Df es p, Reparto frigorífico, Compartiment réfrigérateur – Smeg CW350RX User Manual

Page 23: Kühlschrankelement, Compartimento frigorífico

Advertising
background image

23

120

D

F

ES

P

REPARTO FRIGORÍFICO

No introducir en este compartimiento bebidas excesivamente calientes o líquidos

en evaporación. Cubrir o envolver los alimentos, sobre todo si poseen aromas

penetrantes. No disponer sobre las rejillas papeles o plásticos que impidan la

circulación de aire a través de las mismas.

No poner en contacto con el evaporador los alimentos, ya que se pegaría el

papel, que en fase de desescarche podría obstruir el agujero de descarga de la

condensación.

En la posición de máximo frío (Pos. 5) y con temperaturas ambiente elevadas, el

funcionamiento continuo puede causar grandes formaciones de escarcha en el

fondo y consumir mucha energía eléctrica, causando el menor rendimiento del

frigorífico; por consiguiente, colocar la manopla en una posición de menor frío.

El desescarche de este compartimiento se lleva a cabo automáticamente durante

1

3

2

COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR

1

3

2

Ne pas introduire d’aliments trop chauds ou de liquides en cours d’évaporation

dans le réfrigérateur, couvrir ou envelopper les aliments, surtout s’ils sont

aromatiques, ne pas mettre de papier ou de plastique sur les grilles afin de ne pas

entraver la circulation de l’air à travers ces grilles.

Ne pas mettre les aliments en contact avec l’évaporateur car le papier tend à se

coller et risque, en phase de dégivrage, d’obstruer l’orifice d’évacuation de la

condensation.

Sur la position de froid maximum (Pos. 5) et en cas de températures ambiantes

élevées, le fonctionnement continu peut provoquer d’importantes formations de

givre dans le fond de l’appareil ainsi qu’une consommation excessive d’électricité

et un rendement moins important du réfrigérateur, il convient de diminuer la position

de froid.

Le dégivrage de ce compartiment s’effectue automatiquement durant le

fonctionnement, l’eau de dégivrage est récupérée dans une rigole d’écoulement et

évaporée au moyen de la chaleur du compresseur.

Veiller à ce que l’orifice d’évacuation soit libre.

KÜHLSCHRANKELEMENT

1

3

2

Keine heißen Speisen oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank stellen,

die Lebensmittel bedecken oder einpacken, vor allem wenn sie Aromen enthalten;

auf den Rosten kein Papier und keine Plastikfolien ausbreiten, die die Luftzirkulation

durch die Roste behindern.

Keine Lebensmittel direkt mit dem Verdampfer in Kontakt bringen, denn das

Verpackungspapier könnte anhaften und bei der Reifschmelzung die Abflußöffnung

des Kondenswassers verstopfen.

Bei tiefster Kühltemperatur (Pos. 5) und hohen Raumtemperaturen kann der

andauernde Betrieb des Kühlschrankes zu Reifbildung auf der Rückwand führen,

viel Strom verbrauchen und zu einer verminderten Leistung führen; in diesem Fall

muß man den Thermostat auf eine niedrigere Position stellen.

Die Reifschmelzung des Kühlschrankelementes erfolgt automatisch beim Betrieb,

das Schmelzwasser fließt in eine Tropfschale und verdampft durch die Wärme des

Kompressors.

Bitte passen Sie auf, daß die Abflußöffnung immer frei ist.

COMPARTIMENTO FRIGORÍFICO

1

3

2

Não introduza no compartimento comidas quentes ou líquidos em evaporação,

cubra ou envolva os alimentos, sobretudo se eles possuirem cheiro, não coloque

em cima das grelhas papéis nem plásticos que possam dificultar a circulação do

ar através das mesmas.

Não coloque os alimentos em contacto com o vaporizador pois depois, o papel

destes, fica colado a ele e, em fase de descongelação, poderá provocar a obstrução

do furo de descarga da água de condensação.

Na posição de máximo frio (Pos.5) e temperaturas ambiente elevadas o

funcionamento contínuo pode causar a formação de grandes quantidades de

gelo no fundo, grande consumo de energia eléctrica e menor rendimento do

frigorífico; deve-se, portanto, baixar gradualmente o indicador para uma posição

de menos frio.

A descongelação deste compartimento processa-se automaticamente durante o

funcionamento, a água de descongelação é recolhida através de uma goteira e

evaporada pelo calor do compressor.

Atenção a que o furo de descarga esteja livre.

el funcionamiento; el agua producida de este modo es recogida mediante un

goteador y evaporada sucesivamente mediante el calor del compresor.

Mantener libre el agujero de descarga.

Advertising
This manual is related to the following products: