Tool operation, Operación de la herramienta, Utilisation de l’outil – Senco DS202-14V User Manual

Page 11: English espanol francais

Advertising
background image

11

Tool Operation

Operación de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

English Espanol Francais

Loading the Tool:

Check to be sure the heads of

the screws are resting on top

of the plastic collation material.

This will prevent damage to the

strip guide.

Check for proper fastener

length setting (see “Setting

the fastener length” page 15).

Feed the strip into the strip

guide.

Move the strip forward until

the 2nd empty slot is aligned

with the bit. This will allow for

the proper strip advancement

once the nosepiece is

depressed.

Read section titled “Safety

Warnings” before maintaining

tool.

Lisez la section intitulée

“Consignes de Sécurité”

avant d’effectuer l’entretien

de l’outil.

Lea la sección titulada
“Avisos de Seguridad” antes
de darle mantenimiento a la
herramienta.

The screw guard may be

removed to simplify the loading

process.

For best results, charge new

battery before using. (see “To

Charge Battery” page 14).

Para obtener mejores

resultados, cargue la batería

nueva antes de utilizarla (vea

“Carga de la batería. en la

página 14.)

Pour de meilleurs résultats,

chargez une nouvelle

batterie avant utilisation. (voir

« Charge de la batterie » page

14).

Carga de la herramienta:

Asegúrese de que las cabezas

de los tornillos descansen

contra el material plástico de

intercalación. De este modo,

se evitarán daños a la guía de

la faja.

Chargement de l’outil :

Vérifiez que les têtes des vis

reposent bien sur le sommet de

la bande collectrice en plastique

pour éviter d’endommager le

guide.

Verifique que el largo del

tornillo sea el adecuado ( vea

“Ajuste del largo del tornillo”,

en la página 15).

Vérifiez que la longueur de

la fixation est correctement

ajustée (voir « Ajustement de

la longueur de la fixation »

page 15).

Inserte la faja en la guía para

faja.

El protector de tornillos puede

retirarse a fin de sipmlificar el

proceso de carga.

Alimentez la bande dans le

guide.

Vous pouvez ôter le carter à

vis pour faciliter la procédure

de chargement.

Haga avanzar la faja hasta

que la 2da. ranura vacía

quede alineada con la broca.

De este modo, se permitirá

que la faja avance en forma

adecuada se presione la

pieza de la boca.

Faîtes avancer la bande

jusqu’à ce que la 2

ème

fente

vide soit alignée avec la

broche. Ceci permettra un

avancement correct de la

bande dès que l’on fera

pression sur le nez.

To remove the strip, pull it
through from the top of the
nosepiece.

Para retirar la faja, tire de la
misma desde la parte superior
de la pieza de la boca.

Pour enlever la bande, tirez-la

à travers le dessus du nez.

Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the
work surface.

Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
superficie de trabajo.

Chaque fois que cela est

possible, maintenez l’outil

perpendiculairement à la
surface de travail.

Advertising