JVC UX-T55 User Manual

Page 25

Advertising
background image

25

Preset tuning

The stations must be preset before this
operation can be performed.

(Using the main unit)

1

Press the TUNER/BAND button.

2

Select the band using the TUNER/BAND
button.

3

To select the requied preset station, turn the
MULTI JOG dial.

Presintonización

● Las estaciones deben ser presintonizadas

antes de que se pueda ejecutar esta
operación.

(Utilizando la unidad principal)

1

Presione el botón TUNER/BAND.

2

Seleccione la banda utilizando el botón
TUNER/BAND.

3

Para seleccionar la estación presintonizada
deseada, gire el disco MULTI JOG.

Sintonizzazione stazioni preselezionate

Le stazioni devono essere preselezionate
prima di poter eseguire questa operazione.

(Uso dell’unità principale)

1

Premere il tasto TUNER/BAND.

2

Scegliere la banda di frequenza col tasto
TUNER/BAND.

3

Ruotare la manopola MULTI JOG per
selezionare la stazione preselezionata
desiderata.

Tutte le stazioni preselezionate vengono
cancellate se il cavo di alimentazione
viene cancellato oppure se si verifica
un’interruzione di corrente per più di 24
ore. In tali casi eseguire nuovamente la
memorizzazione delle stazioni.

RECORDING

GRABACION

REGISTRAZIONE

During recording, the ALC (Automatic Level
Control) circuit automatically optimizes the
recording level, so manual recording level
adjustment is unnecessary.

Check that the safety tab on the cassette tape
is not broken off.

● Durante la grabación, el circuito ALC (control

automático de nivel), optimiza automáticamente
el nivel de grabación, haciendo innecesario el
ajuste manual del nivel de grabación.

● Verifique que la lengüeta de seguridad del

cassette de cinta no esté rota.

Durante la registrazione, il circuito ALC
(controllo automatico del livello) ottimizza
automaticamente il livello di registrazione
rendendo così superflua la regolazione
manuale del livello di registrazione stesso.

Controllare che la linguetta di protezione della
registrazione della cassetta non sia stata
rimossa.

Note:
This unit has recording characteristics
suitable for normal and CrO

2

tapes. Normal

and CrO

2

tapes have different

characteristics from metal tapes.

Nota:

Esta unidad posee características de
grabación adecuadas para cintas
normales y de CrO

2

. Las cintas normales

y de CrO

2

tienen características diferentes

que las cintas de metal.

Nota:
Questa unità possiede caratteristiche di
registrazione adatte per nastri normali e
CrO

2

. I nastri normali e CrO

2

possiedono

caratteristiche diverse da quelle dei nastri
Metal.

Synchronized recording with the CD
player

In this system, the CD player starts play when
the cassette deck enters the recording mode.

Registrazione sincronizzata col lettore
CD

In questo modo di funzionamento, il lettore CD
inizia a riprodurre quando il registratore entra
nel modo di registrazione.

Grabación sincronizada con el
reproductor de CD

● En este sistema el reproductor de CD inicia

la reproducción cuando la platina de cassette
ingresa en el modo de grabación.

Using the antennas (see page 6)
FM:

Connect the provided FM wire
antenna.

AM (MW/LW): Adjust the position of AM (MW/

LW) loop antenna.

Utilización de antenas (ver página 6)
FM:

Conecte la bajada de antena
FM cable.

AM (OM/OL):

Ajuste la posición de la antena
de cuadro de AM (OM/OL).

Uso delle antenne (vedi pag. 6)
FM:

Collegare l’antenna FM a filo in
dotazione .

AM (MW/LW):

Regolare la posizione
dell’antenna AM (MW/LW) ad
anello.

(Utilizando la unidad de control remoto)

1

Presione el botón TUNER/BAND.

2

Seleccione la banda utilizando el botón
TUNER/BAND.

3

Presione los botones (No. 1 - No. 10 y +10)
de la estación presintonizada deseada.

● En el visor aparecen el número de estación

presintonizada y la frecuencia corres-
pondiente al botón presionado.

(Using the remote control unit)

1

Press the TUNER/BAND button.

2

Select the band using the TUNER/BAND
button.

3

Press the required preset station buttons (No.
1 – No. 10 and +10).

The preset station number and frequency
corresponding to the button pressed are
shown.

(Utilizzando l’unità di telecomando)

1

Premere il tasto TUNER/BAND.

2

Selezionare la banda utilizzando il tasto
TUNER/BAND.

3

Premere il tasto della stazione
preselezionata desiderata (No. 1 – No. 10,
+10).

Il numero della stazione preselezionata e la
frequenza corrispondenti al tasto premuto
vengono visualizzati.

● Todas las estaciones presintonizadas se

borran cuando se desconecta el cordón
de alimentación u ocurre un corte de
energía de más de 24 horas. En tales
casos almacene las estaciones otra vez.

All preset stations will be erased when the
power cord is disconnected or a power
failure occurs for more than 24 hours. In
such cases, store the stations again.

MU

LTI JOG

Down

Abajo

Giù

Up

Arriba

Su

UX-T55[E],LVT0277-002A

99.3.30, 8:02 PM

25

Advertising