilhas

4

Pilhas

5

Tampa do compartimento

das pilhas

6

LED

7

Interruptor

(ON / OFF / AUTO)

8

Bucha

9

Parafuso

10

Placa de montagem

11

Fita adesiva dupla face

Dados técnicos

LED:

6

x

LED

Tipo de pilhas: 3 x 1,5 V tipo

AA (incluídas no
material forne-
cido)

Indicações de
segurança

GUARDE TODAS AS INDICA-

ÇÕES DE SEGURANÇA E

INSTRUÇÕES PARA FUTURA

CONSULTA!

PT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

IT/MT

presso l’amministra-
zione competente sui
centri di raccolta e i
relativi orari di aper-
tura.

Le batterie difettose o esauste
devono essere riciclate secondo
la direttiva 2006 / 66 / CE. Smal-
tire le batterie o l’apparecchio
nei centri di raccolta previsti.

Pb

Vi possono essere
conseguenze
negative per
l’ambiente a
seguito di uno
smaltimento non
corretto delle
batterie!

Le batterie non devono essere
gettate nei rifiuti domestici. Esse
possono contenere metalli
pesanti tossici e fanno parte dei
rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Piombo. Per questo motivo
consegnare le batterie esauste
presso un punto di raccolta
comunale.

EMC

si manifestassero dei disturbi,
rimuovere tali apparecchi
dalle immediate vicinanze
del prodotto.

Scariche elettrostatiche pos-

sono causare dei disturbi di
funzionamento. In caso di
tali disturbi di funzionamento
rimuovere brevemente le bat-
terie e in seguito inserirle di
nuovo.

Pulizia e cura

Non utilizzare in alcun caso

detergenti aggressivi o abra-
sivi per non danneggiare il
materiale.

Per la pulizia e la manuten-

zione utilizzare solamente
un panno asciutto e senza
peli.

Non pulire la lampada con

acqua o altri liquidi.

Smaltimento

L’imballaggio è costi-
tuito da materiali eco-
logici che possono
essere smaltiti presso i
centri di riciclaggio
locali.

Informarsi presso l’amministra-
zione cittadina o comunale sulle
possibilità di smaltimento del
prodotto usato.

Non smaltire il pro-
dotto usato nei rifiuti
domestici ma esegua
uno smaltimento pro-
fessionale. Informarsi

la forza adesiva potrebbe essere
compromessa.

Utilizzo

La lampada dispone di tre

impostazioni (vedi figura B):

1.

I (AUTO): la lampada

viene azionata
mediante il
sensore a
infrarossi

2.

0 (OFF): lampada sem-

pre spenta

3.

II (ON): lampada sem-

pre accesa

Nella modalità „I“ la lam-

pada si accende in caso di
rilevamento di movimento
(range sensore a infrarossi
ca. 8 cm). La luce si accende
automaticamente dopo ca.
30 secondi.

Avvertenza: il sensore a infra-
rossi può essere sfilato, poi ruotato
di 180° e poi essere collegato di
nuovo alla barra luminosa (vedere
fig. C).

Rimozione

dei guasti

L’apparecchio contiene com-

ponenti elettronici sensibili. È
dunque possibile che il suo
funzionamento venga distur-
bato dalla presenza di
radiotrasmettitori nelle vici-
nanze. Dispositivi quali p.e.
telefoni cellulari, radiocitofoni,
trasmettitori CB, radioteleco-
mandi o altri telecomandi e
forni a microonde. Qualora

Batterie scariche
o danneggiate
possono causare

ustioni in caso di contatto
con la pelle; per questo
motivo indossare sempre
guanti di protezione adatti!

Rimuovere le batterie

dall’apparecchio in caso di
suo mancato utilizzo per
lungo tempo.

Prestare attenzione alla

polarità corretta quando
vengono inserite le batterie!
La polarità è riportata nel
vano batteria. In caso con-
trario le batterie possono
esplodere.

Rimuovere subito dall’appa-

recchio batterie usate. Batte-
rie molto vecchie e usate
possono subire perdite di
liquido. Il liquido chimico
provoca danni al prodotto.

Messa in funzione

Assicurarsi che la lampada

sia accesa.

Estrarre il nastro di sicurezza

dal vano portabatterie.

Fissaggio della

lampada

Vedi fig. D o E.

Avvertenza: occorre utilizzare
il prodotto solo dopo 24 ore poi-
ché il nastro doppio adesivo rag-
giunge completa forza adesiva
solo dopo questo lasso tempo-
rale. In caso di non osservanza

prodotto si potrebbe
deformare.

I LED non sono sostituibili.

Avvertenze di
sicurezza sulle
batterie

PERI-

COLO DI MORTE! Le bat-
terie non devono finire nelle
mani dei bambini. Non
lasciare le batterie in giro.
Sussiste il pericolo che bam-
bini o animali domestici le
ingoino. Qualora le batterie
venissero ingoiate, chiedere
subito l’intervento di un
medico.

PERICOLO DI
ESPLOSIONE!
Non ricaricare

mai batterie non ricaricabili,
non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe cau-
sarne il surriscaldamento,
l’incendio o l’esplosione. Non
gettare mai le batterie nel
fuoco o in acqua. Le batterie
potrebbero infatti esplodere.

Rimuovere subito dall’appa-

recchio le batterie scariche.
In caso contrario sussiste un
notevole pericolo di perdite.

Sostituire sempre tutte le bat-

terie contemporaneamente.
Non utilizzare batterie di
diverso tipo o batterie scari-
che e nuove insieme.

Controllare le batterie con

regolarità per verificare
eventuali segni di difetto di
tenuta.

ATTEN-

ZIONE!

PERI-

COLO DI

MORTE E DI INCIDENTE
PER BAMBINI! Vietare
l’accesso al materiale d’im-
ballaggio ai bambini, se non
sotto sorveglianza di un
adulto. Sussiste un pericolo
di soffocamento a causa di
tale materiale. Spesso i bam-
bini sottovalutano i pericoli.
Tenere il materiale per imbal-
laggio sempre fuori della
portata dei bambini. Il pro-
dotto non è un giocattolo.

Bambini o persone, cui man-

cano conoscenza o espe-
rienza nel maneggiare
l’apparecchio, o le cui capa-
cità fisiche, sensoriali o psi-
chiche sono limitate, non
devono utilizzare l’apparec-
chio senza sorveglianza o
guida di una persona
responsabile della loro sicu-
rezza. I bambini devono
essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparec-
chiatura.

PRUDENZA! PERICOLO

DI LESIONI! Non utilizzare
l’apparecchio se vi si notano
dei danni.

Controllare che tutte le parti

siano montate correttamente.
Nel caso di un montaggio
scorretto, vi è il rischio di
ferirsi.

Tenere il prodotto lontano

dall’umidità.

Non esporre l’apparecchio

ad estreme temperature o a
forti sollecitazioni meccani-
che. In caso contrario , il

IT/MT

Lampada LED

Uso consentito

Questo prodotto è destinato
esclusivamente all’illuminazione
in ambienti interni privati asciutti.
Il prodotto non è destinato
all’uso commerciale.

Descrizione dei
componenti

1

Lampada LED

2

Sensore a infrarossi

3

Vano portabatterie

4

Batterie

5

Coperchio del vano

portabatterie

6

LED

7

Interruttore

ON / OFF / AUTO

8

Tassello

9

Vite

10

Piastra di montaggio

11

Nastro doppio adesivo

Dati Tecnici

LED:

6

x

LED

Tipo di batteria: 3 x 1,5 V

Tipo AA (fornite
in dotazione)

Avvertenze di
sicurezza

CONSERVARE TUTTE LE

AVVERTENZE DI SICUREZZA

E LE ISTRUZIONI PER UN

EVENTUALE USO FUTURO!

ES

puntos de recogida
selectiva y sus horarios.

Las pilas defectuosas o usadas
deben reciclarse según lo indicado
en la directiva 2006 / 66 / CE.
Para ello devuelva las pilas o el
aparato a los puntos de reco-
gida indicados.

Pb

¡Daños medioam-
bientales debidos
a un reciclaje
incorrecto de las
pilas!

Las pilas no deben desecharse
junto con los residuos domésticos.
Pueden contener metales pesados
tóxicos, que requieren un trata-
miento de basura especial. Los
símbolos químicos de los metales
pesados son los siguientes:
Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Plomo. Por ello, entregue
las pilas usadas en un punto de
recogida local.

EMC

ES

ES

ES

ES

ES

Las descargas electrostáticas

pueden provocar perturba-
ciones en el funcionamiento.
En caso de producirse este
tipo de anomalías, retire
unos instantes las pilas e
introdúzcalas de nuevo.

Limpieza y
mantenimiento

No emplee nunca limpiado-

res agresivos o abrasivos,
para no dañar el material.

Emplee un paño seco y sin

pelusa para la limpieza.

No limpie la lámpara con

agua u otros líquidos.

Eliminación

El embalaje está com-
puesto por materiales
no contaminantes que
pueden ser eliminados
en el centro de reci-
claje local.

Para deshacerse del producto
una vez terminada su vida útil
consulte a las autoridades loca-
les o municipales.

No elimine el pro-
ducto al final de su
vida útil junto con los
desechos domésticos.
Entréguelo en un
punto de recogida
selectiva. Diríjase a la
administración com-
petente para obtener
información sobre los

mediante el
sensor de
infrarrojos

2.

0 (OFF): lámpara apa-

gada perma-
nentemente

3.

II (ON):

lámpara
encendida
permanente-
mente

En la posición “I” la lám-

para se enciende en cuanto
se detecta movimiento
(campo de detección por
infrarrojos aprox. 8 cm). La
luz se apaga automática-
mente al cabo de aprox.
30 segundos.

Nota: el sensor por infrarrojos se
puede desmontar, orientar hasta
180° y volvera colocar a conti-
nuación en el listón (véase fig. C).

Eliminación

de averías

El aparato contiene compo-

nentes electrónicos sensibles.
Por ello es posible que sufra
perturbaciones debido a
otros equipos de transmisión
por radio que se encuentren
en las proximidades. Estos
equipos pueden ser, por
ejemplo, teléfonos móviles,
equipos de radiotelefonía,
equipos de radioaficiona-
dos, controles remotos, así
como otros tipos de mandos
a distancia y hornos
microondas. Si se producen
interferencias, aparte dichos
aparatos del entorno del
producto.

Retire las pilas cuando no

utilice el producto durante
largo tiempo.

¡Cuando coloque las pilas

observe la polaridad
correcta! Esta se indica en el
compartimento de las pilas.
De lo contrario, las pilas
podrían explotar.

Retire del aparato las pilas

gastadas. El líquido de pilas
muy viejas o gastadas puede
derramarse. El líquido químico
daña el producto.

Puesta en
funcionamiento

Asegúrese de que la lám-

para se encuentra apagada.

Retire la cinta de seguridad

del compartimento de las
pilas.

Fijación de
la lámpara

Véase fig. D o E.

Nota: no utilice el producto
hasta pasadas 24 horas, ya que
es entonces cuando el adhesivo
doble alcanza su fuerza máxima.
La no observación de esta indi-
cación puede afectar a la capa-
cidad adhesiva.

Uso

La lámpara dispone de tres

ajustes (véase figura B):

1.

I (AUTO): la lámpara se

enciende

Los LEDs no son intercambia-

bles.

Indicaciones
de seguridad
sobre las pilas

¡PELI-

GRO DE MUERTE! No
deje las pilas al alcance de
los niños. No deje las pilas
desatendidas. Existe peligro
de que niños o animales
puedan ingerirlas. En caso
de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico.

¡PELIGRO DE
EXPLOSIÓN!
Nunca recargue

pilas no recargables, no las
ponga en cortocircuito ni las
abra. Algunas de las conse-
cuencias pueden ser recalen-
tamiento, incendio o explosión.
Nunca arroje pilas al fuego
o al agua. Las pilas pueden
explotar.

Retire siempre las pilas del

aparato una vez agotadas.
De no hacerlo se corre un alto
riesgo de que se derrame la
pila.

Reemplace todas las baterías

a la vez. No utilice distintos
tipos de pilas, o pilas usadas
y nuevas juntas.

Compruebe

periódicamente

la estanqueidad de las pilas.

Las pilas derrama-
das o dañadas
pueden provocar

causticaciones en contacto
con la piel. Por tanto, es
imprescindible usar guantes
de protección en estos casos.

SEGURIDAD PARA FUTURAS

CONSULTAS!

¡ADVER-

TENCIA!

¡PELI-

GRO DE

MUERTE Y ACCIDENTE
PARA NIÑOS! No deje
nunca a los niños sin vigilan-
cia con el material de emba-
laje. Existe peligro de asfixia.
Los niños suelen subestimar
los peligros. Mantenga el
material de embalaje fuera
del alcance de los niños. Este
producto no es un juguete.

Los niños o las personas que

carezcan de los conocimien-
tos o la experiencia necesa-
rios para manipular el
aparato o aquellas cuyas
capacidades físicas, senso-
riales o psicológicas estén
limitadas, no deben utilizar
el aparato sin la supervisión
o las indicaciones de una
persona responsable por su
seguridad. Vigile a los niños
para que no jueguen con el
aparato.

¡PRECAUCIÓN! ¡PELI-

GRO DE LESIONES! No
utilice el artefacto si detecta
algún desperfecto.

Compruebe que todas las

piezas estén montadas
correctamente. Un montaje
incorrecto puede dar lugar a
lesiones.

Mantenga el producto

alejado de la humedad.

No exponga el aparato a

temperaturas extremas o a
grandes esfuerzos mecáni-
cos. De lo contrario, el pro-
ducto podría deformarse.

ES

Regleta led

Uso adecuado

Este producto sólo es apto para
iluminación en espacios interiores
secos y para uso privado. Este
producto no ha sido diseñado
para un uso industrial.

Descripción de
piezas

1

Regleta led

2

Sensor infrarrojo

3

Compartimento de las pilas

4

Pilas

5

Tapa del compartimento de

las pilas

6

LEDs

7

Interruptor

(ON / OFF / AUTO )

8

Taco

9

Tornillo

10

Placa de montaje

11

Cinta adhesiva doble

Características
técnicas

LEDs:

6

x

LED

Tipo de pila: 3 x 1,5 V

tipo AA (conteni-
das en el volumen
de suministro)

Indicaciones
de seguridad

¡GUARDAR LAS ADVERTEN-

CIAS E INDICACIONES DE

3 x 1.5 V AA

A

B

2

3

5

4

1

1 x

1

6

2

7

(180°)

C

D

E

10

1

1

2

2 x

8

2 x

9

11

2 x

2 x

5

LED-LICHTLEISTE

Montage- und

Sicherheitshinweise

REGLETA LED

Instrucciones de montaje y de

advertencias de seguridad

LAMPADA LED

Istruzioni di sicurezza

e montaggio

LED LIGHT STRIP

Assembly and safety advice

BARRA DE LUZ LED

Indicações de montagem

e segurança

Z31064

Advertising