Sac en papier : retrait et réinstallation, Assemblage (suite) – Hoover C1320 User Manual

Page 7

Advertising
background image

PAPER BAG: REMOVAL & REPLACEMENT

HOW TO OPERATE: CONTINUED

7

7

SAC EN

PAPIER : RETRAIT

ET RÉINSTALLATION

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.
NOTE: Cleaner MUST have paper bag in place at all times.
SCENT TABLETS (Optional): As you vacuum, air freshener tablets leave your home smelling clean and fresh while

stale odors disappear. The tablets are non-toxic and formulated to last the life of the disposable paper bag.

TO USE:

remove an air freshener tablet from the wrapper and place it directly into the disposable paper bag. Add a new tablet

every time you change your paper bag.

1.

REMOVE OLD BAG

Unzip the soft outer bag.

Insert hand into the top of

the cloth bag and grasp

top of paper bag collar.

Pull collar away from the

dirt tube. Dispose of old

paper bag.

For Bag Type B replacements, please call 1-800-263-6376 or visit our website at

www.hoover.com to locate a dealer nearest you.

AVERTISSEMENT : P

OUR

É

VIT

ER

DE

VO

US

BLE

SSE

R

AVE

C

LES

P

IÈC

ES

EN

M

OUV

EM

EN

T,

DÉB

RAN

CHE

Z

L’APPAREIL AVANT

DE PROCÉDER

À SON

ENTRETIEN.

REMARQUE :

L’aspirateur DOIT

toujours être

doté d’un

sac à

poussière.

PASTILLES ODORANTES

(en

option) : Lorsque

vous passez

l’aspirateur, les

pastilles odorantes

rafraîchissent votre

maison et

combattent les

mauvaises odeurs.

Ces pastilles

ne sont

pas toxiques

et durent

aussi longtemps

que votre

sac à

poussière jetable.

UTILISATION : placez

une pastille

dans le

sac à

poussière. Ajoutez

une nouvelle

pastille à

chaque fois

que vous

changez de

sac.

B

TY

PE

D

E S

AC

Pou

r o

bte

nir

des

sa

cs

de

rec

han

ge

de

mod

èle

B,

ve

uill

ez

com

pos

er l

e 1

-80

0-2

63-

637

6 o

u v

isi

ter

notre site

web www.hoover.com

pour connaître

le centre

de service

le plus

proche.

2.

Push collar of paper bag

onto the dirt tube past the

raised tabs on the sides of

the dirt tube to ensure bag

is securely in place.

TO INSTALL NEW BAG

1.

Install the paper bag into

the outer cloth bag. Be sure

paper bag is fully extended

inside the cloth bag.

3.

Raised

Locking Tabs

Completely zip up the soft

outer cloth bag.

2.

POUR RETIRER

L’ANCIEN SAC

Ouvrez la

fermeture

éclair du

sac externe

souple.

Passez la

main dans

le haut

du sac

en toile

et agrippez

la partie

supérieure du

sac

à po

uss

ièr

e.

Tire

z d

ess

us

jusqu’à ce

que le

sac

soi

t d

éga

de

l’o

rifi

ce

à

pou

ssi

ère

.

Jet

ez

le

sac

usagé.

Enfoncez la

bague du

sac

à poussière

dans le

tube

à poussière

en veillant

à

dép

ass

er

les

l

ang

uet

tes

de

blo

cag

e

lat

éra

les

surélevées situées

sur ce

dernier pour

bien le

fixer.

POUR INSTALLER

UN NOUVEAU

SAC

Installez le

sac à

poussière

neuf dans

le sac

en toile

en

vou

s

ass

ura

nt

qu’

il

occ

upe

la capacité

totale du

sac en

toile.

Languettes de

verrouillage

soulevées

Fermez complètement

le sac

en toile.

B

BAG TYPE

Tilt the cleaner back before

you start vacuuming. At the

same time, use your foot to

press the nozzle down onto

the carpet.

For tidy cord storage,

wrap cord around

upper and lower

cord wraps on back

of cleaner.

4.

5.

CORD STORAGE

ASSEMBLAGE (suite)

Inc

lin

ez

l’a

spi

rat

eur

v

ers

l’arrière avant

de l’utiliser.

En même

temps, avec

le

pie

d,

pou

sse

z

le

suc

eur

vers le

bas, en

direction de

la moquette.

Pou

r

bie

n

ran

ger

l

e

cor

don

,

enr

oul

ez

ce

dernier sur

le dispositif

d’

en

ro

ul

em

en

t

sup

érie

ur

et

inf

érie

ur

situ

й

а

l’a

rriè

re

de

l’aspirateur.

RANGEMENT DU

CORDON

4.

5.

1.

2.

1.

3.

2.

Advertising