Preparation preparación – Samsung AD68-00442G User Manual

Page 22

Advertising
background image

El tiempo disponible de grabación continuada depende de:
-

El tipo y la capacidad de la batería que use.

-

La frecuencia con que se emplee el zoom.

Cómo cargar la batería de ion
de litio

1. Conecte la batería a la

videocámara.

2. Conecte el adaptador de CA al

cable de CA y conecte este
último a una toma de corriente.

3. Conecte el cable de CC al

conector de CC de la
videocámara.

4. Ajuste el interruptor de la

videocámara en la posición de

apagado. El indicador de carga empezará a parpadear, lo que
indica que la batería se está cargando.

5. Cuando la batería esté completamente cargada, desconéctela de

la videocámara y desconecte también el adaptador de CA.

Incluso en el caso de que se deje apagado el interruptor de
encendido, la batería se seguirá descargando si se deja
conectada a la videocámara.

Nota

Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento
de la compra.

Para evitar que la vida útil de la batería y su capacidad se
reduzcan, siempre quítela de la videocámara después de que
esté completamente cargada.

ENGLISH

ESPAÑOL

22

22

Preparation

Preparación

Using the Lithium Ion Battery Pack

Empleo de la batería de ion de litio

The amount of continuous recording time available depends on :
-

The type and capacity of the battery pack you are using.

- How often the Zoom function is used.

It is recommended that you
have several batteries
available.

Charging the Lithium Ion
Battery Pack

1. Attach the battery pack to the

camcorder.

2. Connect the AC Power adapter

to an AC cord and connect the
AC cord to a wall socket.

3. Connect the DC cable to the DC

jack socket on the camcorder.

4. Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator

will start to flash showing that the battery is charging.

5. When the battery is fully charged, disconnect the battery

and the AC Power adapter from the camcorder.

Even with the power switched off, the battery will still
discharge if it is left connected to the camcorder.

Reference

The battery pack may be charged a little at the time of purchase.

To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack,
always remove it from the camcorder after it is fully charged.

2

3

4

1

Blinking time

Charging rate

Once per second

Less than 50%

Twice per second

50% ~ 75%

Three times per seconde

75% ~ 90%

Blinking stop and stays on

90 ~ 100%

On for a second and

Error - Reset the battery and the

off for a second

DC cable

Tiempo de parpadeo

Tasa de carga

Una vez por segundo

Menos del 50%

Dos veces por segundo

50% – 75%

Tres veces por segundo

75% – 90%

Deja de parpadear y queda encendido

90% – 100%

Encendido durante un segundo y

Error. Repita la operación de conexión

apagado durante un segundo

de la batería y el cable de CC

Advertising