Instalación habitual de una puerta seccional, Fig. 3-1 – Genie INTELLIG 1000 3024 User Manual

Page 12

Advertising
background image

©2010 The Genie Company

12/2010

12

NOTICE

IF DOOR BE

COMES OB

STRUCTED

I

PULL DOW

N ON HAND

LE

TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATION

FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW.GENIECOMPANY.COM

INSTALLATION TYPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE

.................................POUR OBTENIR DE L’AIDE-1-800-35-GENIE

INSTALACIÓN HABITUAL DE UNA PUERTA SECCIONAL

................................. PARA OBTENER AYUDA, LLAME AL 1-800-35-GENIE

SAFE-T-BEAM® SENSORS
PALPEURS de SAFE-T-BEAM®
SENSORES SAFE-T-BEAM®

OPTIONAL - HEADER BRACKET MOUNTING
BOARD
PLANCHE DE MONTAGE FACULTATIVE POUR SUP-
PORT D’EMBASE
TABLERO DE MONTAJE OPCIONAL DE SOPORTE DEL
UMBRAL

BRACING

ATTACHE

ARRIOSTRAMIENTO

POWER CORD* TO 120V
GROUNDED OUTLET

CÂBLE D’ALIMENTATION** À PRISE
DE CONTACT DE 120V À CONTACT
DE MISE À LA TERRE

CABLE DE ALIMENTACIÓN*** A
UN TOMACORRIENTE DE 120 V
CONECTADO A TIERRA

EXTENSION SPRING
RESSORT DE TRACTION
RESORTE DE EXTENSIÓN

TORSION SPRING

RESSORT DE TORSION

RESORTE DE TORSIÓN

OR / OU / O

TYPICAL SUPPORT BRACKET (NOT PROVIDED)

SUPPORT TYPIQUE (NON FOURNI)

ESCUADRA DE SOPORTE TÍPICA (NO SE INCLUYE)

*If required direct wiring of power supply to opener must be installed by a licensed electrician. Power cord must reach
grounded outlet without use of extension cord.
**Le câblage direct de l'alimentation d'énergie à l'ouvreur doit être installé s'il y a lieu par un électricien autorisé. Le cordon de
secteur doit atteindre la sortie au sol sans utilisation de corde de prolongation.
***Si es necesario, un electricista certificado debe instalar el cableado directo del suministro de energía al abre puertas. El cable eléctrico
debe llegar al enchufe con conexión a tierra sin utilizar un cable de extensión.

3

FIG. 3-1

DOOR ARM

BRAS DE LA PORTE

BRAZO DE LA PUERTA

NOTE: For Low Headroom
installations do NOT reduce door
arm lengths by cutting door arms.
To clear door, reposition door
arms with greater angle.

REMARQUE: Pour les installations
à basse hauteur, ne PAS réduire la
longueur du bras de la porte en
coupant les bras de la porte. Pour
dégager la porte, repositionnez les
bras de la porte à un plus grand
angle.

NOTA: Para instalaciones a alturas
bajas, NO reduzca las longitudes de
los brazos de la puerta cortándolos.
Para despejar la puerta, vuelva a
colocar los brazos de la puerta en otra
posición con un ángulo mayor.

MAX. 6" - MIN. 5"
6 po (15 cm) MAX. -
5 po (12,7 cm) MIN.
MAX. 6" - MIN. 5"

Advertising
This manual is related to the following products: