Safety warnings, Avisos de seguridad, Consignes de sécurité – Senco DS202-14V User Manual

Page 9: 9english espanol francais

Advertising
background image

9

English Espanol Francais

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

A battery short can cause a

large current flow, overheat-

ing, possible burns and even a

breakdown.

(1) Do not touch the terminals

with any conductive material.

(2) Avoid storing battery

cartridge in a container with

other metal objects such as

nails, coins, etc.

(3) Do not expose battery

cartridge to water or rain.

Do not store the tool and

battery cartridge in locations

where the temperature may

reach or exceed 40˚C (104˚ F).

Do not incinerate the battery

cartridge even if it is severly

damaged or is completely

worn out. The battery

cartridge can explode in a

fire.

Never attempt to connect

two (2) chargers together.

To reduce the risk of fire

and electric shock, do

not interconnect output

terminations.

Consecutive charging may

cause overheating. If you

need to recharge batteries

consecutively, wait about 15

minutes for the charger to

cool.

Battery leakage may occur

under conditions of extreme

usage or temperature. If liquid

comes in contact with skin,

wash quickly with soap and

water, then with lemon juice or

vinegar. If liquid gets in your

eyes, wash with water for at

least 10 minutes and seek

medical attention immediately.

Un cortocircuito de la batería

puede ocasionar un gran flujo

de corriente, sobrecalenta-

miento, posibles quemaduras o

incluso una rotura.

(1) No toque los terminales

con ningún material conductivo.

(2) Evite almacenar el

cartucho de batería en un

contenedor junto con otros

objetos metálicos, tales como

clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de

batería al agua o la lluvia.

Une batterie en court-circuit

peut provoquer un fort débit

de courant, une surchauffe, un

risque de combustion et même

une panne.

(1) Ne touchez pas les bornes

avec un conducteur métallique.

(2) Évitez de ranger la batterie

dansun récipient contenant

d’autres objets métalliques

comme des clous, des pièces de

monnaie, etc…

(3) Protégez la batterie de l’eau et

de la pluie.

No almacene la herramienta

y el cartucho de batería en

lugares en los que la tem-

peratura puede alcanzar 40˚C

(104˚ F).

Ne rangez pas la batterie et

l’outil dans un endroit où la

température atteint ou excède

40°C (104°F).

No incinere el cartucho

de batería aun cuando

esté seriamente dañado o

completamente agotado El

cartuch de batería puede

explotar en el fuego.

N’incinérez pas la

batterie même si elle est

sérieusement endommagée

ou complètement usée. La

batterie peut exploser au

contact des flammes.

No intente jamás conectar dos

(2) cargadores entre sí. Para

reducir el riesgo del fuego y

de la descarga eléctrica, no

interconecte los fines de la

salida.

Ne jamais essayer de con-

necter deux (2) chargeurs

ensemble. Pour réduire le

risque du feu et de décharge

électrique, n’interconnectez

pas les arrêts de sortie.

Las cargas consecutivas

pueden ocasionar

sobrecalentamiento. Si usted

necesita recargar baterías en

forma consecutiva, deje que

el cargador se enfríe durante

durante aproximadamente 15

minutos.

Des recharges consécutives

peuvent provoquer des

surchauffes. Si vous devez

recharger plusieurs batteries

consécutivement, laissez le

chargeur refroidir au moins

15 minutes après chaque

recharge.

En determinadas

condiciones de uso intenso

o temperaturas extremas,

pueden producirse fugas de

la batería. Si el líquido entra

en contracto com la piel, lave

rápidamente con agua y jabón

y luego con jugo de limón o

vinagre. Si el líquido entra

en los ojos, lave con agua

durante 10 minutos como

mínimo y solicite atención

médica inmediatamente.

Il peut se produire des

fuites de la batterie dans

des conditions extrêmes

d’utilisation ou de température.

Si du liquide vient en contact

avec votre peau, lavez-vous

immédiatement avec de l’eau

et du savon, ensuite, avec du

jus de citron ou du vinaigre. Si

du liquide pénètre dans vos

yeux, lavez-les avec de l’eau

pendant au moins 10 minutes

et requérez immédiatement

des soins médicaux.

For information on the

“SENCO Safety First Pro-

gram,” contact your SENCO

representative.

Para información sobre

el “Programa de SENCO

la Seguridad es Primero”

comuníquese con su

representante de SENCO.

Prendre contact avec votre

représentant SENCO pour

tout renseignement sur “Le

Programme SENCO de

Première Urgence”.

SOAP

VINEGAR

LEMON
JUICE

Advertising