Accessories, Accesorios, Zubehör – Senco SN4 User Manual

Page 14: Accessoires, Troubleshooting, Identificación de fallas, Fehlersuche, Dépannage

Advertising
background image

13

Accessories

Accesorios

Zubehör

Accessoires

SENCO offers a full line of
accessories for your SENCO
tools, including:

Air Compressors

Hose

Couplers

Fittings

Safety Glasses

Pressure Gauges

Lubricants

Regulators

Filters

For more information or a
complete illustrated catalogue
of SENCO accessories, ask
your representative for
#DLD118.

SENCO offre une gamme étendue
d’accessoires pour vos outils
SENCO y compris :

Compresseurs

Tuyauterie flexible

Raccords

Lunettes de sécurité

Manomètres

Lubrifiants

Régulateurs

Filtres

Pour plus d’informations ou pour
recevoir un catalogue détaillé des
accessoires proposés par SENCO,
prenez contact avec votre
représentant SENCO (référence
catalogue : #DLD118).

SENCO bietet Ihnen ein
komplettes Programm an
Zubehör für Ihr SENCO Gerät:

Kompressoren

Anschlußelemente

Schmiermittel

Schläuche

Schutzbrillen

Reduzierventile

Kupplungen

Manometer und

Filter

Sollten Sie weitere Informationen
wünschen, oder den kompletten,
illustrierten Katalog haben
wollen, wenden Sie sich an Ihren
SENCO-Händler, der Ihnen
unseren Katalog beschaffen
wird.

SENCO ofrece una línea completa
de Accesorios para sus
herramientas SENCO, incluyendo:

Compresores de Aire

Manguera

Conectores Rapidos

Conectores

Anteojos De Seguridad

Manometros

Lubricantes

Reguladores

Filtros

Para mas informacion ó un pour
recevoir un catalogo completo
ilustrado de los Accesorios
SENCO, pregunte a su
representante pour el numero
DLD118.

Troubleshooting

Identificación de Fallas

Fehlersuche

Dépannage

Verify adequate air supply or install Parts Kit C.

Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C (Parts Kit C).

Luftzufuhr überprüfeng, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.

Vérifiez l’alimentation en air adéquate ou remplacez les pièces portant la lettre “C”.

Install parts Kit C.

Instale el Juego de Partes C (Parts Kit C).

Instandsetzen mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten

Reparatursatz.Remplacez les pièces portant la lettre “C”.

Clean tool or lubricate magazine or install Parts Kit D.

Limpié la herramienta o lubrique el área de almacenamiento o instale el Juego de Partes
D (Parts Kit D).

Gerät reinigen oder das Magazin ölen, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “D”
gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen.

Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D”.

Clean tool or lubricate magazine or install Parts Kit D.

Limpié la herramienta o lubrique el área de almacenamiento o instale el Juego de Partes
D (Parts Kit D).

Gerät reinigen oder das Magazin ölen, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit
“D”gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen.

Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D”.

Contact SENCO.

Póngase en contacto con SENCO.

Prenez contact avec SENCO.

6. Weak drive.

Impulsión débil.

Schwaches Eintreiben.

Entraînement déficient.

7. Broken driver or worn driver.

Impulsor quebrado o desgastado.

Gebrochener oder verschlissener
Treiber.

Couteau cassé ou usé.

8. Poor feed.

Mala alimentación.

Schlechter Vorschub.

Alimentation inadéquate.

9. Tool jamming.

Atascamiento de la herramienta.

Befestiger klemmt.

Enrayage de l’outil.

10. Other problems.

Otros problemas.

Sonstige Probleme.

Autres problèmes.

Wenden Sie sich an Ihren SENCO-Händler.

SYMPTOM

SÍNTOMA

SOLUTION

SOLUCIÓN

SYMPTOME SYMPTÔME

BESEITIGUNG

SOLUTION

Advertising
This manual is related to the following products: