Graco 7588 User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

836-8-00

To Secure Child

Attacher l'enfant

Para asegurar al niño

To secure

To release

Pour dégager

Para liberarlo

Pour attacher

Para asegurarlo

22

23

To Use Boot

Utiliser la chancelière

Para usar la bota

25

24

Slide boot over footrest and tray.

Placez la chancelière sous le repose-pied. Glissez-la sur le repose-pied et
le plateau.

Coloque la bota debajo del apoya pie. Deslícela sobre el apoya pie y
la bandeja.

Adjust footrest to seat height (see figures 20 and 21) and tray to extended
position (see figures 14 and 15). Check that footrest is secure by
pressing down on it.

Réglez le repose-pied à la hauteur du siège (voir les illustrations 20 et 21) et
du plateau en position étendue (voir les illustrations 14 et 15). Assurez-vous
que le repose-pied est solide en appuyant dessus.

Ajuste el apoya pie según la altura del asiento ( vea las figuras 20 y 21) y la
bandeja en la posición extendida (vea las figuras 14 y 15). Verifique que el
apoya pie esté asegurado haciendo fuerza hacia abajo sobre él.

Snap in three places.

Attachez avec les boutons-pression à trois endroits.

Se traba en tres lugares.

ADVERTENCIA

Evite una lesión seria

debido a una calda o resbalamiento del asiento.
Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de
ajustar las hebillas, ajuste las correas para que
queden ajustadas alrededor de su niño.

WARNING

Avoid serious injury from

falling or sliding out. Always use seat belt. After
fastening buckles, adjust belts to get a snug fit
around your child.

MISE EN GARDE

Évitez de sérieuses

blessures. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
Après avoir attaché les boucles, ajustez les
ceintures pour obtenir un ajustement confortable
autour de votre enfant.

Advertising