Husky 23-SP HDN16450AV User Manual

Page 6

Advertising
background image

6

Operating Instructions

Maintenance

CLEANING THE NAILER

1. Disconnect the

air supply from
the nailer.

2. Remove tar

buildup with
kerosene #2
fuel oil or diesel
fuel. Do not
allow solvent
to get into the drive cylinder or
damage may occur. Dry off the nailer
completely before use.

TECHNICAL SUPPORT

Please call our Nailer Hotline at 1-800-
543-6400 with any questions regarding
the operation or repair of this nailer.

REPLACEMENT PARTS

Use

only

genuine Husky

replacement parts. Never

substitute parts. Do not use modifi ed
parts or parts which will not give
equivalent performance to the original
equipment. Tool performance, safety
and durability could be reduced. When
ordering replacement parts or fasteners,
specify by part number.

NAILER REPAIR

Nailer repairs must be performed by
qualified and experienced service
people ONLY.

Notes

INTERCHANGE INFORMATION

Nails used in the Husky HDN16450 Coil Roofing Nailer will also work in ATRO Roofing Roll; Bostitch N12B, RN45, RN45B,
RN46; Hitachi NV45AB, NV45AB2, NV45AC; Paslode 3175/44RCU; Porter Cable RN175, RN175A; Sears 18324; and Senco
3C000IN, 3D000IN, RP450, SCN200R, SCN450, SCN455xp.

Oxyge

n

Nitro

gen

Hydro

gen

Carbo

n Dio

xide

O

IL

D

A

IL

Y

ASSEMBLY PROCEDURE FOR SEALS

When repairing a nailer, the internal
parts must be cleaned and lubricated.
Parker O-lube or equivalent must be
used on all o-rings. Each o-ring must be
coated with O-lube before assembling.
A small amount of oil must be used on
all moving surfaces and pivots. After
reassembling, a few drops of 30W
non-detergent oil or equivalent, must
be added through the air line before
testing.

que el aire
permanezca en
la clavadora. Se
puede producir
la muerte
o lesiones
personales
graves.

• Nunca ponga las manos

ni ninguna otra parte
del cuerpo en el área de
descarga de la clavadora.
Ésta puede expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.

• Nunca cargue la

clavadora por la
manguera de aire ni
hale la manguera para
mover la clavadora
o el compresor de
aire. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y objetos
puntiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o
desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta

• Siempre asuma que la clavadora

está cargada. Nunca la use como
juguete. Siempre mantenga a otros
a una distancia segura en caso
de que la clavadora se dispare
accidentalmente. Nunca la apunte
hacia personas. Si la dispara
accidentalmente podría ocasionarle
la muerte o heridas graves.

• No clave un clavo

encima de otro. El
clavo podría saltar y
ocasionarle la muerte
o heridas graves.

• No opere la

clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador o
el cuerpo de la clavadora.

• Nunca deje la clavadora desatendida

o conectada al compresor de aire
si no la va a usar. Si alguien sin
experiencia comienza a usarla podría
ocasionarle heridas graves.

• No deje que la herramienta se caiga

ni la tire. Ésto podría dañarla o
convertirla en algo peligroso de usar.
En caso de que la herramienta se
haya caido o la hayan tirado, revísela
con cuidado a ver si está doblada o
rota, si tiene alguna pieza dañada o
tiene fugas de aire. DEJE de trabajar
y repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.

Ésto

le

indica

que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.

• No modifique o altere la clavadora

o ninguna de sus partes. No use la
clavadora si le faltan alguna de las
tapas protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la clavadora
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.

• Evite trabajar con esta clavadora

por largos periodos. Deje de usar
la clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.

• Siempre revise que

el Elemento de
Contacto de Trabajo
esté funcionando
correctamente. Puede
que se clave un

clavo por accidente si el Elemento
de Contacto de Trabajo no está
funcionando correctamente. Se
pueden producir lesiones personales
(vea la sección “Cómo Revisar el
Elemento de Contacto de Trabajo”).

• Desconecte la fuente de suministro

de aire y elimine la tensión del
disparador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que
la clavadora podría disparar un
clavopor el frente. Ésto podría
ocasionarle heridas.

Ésto

le

indica

una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.

• Evite usar la clavadora cuando el

depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.

• Limpie y chequée todas las

mangueras de suministro de aire
y conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El
rendimiento de la herramienta o su
durabilidad podrían reducirse.

• Los compresores de aire usados para

suministrarle aire a la clavadora
deben cumplir los requerimientos
establecidos por la organización
norteamericana ANSI en el código
B19.3-1981; sobre seguridad y
estándards para compresores de aire
industriales. Contacte al fabricante
de su compresor de aire para mayor
información.

OIL DAILY

O

x

y

g

e

n

N

i

t

r

o

g

e

n

H

y

d

r

o

g

e

n

C

a

r

b

o

n

D

i

o

x

i

d

e

!

ADVERTENCIA

Conexión Recomendada

Conector

rápido

Acoplador

rápido

Conector

rápido

(Opcional)

Lubricador

Regulador

Manguera

de aire

Acoplador

rápido

(Opcional)

Filtro

19-Sp

HDN16450AV

Informaciones Generales de
Seguridad (Continued)

Advertising