Back cover – JVC CA-MXK50R User Manual

Page 38

Advertising
background image

6

TILSLUTNING

• Anvend IKKE anden forstærker end CA-MXK50R til drift af dette

højttalersystem.

• Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til

forstærkeren.

• Den maksimale effektbehandlingskapacitet for SP-MXK50 er

70 W. For kraftigt indgangssignal vil resultere i unormal stoj og
muligvis beskadigelse. I tilfælde hvor højttalerne udsættes for
signalerne beskrevet nedenfor, kan der forekomme
overbelastning og overbrænding af ledningerne i höjttalerne selv
om signalstyrken er under den maksimale tilladte værdi. Husk
derfor at at sænke højttalerlydstyrken i forvejen.

1) Støj under FM-afstemning.
2) Signaler med høje niveauer der indeholder höjfrekvente

komponenter dannet af en båndoptager der er indstillet til
hurtig fremspoling.

3) Klikstøj dannet når der tændes eller slukkes for strommen til

andre domponenter.

4) Klikstøj der dannes når ledninger tilsluttes eller tages ud af

forbindelse mens der er tændt for strømmen.

5) Klikstøj der dannes når pickuppen udskiftes mens der er tændt

for strømmen.

6) Klikstøj der dannes når forstærkerens omskiftere betjenes.
7) Fortsat høj frekvenssvingning, eller en højlyd dannet af et

elektronisk instrument.

8) Hyletoner når der anvendes en mikrofon.

LIITÄNTÄ

• ÄLÄ käytä muuta vahvistinta tämän kaiutinjärjestelmän käyttöön

paitsi mallille CA-MXK50R.

• Katkaise koko järjestelmän virta ennen kuin suoritat liitännät

kaiuttimista vahvistimeen.

• Mallin SP-MXK50 suurin tehonkäsittelykyky on 70 W. Liiallinen

antoteho aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa.
Tapauksissa, missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien
kohteeksi, vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi
antotehon, ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa
kaiuttimien johdot. Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta
jo ennalta.

1) Kohinaa FM-virityksen aikana.
2) Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet

vahvat, korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit.

3) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään

ja katkaistaan.

4) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun kytketään tai irrotetaan johtoja

virran ollessa päällä.

5) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun vaihdetaan hylsy virran ollessa

päällä.

6) Klik-ääni, joka syntyy silloin kun käytetään vahvistimen

kytkimiä.

7) Jatkuva korkea värähtely tai elektronisesti tuotettu korkea

soittimen ääni.

8) Ulinaa mikrofonia käytettäessä.

SPECIFIKATIONER

Type

: 3-vejs basrefleks-højttaler

med 3-elementer

Højttalere:

Bashøjttaler

: 13,5 cm membran

×

1

Mellemtonehøjttaler

: 5,0 cm membran

×

1

Diskantenhed

: 2,0 cm dome

×

1

Belastningskapacitet

: 70 W

Impedans

: 6

Frekvensområde

: 35 Hz — 20 000 Hz

Lydtryksniveau

: 82 dB/W·m

Mål (B

×

H

×

D)

: 228 mm

×

318 mm

×

255 mm

Vægt

: 3,5

kg

hver

Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel.

TEKNISET TIEDOT

Tyyppi

: 3-tie, 3 kaiuttimen bassorefleksi

Kaiuttimet:

Basso

: 13,5 cm karitomuotoinen

×

1

Keskikaiutin

: 5,0 cm karitomuotoinen

×

1

Diskantti

: 2,0 cm karitomuotoinen

×

1

Enimmäisteho

: 70 W

Impedanssi

: 6

Taajuusala

: 35 Hz — 20 000 Hz

Äänenpainetaso

: 82 dB/W·m

Mitat (L

×

K

×

S)

: 228 mm

×

318 mm

×

255 mm

Paino

: 3,5

kg

perst.

Oikeudet muutoksiin pidätetään.

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

0302NSMMDWHUN

EN. GE. FR. NL. SP. IT. SW. FI. DA.

Advertising