Conserve estas instrucciones, Sólo para uso doméstico, Advertencia – Shark EP908 User Manual

Page 13: Precaución

Advertising
background image

CARE & MAINTENANCE

INSTRUCCIONES ADICIONALES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

If you consistently use demineralized or

distilled water, cleaning the tank is

unnecessary.
Rinsing out the steam cleaner:

Normally, a periodic rinse of your Ultra

Steam Shark II will free it from deposits.

This is recommended every 10-15

tankfulls, to free up any scale deposits

from the tank.

Fill the boiler with 20 oz. of water and

shake the cleaner vigorously. Tilt the

cleaner upside down to empty the boiler of

water and any scale deposits.
Descaling your steam cleaner:

If the tap water in you area contains a high

level of calcium deposits and you have

been using tap water to do your steam

cleaning, you should descale your unit

after 10-15 tankfulls.

Step 1:

Unplug the steam cleaner from

the power source before you

descale the boiler. Allow to cool.

Step 2:

Fill the boiler with 1 part

vinegar and 5 parts water and

leave overnight or for a period

of approximately 8 hours. Do

not screw the safety/filler cap

onto the steam cleaner while

you are descaling the boiler.

Do not use the steam cleaner

while descaling solution is

inside the boiler.

Step 3:

After the period of soaking, turn

the steam cleaner upside down

to empty solution from the

boiler. Due to the fact that a

small amount of solution will be

left in the boiler, it is necessary

to rinse the boiler out with clean

water 2 or 3 times. Your steam

cleaner is now ready for use.

Fig. 10

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1.

Para evitar sobrecargar el circuito, no operar otro artefacto simultáneamente en el
mismo tomacorriente o circuito.

2. Si fuese absolutamente necesario utilizar un cordón de extensión, usar uno de

mínimo calibre 14 para 15 amperios. Los cordones de menor capacidad se
recalentarán. Debe tenerse cuidado al tender el cordón para no jalarlo ni
tropezarse con él.

3. No deje el artefacto desatendido cuando esté enchufado a un tomacorriente.

Fig. 11

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

ADVERTENCIA:

Este artefacto está equipado con un
enchufe de 3 espigas y sólo puede
enchufarse en un tomacorriente de 3
orificios con conexión a tierra. Esta es
una medida de seguridad. Si el enchufe
no encaja bien en el tomacorriente,
contáctese con un electricista calificado
para que cambie el tomacorriente. No
intente burlar el dispositivo de
seguridad de la tercera espiga para
conexión a tierra del enchufe.

Fig. 12

PRECAUCIÓN:

Siempre drene la condensación del
agua de la manguera antes de usarla o
si es que se ha dejado de usar por un
rato. Para drenar la manguera, conectar
la boquilla directamente a un
contenedor apropiado o un lavadero y
apretar el gatillo. Después de drenar la
manguera, reiniciar su uso normal.
Nunca apuntar la boquilla hacia las
personas, animales o plantas.

Attaching the Shoulder Strap

Note: When storing your unit, always

drain any residual water in the boiler

and do not tighten the safety filler cap

onto the unit. Always leave the safety

filler cap loose on the unit when not in

use.

Using the detachable shoulder strap

allows for greater freedom of movement

when both hands are needed for various

cleaning tasks.

To attach the shoulder strap to the steam

cleaner, simply snap the shoulder strap

hooks onto the connecting rings on the

unit body.

See Fig. 10, 11 & 12.

When using the Ultra Steam Shark II with

the shoulder strap, avoid rocking or tilting

the unit excessively as this may cause

water to enter the hose and be

discharged along with the steam.

15

12

Advertising