Introduction • introduction • introducción – MAAX OPTIK 6032 F User Manual

Page 3

Advertising
background image

3

Thank you for your confidence in

MAAX in purchasing your bathtub.

We can assure you that MAAX has used

the best materials and has applied the

strictest quality control measures to ensure

that each and every unit meets the highest

quality standards.

The whirlpool and therapeutic bathtubs

manufactured by MAAX undergo complete

testing at the plant and are carefully

inspected and packaged. Any damage

claims must be sent to the carrier.

This booklet contains general information

on the installation of our units. It provides

step-by-step instructions for proper

installation based on the importance of

using the appropriate methods.

If the plumbing fittings, faucets and ground

fault circuit interrupter are not included

with the purchase of the unit, make sure

to purchase them in accordance with local

standards.

Never carry or manoeuvre your whirlpool

or therapeutic bathtub by holding on to the

piping, grab bars or towel rail.

Merci d’avoir fait confiance à

MAAX pour l’achat de votre

baignoire.

Nous pouvons vous garantir que MAAX a

utilisé les meilleurs matériaux et appliqué

les mesures de contrôle les plus sévères

pour s’assurer que chaque unité réponde

aux normes de qualité les plus strictes.

Les baignoires tourbillon et thérapeutiques

de MAAX subissent un essai complet en

usine et sont soigneusement inspectées

et emballées. Toute réclamation pour

dommages doit être adressée au

transporteur.

Ce livret fournit des renseignements

généraux concernant l’installation et

l’utilisation de nos unités. Il fournit la

marche à suivre pour une installation

adéquate, basée sur l’importance d’utiliser

les méthodes appropriées.

Si les raccords de plomberie, les robinets

et le disjoncteur de fuite de terre ne sont

pas inclus à l’achat de votre baignoire,

assurez-vous de vous les procurer selon

les exigences des normes locales.

Ne jamais manipuler votre baignoire

tourbillon ou thérapeutique par la tuyauterie,

les poignées ou le porte-serviette.

Gracias por haber mostrado

confianza a MAAX al comprar su

bañera.

Podemos garantizarle que MAAX utiliza

los mejores materiales y aplica las

más rigurosas medidas de control para

asegurarse de que cada unidad cumple

con las más estrictas normas de calidad.

Las bañeras de hidromasaje e

hidroterapéuticas de MAAX se someten a

pruebas completas en fábrica y son objeto

de una cuidadosa inspección y embalaje.

Cualquier reclamación por daños debe

dirigirse al transportista.

Esta guía da informaciones generales

referentes a la instalación y la utilización de

nuestras unidades. Contiene las instrucciones

que permiten hacer una instalación adecuada,

basada en la importancia de utilizar los

métodos adecuados.

Si al adquirir la bañera se da cuenta de

que las conexiones de plomería, los grifos

y el interruptor del circuito para fallas

a tierra no están incluidos, asegúrese

de adquirirlos con arreglo a las normas

locales.

No manipule nunca su bañera de

hidromasaje o hidroterapéutica por la

tubería, los agarradores o el toallero.

urgent safety information

A hazard that will cause serious injury!

importantes informations de sécurité

Un danger qui causera de graves blessures !

información urgente sobre medidas de seguridad

Un peligro que causará daños graves !

important safety information

A hazard that might cause serious injury!

importantes informations de sécurité

Un danger qui pourrait causer de graves blessures !

información importante sobre medidas de seguridad

Un peligro que podría causar graves daños !

information for preventing damage to equipment.

informations visant à protéger l’équipement.

información para prevenir daños al equipo.

!! DANGER !!

Warning !

Caution

!! DANGER !!

alerte !

attention

¡¡ PELIGRO !!

¡ advertenCia !

¡ PreCauCión

introduction • introduction • introducción

Advertising
This manual is related to the following products: