English espanol francais safety warnings, Avisos de seguridad, Consignes de sécurité – Senco DS200-AC User Manual

Page 5

Advertising
background image

English

Espanol

Francais

Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

5

Remove adjusting keys or
wrenches before turning the
tool on .
A wrench or a key that
is left attached to a rotating part
of the tool may result in
personal injury.

Do not overreach. Keep
proper footing and balance at
all times.
Proper footing and
balance enable better control of
the tool in unexpected situations.

Use safety equipment.
Always wear eye protection.
Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for
appropriate conditions. Failure
to do so could result in
personal injury.

Use clamps or other practical

ways to secure and support
the workpiece to a stable
platform.
Holding the work by
hand or against your body is
unstable and may lead to loss of
control and personal injury.

Tool Use and Care

Retire las llaves o pinzas de
ajuste antes de encender la
herramienta.
Una llave o pinza
que quede colocada sobre una
parte giratoria puede ocasionar
lesiones.

Retirez toute clé de réglage
de l’outil avant sa mise en
service
. Toute clé restée
attachée à une pièce en
rotation de l’outil peut provoquer
des blessures corporelles.

No se estire para trabajar.
Mantenga en todo momento
una posición adecuada y el
equilibrio.
La posición y el
equilibrio adecuados le permiten
contrilar mejor la herramienta
ante situaciones inesperadas.

Ne présumez pas de vos
forces. Restez bien stable et
en équilibre à tout moment
.
Une position stable et bien
équilibrée vous permettra de
mieux réagir à une situation
inattendue.

Use equip de seguridad. Use
siempre protección para los
ojos.
A fin de trabajar en las
condiviones apropiadas, debe
usar máscara para polvo,
calzado de seguridad
antideslizante, casco duro o
protección para los oídos. El
no utilizar estos elementos
puede ocasionar lesiones.

Utilisez des équipements de
sécurité. Portez toujours des
lunettes de protection
. Utilisez
un masque de protection contre la
poussière, des chaussures
antidérapantes, un casque et des
protections auditives pour
travailler dans les meilleures
conditions. Un manquement à ces
règles de sécurité peut provoquer
des accidents corporels.

use mordazas u otro método

práctico para asegurar y
soportar el lugar de trabajo en
una plataforma estable.
El
sostener la pieza de trabajo con
la mano o contra el cuerpo
resulta inestable y puede
ocasionar pérdida del control y
lesiones.

Uso y cuidado de
la herramienta

Utilisez des valets d’établi ou

tout autre moyen pour assurer
un maintien correct de la
pièce sur un plan stable
.
Maintenir la pièce à la main ou
contre votre corps est instable et
peut entraîner une perte de
contrôle et des accidents
corporels.

Utilisation de l’outil et
précautions

Do not force tool. Let the tool

do the work. Use the correct
tool for your application.
The
correct tool will do the job better
and safer at the rate for which it
is designed.

Disconnect the plug from the
power source before making
any adjustments, changing
accessories, or storing the
tool.
Such preventive safety
measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.

No fuerce la herramienta.
Deje que la herramienta haga
su trabajo. utilice la
herramienta adecuada para
la aplicación requerida.
La
herramienta correcta podrá
hacer el trabajo mejor y con
más seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.

Ne forcez pas sur l’outil,
laissez-le faire le travail.
Utilisez l’outil approprié à
votre type de travail
.
L’utilisation de l’outil adéquat
vous permettra d’effectuer votre
travail au mieux et dans de
meilleures conditions de
sécurité au rythme pour lequel il
a été conçu.

Débranchez la fiche secteur de

la prise avant tout réglage,
changement d’accessoire ou
stockage.
Cette mesure de
sécurité préventive élimine le
risque de démarrage intempestif
de l’outil.

Desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación antes
de hacer ajustes, cambiar los
accesorios o guardar la
herramienta.
Estas medidas
preventivas reducen el riesgo de
activar la herramienta
accidentalmente.

Do not use tool if switch does
not turn it on or off.
Any tool
that cannot be controlled with
the switch is dangerous and
must be repaired.

No use la herramienta si el

interruptor no la puede
encender o apagar.
Toda
herramienta que no puede
controlarse con el interruptor es
peligrosa y se debe reparar.

N’utilisez pas un outil à
l’interrupteur M/A défectueux.
Tout outil qui ne peut pas être
contrôlé par l’interrupteur est
dangereux et à réparer.

Advertising