JVC CA-MXK30R User Manual

Page 37

Advertising
background image

5

COLLEGAMENTO

• NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXK10R/

CA-MXK30R per utilizzare questo sistema di altoparlanti.

• Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli

altoparlanti all’amplificatore.

• La potenza massima che può essere sopportata è 30 W nel

caso del modello SP-MXK10 e 60 W nel caso del modello SP-
MXK30. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale è
possibili danni. Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto vengono
applicati agli altoparlanti, possono causare un sovraccarico e
bruciare il cablaggio degli altoparlanti, anche se i segnali siano
al di sotto dell’ingresso massimo ammesso. Assicuratevi di
diminuire il livello del volume dell’altoparlante prima di procedere.

1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta

frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di
avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente

degli altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con

la corrente accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con

la corrente accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

dell’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da

strumenti musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

ANSLUTNING

• Använd INTE någon annan förstärkare än CA-MXK10R/CA-

MXK30R till att driva detta högtalarsystem med.

• Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan

högtalarna ansluts till förstärkaren.

• Maximal effekthanteringskapacitet är 30 W för SP-MXK10 och

60 W för SP-MXK30. Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan
skadas om de matas med för hög effekt. I situationerna som
beskrivs nedan kan högtalarna också överbelastas och
kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder, fastän
högtalarnas effekt inte har överskridits.
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.

1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under

snabbspolning framåt.

3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen

slås till och från.

4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller

kopplas från medan strömmen är på.

5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare

byts medan strömmen är på.

6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens

omkopplare.

7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud

från elektroniska musikinstrument.

8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.

SPECIFICAZIONI

Tipo

: Reflex basso con 3-altoparlanti e 3

vie

Altoparlanti

Woofer

: Cono da 13,5 cm

× 1

Midrange

: Cono da 5,0 cm

× 1

Tweeter

: Cupola da 2,0 cm

× 1

Capacità di potenza
SP-MXK10

: 30 W

SP-MXK30

: 60 W

Impedenza

: 6

Gamma di frequenza

SP-MXK10

: 50 Hz–22 000 Hz

SP-MXK30

: 45 Hz–22 000 Hz

Livello di pressione sonora

SP-MXK10

: 90 dB/W·m

SP-MXK30

: 88 dB/W·m

Dimensioni (L

× A × P)

: 225 mm

× 305 mm × 245mm

Massa

SP-MXK10

: 2,7 kg ciascuno

SP-MXK30

: 3,0 kg ciascuno

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.

TEKNISKA DATA

Typ

: 3-vägs, 3-elements

basreflexhögtalare

Högtalarelement

Bas

: 13,5 cm kon

× 1

Mellanregisten

: 5,0 cm kon

× 1

Diskantelement

: 2,0 cm dome

× 1

Effekthanteringskapacitet

SP-MXK10

: 30 W

SP-MXK30

: 60 W

Impedans

: 6

Frekvensomfång

SP-MXK10

: 50 Hz–22 000 Hz

SP-MXK30

: 45 Hz–22 000 Hz

Ljudtrycksnivå

SP-MXK10

: 90 dB/W·m

SP-MXK30

: 88 dB/W·m

Yttermått (B

× H × D)

: 225 mm

× 305 mm × 245mm

Vikt

SP-MXK10

: 2,7kg perst.

SP-MXK30

: 3,0kg perst.

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.

SP-MXK30R_10R-9lang.65E

02.2.28, 1:53 PM

5

Advertising