Guide de dépannage – Hoover C1320 User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

9

WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover

®

Dealer. Costs of

any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit

are easily replaced and readily available from an authorized Hoover

®

Dealer or retailer. Always identify your cleaner

by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The

model number appears on the bottom of the cleaner.)

TROUBLESHOOTING GUIDE

EDGE CLEANING BRISTLES: REMOVAL & REPLACEMENT

CRINS DE

NETTOYAGE

DES

REBORDS

: RETRAIT

ET

REMPLACEMEN

T

AVERTISSEMENT : POUR

RÉDUIRE LE

RISQUE DE

SE BLESSER,

DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR

AVANT LE

SERVICE

GUIDE DE

DÉPANNAGE

TOUTE AUTRE

RÉPARATION DOIT

ÊTRE EFFECTUÉE

PAR UN

REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À

LA

CLIENTÈLE

: 1-800-263-6376

Pour toute

aide supplémentaire,

consultez les

Pages Jaunes

afin de

connaître les

distributeurs Hoover

MD

autorisés

ou visitez

notre site

Web www.hoover.com.

Les frais

de transport

vers l’endroit

où sont

effectuées les

réparations et

ceux du

transport de

retour doivent

être payés

par le

propriétaire de

l’appareil. Les

pièces de

cet appareil

peuvent

facilement être

remplacées et

sont disponibles

auprès des

distributeurs ou

détaillants Hoover

MD

autorisés.

Donnez

toujours le

numéro du

modèle et

le code

de fabrication

de votre

aspirateur lorsque

vous demandez

des informations

ou que

vous commandez

des pièces

de rechange.

(Le numéro

de modèle

figure au

bas de

l’appareil.)

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

Cleaner won’t run

Cleaner won’t pick
up or low suction

Dust escaping
from cleaner

1. Power cord not firmly plugged

into outlet.

2. Pigtail and Power Cord not fully

connected or unconnected

completely.

3. Blown fuse or tripped breaker.

4. Needs service.

1. Paper bag not installed correctly.

2. Paper bag is full.
3. Brushroll worn.
4. Broken or worn belt.

1. Paper bag is full.
2. Paper bag not installed correctly.

1. Plug unit in firmly.

2. Firmly push cords together until they are fully

connected.

3. Check fuse or breaker in home. Replace

fuse/reset breaker.

4. Take to service center or call 1-800-263-6376.

1. Review paper bag removal and replacement -

Pg. 7.
2. Remove/replace paper bag - Pg. 7.
3. Replace brushroll - Pg. 8.
4. Replace belt - Pg. 8.

1. Replace paper bag - Pg. 7.
2. Review paper bag removal and replacement -

Pg. 7.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION POSSIBLE

L’appareil ne

fonctionne pas

L’appareil n’aspire

pas ou

n’a qu’une

faible succion

De la

poussière

s’échappe de

l’aspirateur

1.

La fiche

du cordon

d’alimentation

n’est pas

bien insérée

dans la

prise de

courant.

2.

Le cordon

spirale et

le cordon

d’alimentation ne

sont pas

branchés ou

débranchés

complètement.

3.

Un fusible

est grillé

ou le

disjoncteur est

déclenché.

4.

L’appareil doit

être entretenu.

1.

Le sac

en papier

n’est pas

installé correctement.

2.

Le sac

en papier

est plein.

3.

Le rouleau-brosse

est usé.

4.

La courroie

est cassée

ou usée.

1.

Le sac

en papier

est plein.

2.

Le sac

en papier

n’est pas

installé correctement.

1.

Branchez fermement

le cordon

d’alimentation.

2.

Poussez fermement

les cordons

ensemble

pour les

brancher complètement.

3.

Vér

ifie

z le

fu

sib

le

ou

le

disj

onc

teu

r. R

em

pla

cez

le fusible

ou réenclenchez

le disjoncteur.

4.

Apportez l’appareil

au centre

de réparation

ou téléphonez

au 1-800-263-6376.

1.

Consultez à

nouveau la

section sur

la

dépose et

le remplacement

du sac

à

poussière -

Pg. 7.

2.

Remplacer le

sac en

papier -

Pg. 7.

3.

Remplacez le

rouleau-brosse -

Pg. 8

4.

Remplacer la

courroie -

Pg. 8.

1.

Videz le

sac à

poussière -

Pg. 7.

2.

Consultez à

nouveau la

section sur

la

dépose et

le remplacement

du sac

à

poussière -

Pg. 7.

Remove two (2) screws from

each edge cleaning bristle.

Remove and dispose of old bristles

and replace with new bristles on

each side.

3.

Replace all four (4) screws

to secure.

2.

1.

TO REPLACE EDGE CLEANING BRISTLES

Enl

eve

z

les

d

eux

(

2)

vis

situées sur

chaque crin

de

nettoyage des

rebords.

Enlevez et

jetez les

crins usés,

puis remplacez-les

par des

crins

neufs de

chaque côté.

3.

Remettez les

quatre (4)

vis

pour fixer.

2.

1.

REMPLACEMENT DES

CRINS

DE

NETTOYAGE

DES

REBORDS

For bristle replacements, please call 1-800-263-6376 or visit our website at

www.hoover.com to locate a dealer nearest you.

Pour obtenir

des crins

de remplacement

veuillez appeler

le 1-800-263-6376

ou visiter

le site

www.hoover.pour connaître

l’adresse du

distributeur le

plus proche.

TOOL REQUIRED: PHILLIPS OR FLATHEAD SCREWDRIVER

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE SERVICING.

OUTIL NÉCESSAIRE

: TOURNEVIS

PLAT

OU

CRUCIFORME

AVERTISSEMENT :

POUR RÉDUIRE

LE RISQUE

DE BLESSURE,DÉBRANCHER

L’ASPIRATEUR AVANT

DE CHANGER

LA COURROIE

OU LA

BROSSE.

Advertising