Df es p, Mantenimiento, Entretien – Smeg CW350RX User Manual

Page 33: Instandhaltung, Manutenção

Advertising
background image

33

120

D

F

ES

P

MANTENIMIENTO

El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la
sustitución de la lámpara interna.
Para cumplir esta operación:

Desconectar el enchufe de la toma de corriente.

Quitar la tapa de la lámpara.

Sustituir la lámpara con otra de iguales características (10 vatios).

1

3

4

2

ENTRETIEN

Le réfrigérateur-congélateur ne nécessite aucun entretien particulier, si ne n’est la
substitution de l’ampoule intérieure.
Per effectuer cette opération:

Débrancher la fiche du réseau.

Enlever la protection ampoule.

Remplacer par une ampoule 10 W.

1

2

3

4

INSTANDHALTUNG

Der Kühl- und Gefrierschrank braucht keinerlei Instandhaltung, außer der
Auswechselung der Lampe.
Dabei geht man wie folgt vor:

Netzstecker ausziehen.

Lampendeckel abnehmen.

10 W-Lampe auswechseln.

1

3

4

2

MANUTENÇÃO

O frigorífico-congelador não necessita de manutenção exceptuando a substituição
da lâmpada interior.
Para efectuar esta operação:

desligue a ficha da tomada da corrente eléctrica;

tire a tampa da lâmpada;

substitua a lâmpada de 10 W.

1

3

4

2

Montar nuevamente la tapa de la lámpara y volver a introducir el
enchufe en la toma de corriente.

Para cualquier información o asistencia, consultar la hoja adjunta a la documentación.

Remonter la protection ampoule et rebrancher.

Pour toute information ou service après-vente, consulter la page jointe à la
documentation.

Lampendeckel wieder aufsetzen und Gerät ans Stromnetz
anschließen

Für weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten.

torne a montar a tampa da lâmpada e ligue de novo a ficha na
tomada.

Para qualquer informação ou assistência consulte a folha em anexo à documentação.

No final da vida funcional do aparelho que utiliza gás refrigerante R 600a (isobutano)
e gás inflamável na espuma isolante, é necessário colocá-lo em segurança até ele ser
enviado ao depósito de demolição. Para esta operação dirija-se ao seu comerciante
ou a um centro Local especializado.

Wenn das mit Kühlgas R 600a (Isobutan) betriebene Gerät unbrauchbar geworden
ist und entzündbares Gas im Isolierschaum verwendet, muß es vor dem Transport zur
Wertstoffsammlung ungefährlich gemacht werden. Fragen Sie diesbezüglich bei Ih-
rem Händler oder der Entsorgungsbehörde nach.

Au terme de la vie fonctionnelle de l’appareil utilisant le gaz réfrigérant R 600a
(isobutane) et du gaz inflammable à l’intérieur de la mousse isolante, il faut prédispo-
ser l’appareil en état de sécurité avant sa mise au rebut. Pour des informations relati-
vement à cette opération, s’adresser à son revendeur de confiance ou à l’organisme
local préposé.

Al término de la vida útil del equipo que utiliza gas refrigerante R 600a (isobutano)
y gas inflamable en la espuma aislante, el mismo deberá ser puesto en estado de
seguridad antes del envío al desguace. Para efectuar esta operación diríjase a su
vendedor o a la entidad local correspondiente.

ACHTUNG: Bitte nicht den Kühlkreis beschädigen.

ATTENTION: Ne pas endommager le circuit réfrigérant.

ATENCION: No dañé el circuito de refrigeración.

ATENÇÃO: Não danifique os circuito de refrigeração

Advertising
This manual is related to the following products: